Генеральная прокуратура Российской Федерации внесла уточнения в исковое заявление, касающееся передачи в собственность государства активов, связанных с Петропавловск-Камчатским морским торговым портом и Камчатским морским пароходством. В обновленный перечень ответчиков включены еще 11 юридических лиц.
Как пишет «Интерфакс» среди добавленных компаний значатся краснодарские «Альбатрос» и «Армида», а также камчатские организации «Ветим», «Далькор», «Кам Аргус», «Компания «Край Земли», «Персея», «Подводремсервис», «Станция спасательных средств», «СтарТорг» и «СтройАвтоПром». Помимо этого, Генпрокуратура требует национализировать недвижимое имущество данных предприятий, включая земельные участки и здания.
Ранее в качестве ответчиков фигурировали 46 физических лиц и 8 юридических, всего 54 пункта. После внесенных изменений их число возросло до 65.
Адвокат Антон Каныгин, представляющий интересы одного из ответчиков, сообщил агентству «Интерфакс», что Ленинский районный суд Владивостока принял решение привлечь новых соответчиков к разбирательству, а также назначил новую дату заседания – 22 апреля.
Напомним, что иск был подан в декабре 2024 года в Ленинский районный суд Владивостока. В нем Генпрокуратура предъявила претензии к восьми юридическим и 46 физическим лицам, среди которых ключевыми фигурантами являются бывшие камчатские чиновники Юрий Зубарь, Александр Иванчей и Владимир Балакаев.
Генеральная прокуратура требует передать в государственную собственность имущество, приобретенное с нарушением антикоррупционного законодательства. В числе активов, подлежащих взысканию, значатся объекты недвижимости и активы, принадлежащие группе компаний «Морской порт Петропавловска-Камчатского», группе «Терминал», а также отдельные имущественные комплексы.
Следствие считает, что Зубарь, Балакаев и Иванчей контролировали Петропавловск-Камчатский морской порт и связанные с ним предприятия через аффилированных лиц. Генпрокуратура оценивает стоимость этих активов в 16,7 млрд рублей. В рамках обеспечительных мер судом был наложен арест на имущество ответчиков. В числе организаций, фигурирующих в деле, значится ООО «Камчатское морское пароходство», которое, согласно данным ЕГРЮЛ, принадлежит Иванчею.
Компания осуществляет регулярные грузоперевозки по маршрутам Владивосток – Петропавловск-Камчатский и Владивосток – Сахалин (Корсаков). В ее деятельности также предусмотрена транспортировка контейнеров с охлаждаемыми грузами, автотехники, а также развитие железнодорожного направления. Флот насчитывает восемь судов, а ежегодный доход пароходства в последние годы находился в пределах 5–6 млрд рублей.
Кроме того, Иванчей практически полностью контролирует ООО «Петропавловск-Камчатский морской торговый порт», где ему принадлежит 98,32% уставного капитала. Грузооборот предприятия составляет около 1 млн тонн в год.
За 8 месяцев товарооборот РФ и Китая увеличился почти на треть и составил $155 млрд. При этом китайский экспорт вырос на 63%, достигнув $72 млрд, а российский – на 13%, до $83 млрд. У торговли соседних стран серьезные перспективы, в то же время деловому партнерству мешают административные барьеры, что отмечалось на прошедшем во Владивостоке VIII Восточном экономическом форуме. Один из них – доступ к системе правосудия. Межправительственный договор о правовой помощи по гражданским и уголовным делам, принятый 30 лет назад, сегодня не отражает реалии российско-китайского сотрудничества.
Торговля по-соседски
Страны АТР, в первую очередь КНР, играют ключевую роль во внешней торговле РФ: доля этих государств составляет более 40%, а в контейнерном обороте – 80%, сообщил президент ПАО «ТрансКонтейнер» Виталий Евдокименко.
Вместе с тем меняется не только объем, но и структура товарооборота с Поднебесной. Если раньше из Китая шли в основном товары народного потребления, то сейчас оттуда импортируется много техники, сервисных решений. Причем во взаиморасчетах все чаще используется юань: две трети торговли России с КНР осуществляется в национальных валютах, говорит первый зампред правления ПАО «Сбербанк» Александр Ведяхин.
Уход западных компаний стал хорошей возможностью для Китая, свидетельствует председатель Союза китайских предпринимателей в России Чжоу Лицюнь. В последнее время значительно вырос экспорт автомобильной продукции и автозапчастей из КНР в Россию, тогда как из РФ растут поставки сельскохозяйственной продукции, уточнил он.
«Если вспомнить, в 1950-х Советский Союз построил в Китае 156 крупных промышленных объектов. Фактически это стало основой того экономического чуда, который мы сегодня наблюдаем в КНР. И нужно отдать должное китайским товарищам: китайцы готовы воздать историческую справедливость и уже строить столь же масштабно в России значимые промышленные, инфраструктурные объекты», – считает президент АНО «Центр исследований и прогнозов развития АТР» Сергей Санакоев.
Среди перспективных направлений, по которым налаживается сотрудничество соседей, на полях ВЭФ-2023 назывались сельское хозяйство, инфраструктура, автомобилестроение, трансграничная электронная торговля (например, вице-президент по взаимодействию с органами государственной власти AliExpress Россия Сергей Лебедев высказал надежду по поводу организации на Дальнем Востоке полноценной бондовой зоны, отметив, что пока в РФ они работают в усеченном режиме).
Путь к упрощению
На российских территориях ведут бизнес более 8 тыс. китайских фирм, и значительно меньше представлено отечественных компаний в Китае. Такое положение дел директор Института стран Азии и Африки МГУ Алексей Маслов предлагает рассматривать в качестве возможности для дальнейшего развития отношений.
Между тем Россия намерена запустить новый механизм инвестиционного сотрудничества с Китаем. Нынешней осенью в Госдуму будет внесен законопроект о создании международных территорий опережающего развития. Новые ТОР призваны внести оживление в партнерство с китайскими инвесторами, в первую очередь в сфере логистики. В частности, они должны появиться на Большом Уссурийском острове, в районе мостового перехода Благовещенск – Хэйхэ и в Забайкалье.
«Планируется, что эта ТОР будет многоплощадочная, – рассказал губернатор Забайкальского края Александр Осипов. – Одна площадка будет на перекрестке всех дорог и путей. Это Чита – город с самым большим грузооборотом по железнодорожному транспорту. И будут площадки непосредственно у пунктов пропуска. Причем мы хотим, чтобы они были не только на территории России, но и заходили на китайскую территорию. Чтобы это были совместные территории, где все максимально упрощено».
«Китай для нас сейчас больше, чем стратегический партнер. 96% почтового импорта приходится на наши взаимоотношения с Китаем, и это определяет необходимость более быстрых, более эффективных логистических решений», – объясняет необходимость улучшений логистики гендиректор АО «Почта России» Михаил Волков.
Развитие транспортных связей в свою очередь будет способствовать активной реализации проектов сельском хозяйстве, фармацевтике, высоких технологиях. По словам губернатора Осипова, в создании новых производств и инфраструктуры в рамках международной ТОР в Забайкалье может быть вложено около 200 млрд руб. в ближайшие четыре-пять лет.
Представители китайских регионов готовы предложить встречные инициативы. Как отметил вице-губернатор правительства провинции Хэйлунцзян Хань Шэнцзян, в специальных районах могут появиться зоны, чтобы стимулировать развитие приграничной торговли. Речь идет, например, о Харбине и Суйфэньхэ.
Как рассудить партнеров
В целом, по оценке Сбербанка, суммарный портфель новых планируемых на территории РФ проектов с китайским капиталом составляет не менее 2 трлн руб. «В эту сумму входят проекты в самых разных отраслях – от нефтегазовой до сельского хозяйства. В основном это крупный бизнес», – пояснил Александр Ведяхин.
Как отметил Алексей Маслов, российскому и китайскому бизнесу нужно наполнять отношения большей конкретикой, повышать свои компетенции и знания в сфере законодательства, регуляторики соседнего государства, а также в области взаимных инвестиций. «Во-вторых, нам нужно укреплять финансово-банковское сотрудничество, максимально облегчать переводы средств между Россией и Китаем, сделать это прозрачным друг для друга и непрозрачным для всех остальных. И третий очень важный момент – это максимальное облегчение общения российских и китайских бизнесменов друг с другом и развитие тех проектов, которые могут стать якорными, то есть значимыми для разных регионов», – убежден директор Института стран Азии и Африки.
Один из основных барьеров сотрудничества – доступ к системе правосудия и эффективная правоприменительная практика, подчеркивает руководитель пекинского офиса China Window Consulting Group, арбитр Шанхайского международного арбитражного центра Александр Зайнигабдинов.
«Между Россией и Китаем действует договор о правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 1992 года, который на данном этапе не отражает реалии российско-китайского сотрудничества. Договор устроен так, что решения российского арбитражного суда не исполнимы в Китае, а решения китайского народного суда не исполнимы в России. Это подкрепляется статистикой правовых баз», – объяснил арбитр.
Тем не менее у бизнеса растет запрос на третейские разбирательства. Об этом говорят в Торгово-промышленной палате (ТПП), при которой действуют Международный коммерческий арбитражный суд (МКАС) и Морская арбитражная комиссия. С 2019 года по странам АТР рассмотрено 183 иска, из них больше половины дел разбиралось с участием китайских истцов либо ответчиков, проинформировал и.о. председателя МКАС Иван Зыкин. В 67% случаев спор касался договоров поставок, еще в 20% – услуг подряда.
Компании из КНР за последние годы стали вторыми после российских по количеству дел, рассматриваемых МКАС. «У нас растет с каждым годом торговый оборот с Китаем и количество участников [ВЭД] увеличивается, – констатирует президент ТПП РФ Сергей Катырин. – В этой части наша задача – создать максимальные комфортные условия для предприятий с тем, чтобы, когда наступают спорные моменты, можно было бы достаточно легко рассмотреть, с невысокими затратами, все спорные вопросы, найти какое-то оптимальное решение с помощью наших арбитров».
В пул третейских судей МКАС входят также иностранные специалисты, кроме того, в прошлом году на взаимной основе состоялось включение авторитетных арбитров из РФ в списки Китайской международной экономической и торговой арбитражной комиссии (CIETAC). В этом году для удобства предпринимателей из Поднебесной переведены на китайский язык правила МКАС, запущена в работу китайская версия сайта арбитражной организации.
До недавнего большинство разбирательств проходило в Москве, но с этого года дела стали рассматриваться и на Дальнем Востоке. По словам руководителя филиала ТПП – ответственного секретаря отделения МКАС во Владивостоке Натальи Присекиной, рассмотрены два иска с участием компаний из России, КНР и Гонконга.
«Споры бывают разные, в том числе по стоимости. Первый иск поступил к нам на 50 тыс. руб. Для сторон было важно обращение к арбитру, как к независимому эксперту, они не хотели портить отношения между собой, им нужно было просто выслушать экспертную позицию. Они закончили этот спор мировым соглашением и пошли дальше работать, совместно делать бизнес», – рассказала Наталья Присекина.
Театральная школа Олега Табакова — одно из самых своеобразных образовательных учреждений страны. При конкурсе в 100 человек на место один раз в два года туда набирают учеников 9-10 классов. Подростки получают возможность бесплатно обучиться актерскому мастерству в заведении «лицейного» типа: слушатели живут на полном пансионе в центре Москвы, заканчивая полное среднее и получая высшее профессиональное образование. На поиск потенциальных кандидатов выезжают педагоги школы, прослушивания проходят в восьми городах России. Вожделенный билет в театральное будущее получают лишь 24 подростка. Не из региона. Со всей страны.
Как прошел этап в Хабаровске, почему и натурально ли гневался Владимир Машков, кому он устроил нечаянный ликбез, и через что прошли кандидаты — в материале EastRussia.
«Машков… Машков… Машков», — шепотливое эхо пушистым мячиком скачет по коридорам Хабаровского государственного института культуры, сопровождая московскую комиссию в аудиторию для прослушиваний. Художественный руководитель Театральной школы Олега Табакова, народный артист России Владимир Машков вместе с коллегами — народным артистом Сергеем Угрюмовым, заслуженным артистом Виталием Егоровым, раздавая улыбки, входят в почти пустой зал.
— А это что за зрители? — интересуется Владимир Машков, глядя на группу молодых людей в последних рядах. Видимо, из опасений, что лишние пары глаз смутят претендентов.
— Мы волонтеры, — раздается ответ хором. — Мы помогаем!
— Ну, помогайте тогда, — соглашается мэтр.
К волонтерам — немногочисленной группе студентов института культуры — мы еще вернемся, а пока переносимся в аудиторию, в которой две девушки и пять юношей с зашкаливающим пульсом и округленными больше обычного глазами ждут вызова на сцену. Они знают, что в прошлый раз от Дальнего Востока в школу попали лишь два человека. При этом днем ранее нынешние кандидаты уже преодолели горнило первого тура — из 66 претендентов остались как раз они — семеро.
— Чувствовалась энергетика очень сильная. Можно сказать, как будто ты голый стоишь. У них такой взгляд проницательный, — вспоминает вчерашний день Никита Клец из Комсомольска-на-Амуре. Вспоминает и непроизвольно поеживается. А он гиревик, между прочим.
Переговорив со всеми из почти унявшей дрожь «семерки отважных», Владимир Машков интересуется, знают ли они, что такое «предлагаемые обстоятельства». Знали все. Ну, или думали, что знают — как никак за плечами у каждого по два-три года театральных студий, юношеских театров, а Егор Пивень из Владивостока, тот вообще — городские мероприятия ведет, в день перед отъездом в Хабаровск играл Онегина в фестивальном спектакле, получил награду за лучшую мужскую роль. Одним словом — творческий багаж у всех претендентов имелся. Тем не менее маэстро предупреждает:
— На сцене два выразительных средства: пластика и голос. Речь! Поэтому владение телом и речью — это два основных навыка, которые вам нужно будет освоить. Другого пути нет. И поэтому: вот вам предлагаемые обстоятельства — вы все победители чемпионата по эффектному экстравагантному танцу в своем городе, районе, где-угодно. Но вы — победители. И у вас сейчас будет баттл. Как только вы услышите музыку, вы начнете двигаться, существовать в ней. Сальто кто-нибудь делает?
Сальто не мог делать никто. Упреждая травмоопасный юношеский азарт, Сергей Угрюмов замечает:
— Раз никто не делает, то сейчас не надо, пожалуйста, и пытаться нас этим впечатлить.
А ведь в глазах у самых рисковых уже мелькнули шальные искры.
Уже в первой композиции — «Bad Romance» от Lady GaGa — конкурсанты демонстрируют широчайший арсенал от нижнего брейкданса до пируэтов, скорее присущих народным танцам. Следуя указующему жесту Владимира Машкова то один, то другая выходят вперед, чтобы ни один пластический нюанс не укрылся от взыскующего взгляда членов комиссии.
По команде музыка стихает и тишину в зале разрывает только судорожное дыхание танцоров.
— Дорогие друзья! Это была только разминка, — радует участников баттла Владимир Машков. — Вы пока походите, восстановите дыхание и послушайте…
Выслушать в эту паузу и в четыре последующие участникам прослушивания довелось многое: и про пренебрежение к предлагаемым обстоятельствам, и про слабую физподготовку, и про взаимодействие с партнерами, и про заметность на сцене… Народные мотивы сменялись классикой итальянской эстрады, а семеро танцевали, танцевали, делали вид, что танцуют, в общем, выкладывались.
То по-доброму, то иронично, то взрываясь так, что со стола жюри улетает бутылка с водой, Владимир Машков сообщает юным дарованиям, чего от них ждет, какой подготовкой должен обладать актер, про внимательность и энергию. Вот он называет их умницами, просит улыбнуться, и они сияют будто только что не падали без сил, а вот вскипает:
— Дайте мне за что-нибудь зацепиться! Дайте нам возможность вас взять с собой! Вот вы рассказали, мол, вы и спортсмены, и танцовщики, и артисты, а сами… За что я зацепиться должен?!
Впрочем, «за кулисами» прослушивания мэтр поясняет: гнев был педагогическим, наигранным.
— Когда работаешь с молодыми ребятами, очень важно расшевелить их, — поясняет он. — Ребята ведь устают быстро, не понимают, что происходит. Поэтому это часть обучения, чтобы они понимали, на какой степени энергоемкости должен существовать артист.
Кстати, про энергоемкость. Помните про волонтеров-студентов? Машков не был бы Машковым-режиссером, если бы не вовлек их в действо.
— Так, волонтеры! Поддерживаем наших танцоров!
Упрашивать, как говорится, не пришлось: хлопаньем, свистом, улюлюканьем волонтеры конкурсантов поддержали. Дальше — больше.
— Волонтеры! Кто лучше всех танцевал? Кто на первом месте? А кто на втором? А на третьем? А чего ему не хватило?
Кого-то угораздило ответить, дескать, одному из танцоров темпо-ритма не достало.
Общавшийся до этого со студентами вполоборота Машков встал. Развернулся. И пошел на них.
Галерку качнуло. Сначала от восторга: ведь не каждому удается пообщаться с театральным деятелем такого калибра.
— А что такое темп? — Интонация, с которой был задан вопрос, заставила волонтеров поднапрячься. Их словесный шорох мэтра убедил не сразу, но приемлемого для себя ответа он добился.
— А что такое ритм?!
Тут волонтеров качнуло сильнее. Гигаватты, исходящие от Машкова (или уж чем там актерскую энергию меряют), уплотнили атмосферу до такой степени, что одна из вопрошаемых едва прошелестела:
— Ну что вы так…
Машков улыбнулся и сделал ликбез.
Но прослушивания на этом не закончились.
Короткий отдых после плясок сменился чтением басен, прозы и решением творческих задач. Одна из них выглядела так: испытуемый должен был удалиться за дверь, представить ее запертой, а себя в опасности и убедить оставшихся по другую сторону открыть ему проход.
— Уходит один молодой человек и начинает звать-просить, — рассказывает Владимир Машков, — а я говорю: Ребят, а если вы услышите, что это действительно правда, бегите открывать. И вот начинает он кричать, но если прислушаться, понятно, что он придуривается.
Смотрю, никто из ребят не идет открывать. Зову парня, говорю: «Орешь-орешь толку нет». Он: «А я не знаю как». Так, говорю ты себе представь, что происходит! Пошел, как заорал, что все они подскочили, побежали открывать! Это был тот самый маленький момент, совсем неуловимый, когда актер начинает существовать. Вот это и есть суть нашей профессии артистической — находить очень точное звучание человека, звучание его души. И если это точно, значит, будет воздействие.
Воздействие на комиссию смогли оказать двое. Один Никита из Комсомольска-на-Амуре — тот самый, что рассказывал, как стоял «голый» на первом туре, и Никита Татарников из Хабаровска, кстати, тоже спортсмен. Причем он так серьезно занимался футболом, что отец видел его профессиональным игроком. И когда Никита увлекся театром, то долго скрывал свою тягу к лицедейству, чтобы не разочаровать родителя.
Оба Никиты убедили комиссию своей страстью, напором, умениями, но это не значит, что они пройдут дальше. Да-да, региональный этап — это еще не все. Предстоит финальный отбор.
— Региональные отборы — это наш уникальный способ поиска талантов, мы проводим их при поддержке Президентского фонда культурных инициатив. Но даже после такого прослушивания претендентов очень много, — делится Марина Самусева, директор Театральной школы Олега Табакова. — Теперь будет сначала видеоэтап: ребята отправятся в свои регионы, продолжат заниматься, подготавливаться. Мы будем давать им задания, а они будут их выполнять и присылать нам видео.
По итогам этого этапа мы примем решение, кого мы все-таки пригласим в Москву на финальный конкурс, который состоится в июле. Туда съедутся ребята со всех регионов нашей страны, которых мы отобрали в ходе прослушиваний.
Поступивших ждет интересная, насыщенная, увлекательная, но очень непростая жизнь. 24 подростка будут жить на полном пансионе, включая проживание и питание, при этом их график будет строго регламентирован. Порядок сродни тому, что был в Императорском Царскосельском лицее.
— Самое важное и самое тяжелое — в хорошем смысле — предстоит во время обучения, — рассказывает педагог по мастерству актера Школы Олега Табакова, заслуженный артист РФ Виталий Егоров. — Поступить к нам сложно, а учиться еще сложнее. Ребята живут постоянно в пансионате, это 24 часа в сутки и 7 дней в неделю, даже москвичей отпускают только на выходной, на воскресенье, если выходной получается. Они с утра до ночи работают.
Да, много муштры, но я бы это слово употребил со знаком плюс. Есть муштра бессмысленная и бесполезная, хотя и в такой есть какой-то порядок. Но у нас муштра и физически обоснована, и самое главное, это муштра души, ее наращивания. Эта муштра только на пользу идет.
Выдерживают не все. По статистике школы выпускаются от 11 до 17 человек из набранных 24-х. Отсев происходит и во время обучения.
— Если мы не возьмем талантливого человека, ничего страшного, он найдет себе место, — резюмирует Владимир Машков. — Но если мы ошибемся и возьмем человека, не способного развиваться, значит, мы заняли место не тем человеком. Что до двух Никит, которые прошли дальше, мне кажется, у них есть шанс.
Что будет с теми, кто не прошел отбор? Увы, второго шанса поступить в Театральную школу Олега Табакова не существует. Туда не попасть за деньги: бесплатность образования — один из базовых принципов школы. Но оставшиеся без счастливого билета сдаваться не намерены.
— Это большой опыт, и я безумно благодарна, что попала на прослушивания, — говорит Полина Горченкова, одна из «семерки». — Вообще, увидеть такого мастера, как Владимир Львович, это невероятные эмоции, мурашки по коже! Было, конечно, тяжело, особенно, когда ждали объявления результатов. Мы полчаса, наверное, ждали, это ужасно было, все на панике… потом зашли, объявили мальчишек и все…
— А дальше?
— Дальше я буду поступать в Москве и идти к своей мечте!
Как искусственный интеллект помогает государственным и муниципальным служащим эффективнее работать с обращениями граждан? Основатель цифрового ассистента «Обращайся» Петр Бурцев рассказывает о трансформации платформы, внедрении ИИ и планах развития на ближайшие годы.
— Петр, добрый день. «Обращайся» начиналась как уникальная среда, объединяющая функции соцсети, онлайн-приемной органов власти, правового консультанта, маркетплейса и новостной ленты. Как платформа трансформировалась к 2025 году?
— За это время мы претерпели несколько важных концептуальных изменений. Ранее основной фокус был на взаимодействии граждан с государством, но теперь мы концентрируемся на помощи госслужащим и муниципалитетам в обработке обращений. Наша цель — ускорить подготовку ответов на запросы граждан, повысить их качество и оперативность.
Сегодня «Обращайся» — это экосистема сервисов, которые облегчают работу чиновников. Платформа автоматизирует многие процессы, снижает нагрузку на сотрудников и обеспечивает межмуниципальное сотрудничество. Фактически, мы создаем деловую сеть с инструментами для обработки обращений.
— Как именно ИИ внедряется в вашу систему?
— Мы используем российские нейросети, такие как GigaChat, а также собственную разработку. Наша модель AI размещена на наших серверах и работает с векторными базами данных. Она самообучаемая и помогает специалистам формировать ответы на обращения, анализируя законодательство и прошлые кейсы.
— Можете привести конкретные примеры применения нового функционала «Обращайся» в работе органов власти?
— Сегодня наша система используется в более чем 300 муниципальных учреждениях. Она помогает сотрудникам в подготовке текстов, служебных записок, предложений и ответов на обращения организаций. Например, в конце 2024 года мы начали развертывание системы в Республике Бурятия и сразу получили положительные отзывы от муниципальных служащих.
Также активно работает муниципальная практика в Якутске: приложение установлено в территориальных администрациях города. Сотрудники используют AI для ускоренной подготовки ответов, что снижает нагрузку и повышает соблюдение сроков.
— Как происходит обработка обращений граждан через вашу систему?
— Мы не заменяем портал «Госуслуги», который работает с административными запросами, но берем на себя нерегламентированные вопросы жизнеобеспечения. Например, если в подъезде отключили свет, наша система позволяет быстро наладить взаимодействие между управляющей компанией, управой и энергослужбой, чтобы дать заявителю развернутый и оперативный ответ.
— Вы разрабатываете собственную модель AI?
— Да. Мы создаем специализированную AI-модель, но поможет существенно сократить время на подготовку ответов. Рабочее название модели — «Туллук» (туллук по якутски- снегирь — прим. ред.), но оно, скорее всего, изменится.
— На каких вычислительных мощностях базируется ваша платформа?
— Сейчас мы используем облачные серверы российских провайдеров, таких как reg.ru и хранилища ВКонтакте. Данные пользователей остаются на наших серверах, не передаются в AI-модели сторонних компаний. В будущем планируем полностью перейти на собственные серверы.
— На каких условиях будет распространяться новый функционал «Обращайся»?
— Мы предлагаем подписочную модель, которая остается доступной для муниципалитетов. Также рассматриваем партнерство с крупными корпорациями, такими как Сбербанк и Яндекс, поскольку они развивают свои AI-платформы и заинтересованы в профессиональных пользователях.
— Для каких уровней власти ваш сервис будет особенно полезен?
— Мы фокусируемся на малых городах и крупных муниципальных округах. Основные пользователи — министерства, работающие с гражданами: здравоохранение, соцзащита, образование, культура, сельское хозяйство. Например, уже есть интерес со стороны министерства сельского хозяйства Республики Бурятия.
Мы также подписали соглашение со Всероссийской Ассамблеей развития территорий и территориального общественного самоуправления. В ближайшее время система будет запущена в семи регионах России: Калужской, Рязанской, Пермской областях, Республике Коми, Бурятии и Якутии. Мы видим огромный потенциал для масштабирования этой модели на всю страну.
— То есть ваша модель ИИ не будет публичной?
— Нет, это будет специализированная AI-модель для государственных и муниципальных служащих, помогающая автоматизировать подготовку ответов на обращения граждан. Сейчас специалисты тратят на это огромное количество времени, и наша задача — максимально упростить их работу.
— Как ваш сервис справляется с потоком обращений из разных источников?
— Сегодня чиновники получают обращения по разным каналам: через сайт, соцсети, звонки, бумажные письма. Это создает перегрузку. Мы разрабатываем инструмент, который автоматически сортирует и распределяет обращения, чтобы их обработка была быстрее и эффективнее.
Гражданин хочет получить ответ не через 30 дней, а в течение нескольких часов. Мы стремимся к тому, чтобы это стало возможным, и работаем над инструментами, которые позволят оперативно реагировать на обращения, исключая бюрократические проволочки.
Хабаровский край, как и весь Дальний Восток, богат на залежи самоцветов, драгоценных камней и металлов, но беден мастерами ювелирного искусства. Здесь ни разу не проводились профильные конкурсы, а все потому, что другим участникам (которые в основном живут на западе) ехать далеко и дорого, а среди дальневосточников ювелирных мастеров – единицы. Поэтому им самим приходится летать в Санкт-Петербург, Москву, Екатеринбург, чтобы представить на суд профессионалов изделия, заявить о Дальнем Востоке и, если повезет, вернуться с дипломом. Один из таких художников — хабаровчанин Виктор Волошенко. За 30 лет работы он представлял Хабаровский край и весь Дальний Восток на конкурсах, был отмечен профессионалами. В его коллекции более 800 изделий из золота, серебра и привередливого титана, с которым мало кто связывается, а также из Сихотэ-Алиньского метеорита.
— Виктор, неужели ни разу не было мыслей переехать на запад страны, чтобы развиваться там?
— Да, многие ювелирные мастера, в том числе из Хабаровска, покидают Дальний Восток, но у меня никогда не было такого желания. Я думаю, в этом моя миссия – оставаться и работать здесь. А развиваться можно в любой точке мира, было бы желание. Здесь мои корни, моя семья. Сейчас мой сын учится у меня мастерству. У нас, скажем так, зарождается династия ювелиров Волошенко.
— Расскажите о конкурсах ювелирного искусства, в которых вы участвовали?
— Мой самый любимый конкурс — это «Ювелирный Олимп» в Санкт-Петербурге. Впервые я побывал на нем в 2000 году, а в 2021 уехал оттуда уже с дипломом. Это такое вдохновение! Я жадно всматривался в каждое изделие! Мне хотелось повторить, понять, как сделана та или иная вещь. Для меня ювелирная работа — это не ремесло, это именно творчество! Именно поэтому у меня есть потребность вариться в творческой среде, обмениваться идеями с единомышленниками. На конкурсах можно познакомиться с мастерами. Так что я туда езжу не за победой, а за подзарядкой своей творческой батарейки. Хотя, не скрою, мне приятно, что мой уровень высоко оценили.
— Как попасть на такой конкурс и как там относятся к дальневосточникам?
— Попасть несложно – участие в «Ювелирном Олимпе», который проводится в Санкт-Петербурге, бесплатное. Как встречают… я хочу надеяться, что за эти годы мне удалось закрепить за Дальним Востоком хорошую славу. Я выставлялся на конкурсах, в том числе с коллекцией титановых изделий. В ювелирном мире титан – это такой металл, который таит в себе много скрытых возможностей, но с ним мало кто связывается из-за его «характера». Когда его нагреваешь, он портит инструменты, нужной формы добиться трудно – уходит много времени, нервов, поэтому, конечно, многие машут рукой. Он упругий и скользкий, его не спаять, не спилить, так как он портит напильники, сверлится вообще отвратительно — залипает в сверлах и все ломается. Но я по характеру человек упрямый, наверное, поэтому я смог укротить титан.
Помню, точил, сверлил, всю работу, которая у меня была, откладывал и занимался только им, а потом… увидел готовое кольцо. Это благородный металл, хоть и с характером, даже как-то обидно за него, что ювелиры его редко используют. Он прочнее золота и серебра, и при этом в три раза легче, не зря его используют в протезировании. Я думаю, что у титана большое будущее.
Кстати, однажды ко мне обратилась девушка-спортсменка: ей сделали операцию на ноге с использованием титановых болтов. Когда все зажило, эти болты удалили и ей отдали. Она попросила меня сделать из этих болтов кольцо. Я в итоге сделал и кольцо и даже серьги-пусеты.
— А если говорить о камнях, то какие необычные камни вы применяли в своих изделиях?
— В одном из районов Сихотэ-Алинского хребта есть место, куда в 1947 году упал крупный метеорит. Друг привез мне оттуда его кусок. Сначала он у меня просто лежал, как необычный предмет, а потом проснулась моя страсть к экспериментам, и я подумал: почему бы не сделать метеорит частью украшения? Так появились кулоны с метеоритом в серебре и кольца с метеоритом и с добавлением других камней, например, турмалином и опалом.
— Трудно расставаться с изделиями, в которые вложено столько души и творчества?
— Нет, я расстаюсь с изделиями легко. Конечно, в каждом из них остается часть моей души, но мне не жалко. Сам я, кстати, ношу украшения. Меня нельзя назвать сапожником без сапог. Есть и кольца, и браслеты. Надеваю их, когда есть повод. Например, собираюсь на юбилей к другу или на торжественный прием. А украшение, которое я ношу постоянно – это цепочка из титана.
— Вы родились ювелиром или стали им?
— Я думал об этом и пришел к выводу, что все-таки родился. Возможно, это генетически передалось: отец работал фотокорреспондентом в «Амурской правде» и любил рисовать, мама руками много работала, шила. Еще будучи подростком, я делал свои первые изделия из серебра: стучал методично молотком по серебряной монете и получил такой маленький тоненький браслет. Его я подарил девушке, которая позже стала моей женой. В браке я тоже постоянно ей делал украшения. Но по образованию я инженер – на ювелира учиться было негде.
Путь до работы моей мечты был тернистым и долгим: прошел банкротство двух ювелирных фирм в 90-ые, зарплату нам выдавали изделиями, которые не реализовали. Но в итоге это подтолкнуло меня к тому, что я открыл свое дело. Поскольку я не учился на ювелира, то некоторые навыки приходилось получать путем проб и ошибок. Например, паял серебро обычным паяльником, который содержал свинцовый сплав. А свинец серебро не переносит. Но сейчас я делюсь своим опытом, чтобы те, кто хочет стать ювелиром, не повторяли моих промахов. Мне приятно, что мой труд замечают: в 2007 году приняли в Союз Художников, а в 2015 выделили мастерскую в центре Хабаровска.
— Кто ваши заказчики?
— Для меня лучший заказчик тот, который говорит: «Я хочу вот это! Есть камни, а вы сделайте!» Тогда у меня есть полет фантазии, так как я не люблю рамки и почти всегда работаю без детального эскиза. Какие-то вещи рождаются в процессе. Сейчас у меня за плечами уже более 800 изделий. Это браслеты, брелоки, очки, сувениры, броши, зажимы, заколки, запонки, кольца, кулоны, колье, пирсы, серьги.
— Заказчиков можно как-то по категориям разделить? Кто с какой целью к вам приходит?
— Среди моих клиентов много женщин. К ювелирам-художникам приходят, те, кто хочет чего-то индивидуального. Есть еще те, кто хочет повторить известный бренд. Например, Bulgari или браслет с гвоздем от Cartier. Я не люблю это и берусь только, когда денег не хватает. Кроме того, бывают клиенты, для которых украшения – это память, семейная реликвия. Одна женщина-врач приносила интересные фамильные бриллианты, которые достались ей от бабушки. Почему интересные – просто природная форма, только чуть-чуть отполированные. Она мне рассказывала, что когда камни продавались в магазине, то назывались еще «алмазы», а не «бриллианты». Бриллианты – это правильно ограненный алмаз. Еще бывает хотят сделать необычный подарок.
— Чем вдохновляетесь в работе?
— Когда я работаю, у меня обязательно звучит музыка. Она вдохновляет, дает энергию. Хотя порой так увлекаешься, уходишь в процесс полностью, что даже не слышишь ничего. Бывает идеи приходят в самолете. Я как-то летел на выставку ювелирного искусства в Москву и все восемь часов рисовал. Идей в тот момент много накопил. Идеи могут прийти перед сном или вообще во сне. Я еще хожу в бассейн, и когда плыву, меня тоже посещают идеи.
— Есть ли у вас ученики? Те, кому вы передаете драгоценные знания и опыт?
— Мой первый и главный ученик – это мой сын Сергей. Передаю ему свои знания. Что-то он, конечно, делает по-своему, и это нормально. Так появляется свой почерк. У нас есть курс – обучение идет 20 часов минимум. Также мы проводим мастер-классы. Люди разных профессий, например, бухгалтеры, делают что-то вроде корпоратива и учатся у нас здесь мастерить простые изделия. Кроме того, к нам приходят будущие молодожены, которые делают друг другу обручальные кольца. Это настолько сближает! Пары носят частичку труда друг друга – это духовно намного выше, чем просто купить кольца.
Персональная выставка к 85-летию Феликса Тебиева «Феич. Тепло души» прошла в Камчатском краевом художественном музее. Дочь художника Залина Корбанова (Тебиева) рассказала EastRussia о том, что вдохновляло ее отца и как рождение в семье художника повлияло на ее развитие и дальнейшую жизнь.
Феликс Тебиев родился 30 января 1940 года в городе Орджоникидзе Северной Осетии. После окончания художественно-графического отделения Северо-Осетинского педагогического училища он приехал на Камчатку. Работал в Камчатских художественно-производственных мастерских Художественного фонда РСФСР, был председателем Камчатской организации Союза художников РСФСР. Создал Товарищество художников «Камчатка» — Камчатское отделение Творческого Союза художников России, которому впоследствии было присвоено его имя. Заслуженный художник РФ, награжден серебряной медалью Российской академии художеств и золотой медалью Творческого Союза художников России. Феликс Тебиев побывал со своими картинами в Чехии, Австрии, Югославии, Италии, Китае, Японии. Полотна художника находятся во многих музеях Камчатки и России, а также в частных коллекциях, в том числе, за рубежом.
– Залина, поясните, пожалуйста, что означает «Феич»?
– Его так называли друзья – Феич. Это производное от имени и отчества – Феликс Гадзеевич. Так он и подписывал свои работы. Открытие выставки и вечер памяти мы провели в его день рождения — 30 января. В этот день папе исполнилось бы 85 лет. Вечер прошел прекрасно, мы очень переживали – придут ли люди, но гостей было много, все места были заняты, даже стояли. Очень важно – пришла молодежь, были, например, будущие учителя ИЗО, которые сейчас учатся на Камчатке. Для нас с братом это очень важно. Удивляюсь, как я сумела сдержать слезы, когда поняла, что память живет, что все еще есть интерес к творчеству Феликса Тебиева.
– По какому принципу выбирались картины для юбилейной выставки?
– Не было задачи объединить экспозицию одной тематикой, хотелось показать, как со временем менялся его стиль. Очень сильно различаются первые работы и написанные незадолго до ухода. Портреты, натюрморты, пейзажи, концептуальные композиции, порой весьма острые. Не было такого, чтобы он работал только в одном направлении. У него очень самобытная манера письма, он не был влеком какими-то абсолютными канонами. Я прямо сейчас смотрю на его картины: ранние работы – ближе к классической школе живописи, дальше было больше экспериментов с цветопередачей: каждый мазок в чистом цвете, и все они складываются в единую, понятную картину.
Здесь и его работы из собрания Камчатского краевого художественного музея, и примерно половина из тех, что хранятся у нас в семье. Наверное, самые сильные и глубокие его картины посвящены людям Севера, их труду и обычаям. Папа в 23 года попал на Камчатку, прожил тут всю жизнь, причем 15 лет в селе Тигиль. Поэтому жители тундры, оленеводы, охотники, рыбаки — главные герои его полотен. Он в буквальном смысле сжился с ними, знал все про быт и традиции коряков, ительменов, эвенов.
– Когда к Феликсу Гадзеевичу пришло понимание, что он любит рисовать и готов посвятить этому всю жизнь?
– Когда он это понял мне неизвестно. Но вот родные поняли, что он хорошо рисует, в старших классах школы. Бабушку, папину маму, вызвали в школу и показали его карандашный рисунок. Кажется, это был портрет Суворова. Родителям тогда сказали: «Имейте в виду – у вашего сына талант». После школы он сразу поступил в художественное училище.
– Как получилось так, что из солнечной Осетии семья оказалась на севере Камчатки?
– Тогда была система комсомольских путевок – по окончании учебы тебя «распределяли» для работы в разных уголках страны. Папа получил распределение в Астрахань, но он настолько жаждал романтики и приключений, что каким-то образом ухитрился поменяться путевками с товарищем и уехал на Камчатку, сразу на Север. Здесь женился, мой брат родился в Тигиле, а я – в Петропавловске-Камчатском, но и тигильскую жизнь тоже немного узнала.
– Какие отношения были у вас с отцом?
– Отношения с отцом всегда были очень теплые, несмотря на то что он был женат еще раз, я всегда уважала его решения. Его мастерская, где он проводил очень много времени, была моим вторым домом, моим убежищем. Я могла туда прийти в любой момент, забиралась в кресло, рисовала, читала, могла там спать, смотреть мультфильмы, включать старый бобинный магнитофон или проигрыватель с пластинками, а папа работал в это время. Мастерская была полна огромным количеством ужасно интересных для ребенка вещей – начиная от камина и заканчивая гитарой, морским биноклем, сувенирами из разных уголков света, полками с книгами по живописи, художественной литературой, публицистикой о других странах. Тут я, будучи ребенком, в первый раз прочитала роман «Мастер и Маргарита» и некоторые другие книги, которые вряд ли бы мне тогда еще где-то попались, несмотря на довольно большую домашнюю библиотеку. Например, «Габровские анекдоты». А уж люди, которые здесь бывали – друзья, случайные интересные знакомые, журналисты, художники, политики, музыканты, все со своими историями. Мне повезло – это была возможность познавать огромный мир в непростое время.
– Удавалось наблюдать как отца за работой?
– Конечно, отец стал для меня примером того, как человек может полностью погружаться в работу. Он мог стоять и писать час, два, три. Когда он работал, то даже не сразу меня слышал, если я обращалась. Я в этом смысле такая же – не реагирую на действительность, когда чем-то увлечена или погружена в работу: обдумываю, читаю или слушаю, пишу.
– Как вы думаете, что его вдохновляло?
– Несомненно люди, поездки и новые впечатления. Когда он жил в Тигиле, его зацепили люди Севера – своей открытостью, образами. У него одни из самых крутых работ – те, что посвящены именно коренным жителям Камчатки. Его знаменитая, сногсшибательная, одна из сильнейших работ – «Песня». Крупным планом два лица – женское и мужское. Сама картина настолько живая и одухотворенная, что кажется, начинаешь слышать и звуки песни, которую поют северяне.
Так чувствовать людей отцу помогало, что людей, которых писал, он знал лично. Он неоднократно ездил в стойбища, кочевал вместе с оленеводами, делал там эскизы, зарисовки, этюды, наброски. Знал жизнь людей изнутри. Были и другие поездки – Венеция, Прага, Япония, Китай. У отца много хороших этюдных работ оттуда – увидел и сразу с натуры написал.
– Какая его любимая работа?
– Знаю, что очень близок и дорог ему был портрет его мамы. Причем это портрет едва не погиб в пожаре, это одна из работ, которая была чудом спасена. В мастерской в 90-х годах случился пожар, сгорели десятки картин. Но портрет мамы остался цел. А вот мой потрет, где я совсем маленькая, с тем самым огромным морским биноклем в руках, спасти не удалось. После этого папа ни разу меня не рисовал, даже набросков не делал, как раньше. Я неоднократно спрашивала – почему, но он всегда отмалчивался, как будто дал себе какой-то зарок. Было ощущение, будто что-то его останавливало. Он ничего мне не отвечал, только грустно улыбался. Для меня это так и осталось загадкой.
– А какая самая близкая, дорогая вам картина?
– Есть несколько картин, которые мне очень нравятся и с которыми я не хочу расставаться. Но одну могу выделить, она особенная. Это картина «Васька». Это папин кот. Однажды он увидел, как на кота падает луч света и делит его пополам так, что один зрачок у него вертикальный, а который в тени – круглый. Папу этот так удивило и позабавило, что он написал его портрет. Сейчас он висит у меня на стене, я считаю «Ваську» хранителем дома.
– Как повлияла детская среда на вашу сегодняшнюю жизнь?
– Я видела, как отец общается с разными людьми, слушает их истории, узнает их судьбы, это меня научило присматриваться к людям, включать эмпатию. Общение с отцом научило меня, что нужно быть добрыми с людьми – это ведь не всегда получается в нашей жизни. Например, к папе в мастерскую мог постучаться какой-то местный забулдыга и попросить еды или денег, он всегда помогал. Иногда просто отдавал половину того хлеба, что был – местные помнят, что в начале девяностых даже хлеб порой был в дефиците. Я видела пример очень доброго отношения. Конечно, на меня повлияло то, что я находилась среди картин, видела, как они создавались, я и сама закончила художественную школу, хотя это не стало моим вдохновением и увлечением. Но я научилась видеть цвет, композицию, это помогло в работе на телевидении, с фотографией. А еще мой сын назван отчасти в честь одного из лучших друзей папы – Георгия Аввакумова, дирижера Камчатского камерного оркестра, который относился ко мне, как к дочери.
– Кому-то из семьи дар художника передался?
– Нас с братом это коснулось, но по стопам отца мы не пошли. У брата две дочери, они тоже талантливые, но нашли себя в других творческих сферах, как и мой сын. А вот папина правнучка, дочь Сергея – она еще дошкольница – не выпускает из рук все, чем можно рисовать. Не знаю, как это работает, но может быть она унаследовала талант Феича. Время покажет.
О якутском кинематографе как явлении известно уже во всем мире. В республике очень мощно развито это креативное направление. Однако с недавнего времени регулярно приходят и новости про успехи якутской анимации. Мы побеседовали с директором и продюсером якутской анимационной студии полного цикла «Ойуулук» Таисией Тарабукиной. Она рассказала, как создаются анимационные проекты, о чем они, и где их можно посмотреть.
– Таисия, студия «Ойуулук» открылась в 2022 году. Сколько с того времени вы создали проектов?
– Анимационная студия образовалась на базе компании «Мультидитек», которая на тот момент занималась издательством интерактивных детских 3D-книг с дополненной реальностью. В основе таких книг было создание цифрового 3D-контента, и мы также делали небольшие мультики. Со временем, став резидентом технопарка «Якутия», мы переформатировали бизнес в сторону создания полноценных анимационных сериалов и короткометражных анимационных фильмов. «Ойуулук» переводится как «мультик, мультфильм», это относительно новое слово в якутском языке. Мы тоже компания молодая, энергичная и творческая. За три года мы реализовали около 20 анимационных сериалов и короткометражных фильмов – это более 500 минут анимации (в анимационном мире принято считать успехи в количестве произведенных минут). Для региональной студии это очень хороший показатель. Наши проекты в основном на якутском языке и на языках коренных малочисленных народов севера.
– На чем вы делаете акцент при создании мультфильмов и где берете идеи для контента?
– На Севере есть очень много уникальных сказок, красивых легенд и мифов, о которых хочется рассказывать, тем самым сохраняя для потомков культуру, быт и языки коренных малочисленных народов, проживающих на территории Якутии, на всем Дальнем Востоке и в Арктике. Помимо сказочного фольклора, мы придумываем и свои уникальные истории, а также разрабатываем и создаем образовательные проекты для детей младшего возраста в технике 2D и 3D анимации. Наша аудитория – дети от трех до семи лет и ученики начальной школы. Например, у нас есть замечательный проект по сказкам народов севера «Хотугу Остуоруйаалар» («Северные сказки»). Главные персонажи –северные зайчата и их мама, которая рассказывает сказки перед сном. «Северные сказки» созданы по мотивам сказок, легенд и мифов народов Севера. Они несут в себе не только увлекательные сюжеты, но и важные уроки, которые помогут детям лучше понять мир вокруг. Этот проект один из самых качественных, выполнен в технике 3D анимации. Мы планируем перевести его на русский язык и продвигать на федеральный рынок.
– Передавая фольклор очень важно использовать исторически точные детали, как вы этого добиваетесь?
– Мы очень хорошо чувствуем Север, наш народ, наш менталитет. В сказках стараемся отразить эту аутентичность, показать быт нашего народа – в орнаментах, цветах, одежде украшениях, еде, музыкальных инструментах. Пытаемся все детали представить зрителю максимально точно. Мы уделяем очень много времени работе с экспертами, получаем консультации хранителей обычаев, языка, привлекаем много экспертов по каждой народности – переводчиков, фольклористов.
– Рисуете вручную или используете искусственный интеллект?
– Рисуем только вручную, не пользуемся технологиями ИИ. Анимация – это ручной труд, творчество, его никакая машина не может заменить. Мы всегда предъявляем к себе высокие требования по художественной части – прежде, чем нарисовать фон или персонажа, мы очень долго прорабатываем детали, чтобы наша картинка была максимально привлекательна. Нам очень нравится советская школа мультипликации, хотим прививать вкус нашему зрителю, воспитывать через качественную картинку, достоверные фоны и цвета. То, что есть сейчас в интернете – нечему глазу зацепиться.
– Что необходимо для создания мультфильма?
– «Ойуулок» как студия полного цикла производит не только саму анимацию, мы ищем идеи, рисуем, пишем сценарии, занимаемся звуком: производство от «А» до «Я». При разработке любой анимации задействованы не только аниматоры и художники. Это еще специалисты по звуку, актеры озвучивания, режиссер, композитор, сценарист. Мы за то, чтобы каждый специалист занимался только своим делом. Отдельно отмечу, что для художника важно иметь вкус, поставленную руку, опыт, насмотренность. Очень важна хорошая команда. У нас с этим все хорошо! Мы гордимся тем, что все наши специалисты – это 15 человек – наши местные якутские кадры.
– Сколько времени уходит на создание одного мультфильма?
– Производство пятиминутного мультфильма занимает не меньше месяца, и участие в процессе принимают десятки людей. А если мы говорим о разработке концепции проекта, то может уйти и до полугода. Если анимационный сериал из 10 серий, то это займет не меньше года. Долгий процесс, 50 минут анимации производится около года.
– Где можно посмотреть ваши мультфильмы?
– На популярных видеохостингах, на местных якутских телеканалах, приглашаем на массовые просмотры детей и родителей в свою студию. Родителям очень нравится, и дети с удовольствием смотрят. В этом году намерены выйти на федеральный рынок, будем дублировать на русский язык. Анимация имеет большой экспортный потенциал.
Трейлер мультфильма «Ытык чороон» («Священный чороон»)