В Свободном появится народный музей «Шишкин дом». Проект реализуют на территории экотропы, созданной при поддержке Амурского газохимического комплекса.
Как сообщает пресс-служба правительства Амурской области, в реализации проекта также примут участие местные предприниматели. Музей расположится на территории бывшей семенной лаборатории Амурской лесной опытной станции.
Помимо интерактивных стендов с интересными фактами о шишках, создатели музея планируют организовать экспозиции с наиболее интересными экземплярами шишек из разных городов и стран, а также поделками из этого природного материала.
На экотропе планируется представить 129 видов растений, среди которых лиственница, пихта, сосны, можжевельники и другие.
В этом году организаторы планируют установить на экотропе новые архитектурные формы, организовать фотозоны и создать необычный маршрут – «босоногая тропа».
К открытию музей хотят подготовить к сентябрю этого года.
На Камчатке с 2017 года развивается научно-популярный музей «Вулканариум», девиз которого – «Узнать, чтобы увидеть». Здесь визуальный ряд, посвященный самой главной достопримечательности полуострова, подкрепляется нетривиальными фактами, превращая увиденное в личный опыт. Здесь все экспонаты можно не только трогать, нюхать, но и даже поджигать.
«Вулканариум» – не просто музей о вулканах. Это центр популяризации вулканологии как науки и источник знаний о Земле. Например, здесь расскажут, что без вулканов, в том числе и активных в наше время, жизнь на планете была бы невозможна, что неприятные для нас землетрясения и вулканические извержения свидетельствуют об жизненно важных процессах, протекающих в недрах планет.
Корреспондент EastRussia побеседовал с одной из создательниц музея – Аленой Самойленко – вместе с фронтменом музея вулканологом Сергеем Самойленко (по совместительству ее мужем) они развивают проект. Алена пояснила смысл необычного музейного девиза – когда ты видишь даже самую красивую локацию, то через какое-то время впечатления стираются, вытесняются новыми эмоциями. Но когда ты накладываешь на увиденное новые знания, которые тебя вдохновили и удивили, ты их уже не потеряешь.
– Алена, идея создания на Камчатке какого-то общественного пространства, связанного с вулканами очевидна. Но все-таки речь о вашей истории – почему именно музей, почему именно вулканы?
– На Камчатку я прилетела впервые десять лет назад по работе. Уезжала с ощущением, что это необыкновенное место, и за один приезд невозможно прочувствовать всю красоту и дух Камчатского края. Я вернулась. Раньше я работала в пресс-службе РЖД, имела опыт проведения масштабных общественных мероприятий, за плечами много проектов. Весь мой опыт стала использовать на Камчатке. В тандеме с Сергеем – вулканологом и математиком – сначала появился Музей занимательной науки «Интересариум», потом «Вулканариум», который превратился не просто в музей, а в культурно-познавательное и образовательное пространство, рассказывающее о нашей планете в целом. Здесь посетители смогут увидеть извержения вулканов, побывать в лавовой пещере, прикоснуться к многовековым камням, а также вести наблюдение за выходом вулканических газов и многое другое. Также Сергей разработал курс общей вулканологии для гидов-экскурсоводов и популяризаторов науки.
Сергей постоянно мониторит не только то, что происходит на Камчатке, но и вообще в мире – и с точки зрения вулканологии, физики, математики, естественно-научных дисциплин. Он постоянно держит руку на пульсе, что очень обогащает наш музей. Коллекции пополняются почти каждый год.
– Сколько у вас экспонатов и какие самые интересные?
– Основу экспозиции составляют образцы вулканических пород, как древних, так и совсем свежих, а также магматических минералов. Количество экспонатов навскидку сказать невозможно, но их точно больше двух сотен. Музей размещается в трех залах с интерактивными экспозициями, есть виртуальный зал, где посетители могут полетать над Камчаткой, над Долиной гейзеров, есть палеонтологическая экспозиция, фотозона с вулканами из космоса — ее мы сделали в коллаборации с космонавтом Олегом Артемьевым. Есть моя любимая, личная коллекция – экспозиция камней в форме сердечек. Все можно пощупать, у нас тактильная экспозиция, и это очень нравится людям – нет музейного строгого принципа «не трогай». Самую большую ценность нашего пространства составляет информация, которую дают живые экскурсоводы или аудиогиды.
– Расскажите какой-нибудь интригующий факт, что-нибудь из ваших рассказов на экскурсиях.
– Вулканы распаковывают столько информации! Часто люди, приезжая к нам на экскурсии, оказываются в культурном шоке. Что больше удивляет – информация. Мы рассказываем о том, что без вулканов жизнь на планете вообще невозможна. Если не будет действия вулканов, верхняя часть земной коры со временем вберет в себя воду Мирового океана, превратившись в гидросиликатные минералы. Именно вулканы возвращают нам в атмосферу эту «окаменевшую» многие миллионы лет назад воду. А без воды нет жизни на планете, как вы знаете. Также мы рассказываем в числе прочего о том, как вулканы помогли человеку стать человеком, подсказав тысячелетия назад некоторые полезные технологические процессы – это надо слушать, я хочу оставить интригу, чтобы люди сами узнавали это от нас и вдохновлялись. Наши рассказы – это наша фишка.
– Какова статистика посещаемости?
– «Вулканариум» стал востребован на Камчатке с момента запуска, так как ничего подобного в то время не было. Но начинали на старте мы с тысячи посетителей в год. В прошлом году у нас было уже 22 тысячи гостей. Динамика наблюдается ежегодно, и в этом году должно быть существенно больше. Это позволяет нам уверенно смотреть в будущее. Теперь мы ведем экскурсии на пяти языках.
– На кого рассчитан ваш музей и кого из посетителей больше – иностранцев, жителей России, Дальнего Востока или местных жителей?
– Сейчас больше российских туристов. Много людей едут из регионов Дальнего Востока и Сибири: Владивосток, Хабаровск, Новосибирск, Иркутск. Но больше всего из Москвы, Санкт-Петербурга, из центральной России. До пандемии много было иностранцев: бывало, что одновременно на французском, английском и русском велись параллельные экскурсии. Китайских гостей все больше. Для них экскурсии проводят носители языка. Летом очень много туристов, мы не можем всех сразу вместить, работаем только по предварительной записи.
– Расширяться планируете?
– Безусловно, нам тесно. Пока расширяем присутствие, организуя авторские туры, где экспозицией становится сама природа. Прогнозируем, что появится обновленная версия музея: есть договоренность с губернатором края Владимиром Солодовым, что в рамках мастер-плана Петропавловска-Камчатского «Вулканариум» будет представлен в новом общественно-культурном комплексе в центре города. Также отмечу, что из нашего музея вырос еще проект экологической направленности – туристический центр «Ойкумена». Также для местных жителей и гостей проводим экологические мастер-классы, творческие программы. Мы позиционируем себя как музей для взрослых, но детских программ у нас много. В конце каждой экскурсии наши гости могут попробовать вулканическое варенье и камчатский чай.
На Камчатке существует портал, с помощью которого можно переместиться как в прошлое рыбацкой жизни полуострова, так и в будущее промышленного рыболовства. И находится этот портал в музее истории АО «Океанрыбфлот». Мы побеседовали с его руководителем Михаилом Рудько и узнали, какой посыл вкладывает одна из крупнейших и старейших рыбодобывающих и рыбоперерабатывающих компаний России в создание корпоративного музея.
– Михаил, о чём ваш музей?
– Идея создания музея в 2017 году пришла генеральному директору «Океанрыбфлота» Евгению Новоселову. Непосредственная работа над ним началась летом 2020 года, а открытие музея состоялось в апреле 2022 года. Собрали команду быстро, всё как-то легко складывалось. От старта работы над проектом до открытия прошли всего 1 год и 9 месяцев. Основной идеей была передача знаний о традициях нашей компании, которая успешно работает уже 56 лет, чтобы сохранить память о тех людях, которые своими руками строили и развивали рыбную промышленность на Дальнем Востоке. А также показать труд тех, кто по сей день выходит в море в составе промысловых экспедиций.
– Хотелось бы подробностей о ваших экспозициях...
– Мы стремились включить в концепцию музея образы, значимые для Камчатки и её жителей: суровую природу, флот, богатые морские ресурсы и людей, чья жизнь тесно связана с океаном. Мы хотели показать, как жизнь и работа на краю континента, в суровых условиях океана, формируют уникальные навыки и характер у целых поколений людей.
Используя современные технологии, мы стараемся передать этот опыт максимально ярко и доступно. И интерьер, и экстерьер музея мы выполнили в едином ключе. Цвета, выбранные для оформления музея, отсылают к природной среде нашего края: белый – цвет снега и морской пены, черный – вулканическая лава и песок океанических пляжей, синий – цвет неба и океана.
Перед входом в музей устроена аванплощадь с мощением гранитной брусчаткой и встроенной подсветкой, символизирующей Млечный путь, издавна служивший верным ориентиром морякам. Полукруглый козырек волной укрывает входную нишу. Между внутренним и внешним слоями фасадов устроена декоративная динамическая подсветка – от белого до темно-синего, создающая эффект накатывающей волны.
Площадь музея составляет чуть более 300 метров, это три связанных между собой зала. У нас есть 20 контактных экспонатов, 19 мультимедийных проекторов, три интерактивных сенсорных стола, четыре интерактивные инсталляции с использованием лазерного сенсора и четыре зоны с информационными стендами. Есть у нас и предметы быта и обихода моряков-рыбаков – компас, секстант, судовой хронометр, иллюминатор, кухтыли и другое.
Мы хотели сделать музей таким местом, где традиции и инновации встречаются, создавая уникальное пространство для знакомства с историей и культурой рыбной промышленности Камчатки. Надеюсь, у нас получилось достичь этой цели.
– Какой самый интересный экспонат, на ваш взгляд?
– Наверное, это самый древний из наших контактных экспонатов – адмиралтейский якорь с судна времен эпохи Просвещения. Найден в Авачинской бухте.
Наши краеведы выделяют две версии его появления здесь: якорь остался после боя с англо-французской эскадрой в 1854 году, и вторая – его утратили британские, японские или американские браконьеры, промышлявшие тут в то же время. Возраст это фактурного якоря составляет 150-170 лет, длиной два метра, весом около 260 кг.
Из интерактивных экспонатов могу отметить виртуальную экскурсию на новый супертраулер компании – «Георгий Мещеряков», который в марте 2023 года был признан мировым лидером в номинации «Лучшее судно-завод» по версии Baird Maritime – одного из ведущих мировых издательств в области судостроения, флота и рыбной промышленности. Стоя перед большим панорамным экраном, можно «пройти» по всем палубам и помещениям и посмотреть, в каких условиях трудятся люди. Разворачивая камеру на 360 градусов, есть возможность получить полный эффект присутствия.
Также, один из самых впечатляющих экспонатов лично для меня — это интерактивная карта морей и океанов, где флот нашей компании когда-либо вел промысел. Эта инсталляция наглядно демонстрирует, какой масштаб охватывала работа «Океанрыбфлота»: от Антарктиды до обеих Америк, Гавайских остров, Канады, Аляски, Антарктиды, Индийского океана и других уголков Земли. Когда видишь, насколько широки и разнообразны были маршруты и задачи наших судов, то понимаешь какой огромный путь был пройден и какой вклад в развитие океанического рыболовства внесли наши люди.
– Как организована работа музея – нужно заранее записаться на экскурсию или можно зайти просто так, с улицы?
– Чтобы оптимизировать потоки, мы просим людей предварительно записаться. Экскурсия длится около 50 минут. В зависимости от сезонности количество временных слотов для организованных экскурсий с сопровождением гида варьируется от трех до семи в день. В оставшееся время мы предлагаем гостям самостоятельное изучение экспозиции. Ажиотаж бывает летом, в высокий сезон в дождливую погоду. Все те, кто планировал полететь или поплыть куда-то, но не смог из-за погоды, приходят в музеи. Первый наш турсезон стал серьезным вызовом, и именно поэтому мы пришли к формуле: группа из 15 человек и предварительная запись. С июля по сентябрь у нас, в основном, туристы, а в межсезонье приходят местные жители семьями, парами, в одиночку – с аудиогидом. Всего с момента открытия мы приняли около 25 тысяч гостей, в том числе: туристы, местные, школьники, студенты, сотрудники и ветераны компании, соискатели, деловые партнёры, пенсионеры и многие другие.
Руководство уделяет большое внимание работе с подрастающим поколением – поэтому организованные группы школьников и студентов ходят к нам каждую неделю бесплатно. Недавно запустили большую профориентационную программу, которая рассчитана на месяц для одной группы школьников, в составе которой входят ученики 8-х – 11-х классов. Они приходят в музей для встречи с нашими спикерами: сотрудниками и ветеранами компании, представителями вузов и приглашенными гостями. Ребята участвуют в командных играх, анкетировании, беседах, мы вывозим их на наши производственные объекты, проводим экскурсии на корабли. Так мы стараемся создать связку с теми, кто заинтересован в работе в отрасли и в «Океанрыбфлоте» в частности – мы хотим помочь им делать первые шаги в большую рыбалку, начиная со школы.
– Что рассказывают гостям ваши экскурсоводы?
– Мы рассказываем о развитии океанического рыболовства на Камчатке на примере нашей компании, успешно функционирующей уже более полувека. При этом у нас, в том числе, работают занятые в туристической отрасли гиды-экскурсоводы, обладающие и краеведческими знаниями. В идеале, мы хотели бы, чтобы каждый посетитель увидел существующую здесь глубокую связь между человеком и морем, насколько она сильно влияет на местную жизнь.
Ведь в некотором смысле наш музей показывает не только достижения отечественной рыбопромышленной отрасли, но и сам дух хозяйствования на полуострове. Целые поколения десятилетиями использовали морские ресурсы, приспосабливаясь к сложным условиям, развивали промысел и флот. Это позволяет по-новому взглянуть на рыбную промышленность и понять ее значимость не только с точки зрения экономики Камчатки, но и в качестве важного элемента культурного наследия региона.
– В прошлом году музей высоко отметили в Национальной премии «Корпоративный музей». Это было ожидаемо для вас?
– Мы получили теплый прием от коллег из профессионального сообщества. Но, признаться, на такой успех не рассчитывали – среди конкурентов были такие гиганты как «Газпром», «Лукойл», «Роснефть», РЖД и многие другие. Наш музей удостоен первого места в номинации «Лучший мультимедийный музейный проект», а также диплома II степени в номинации «Открытие года». Это очень приятно. Кроме того, команда архитекторов, создавшая наш музей, по сей день продолжает получать высокие оценки различных всероссийских и международных архитектурных конкурсов. Так, например, в прошлом году музей вошел в ТОП-100 проектов России, реализованных с 2020 по 2023 годы, которые выбирались из 400 заявок.
– Какие проекты планируете реализовать в рамках музея в ближайшем будущем?
– В первую очередь хотим масштабировать профориентационный проект – хотим сделать наш музей образовательным центром для тех, кто хочет испытать себя в морской профессии. Также нам важно обновление мультимедийного контента нашего музея – если мы хотим поддерживать интерес гостей, то должны делать выставки более увлекательными и информативными. Будем обновлять экспозицию уже в ближайшее время. И третье – хотим стать более открытыми для взаимодействия с местным сообществом, планируем проведение массовых мероприятий на нашей площадке.
Накануне Восточного экономического форума редакция EastRussia опросила членов Общественного совета Минвостокразвития о том, какие темы развития Дальнего Востока сегодня актуальнее всего и что необходимо для решения проблемных вопросов.
- Сейчас наступает определенный этап возможностей для учреждений культуры, особенно для музеев на территории Дальнего Востока и Арктики. Почему? Потому что в минувшем году Минвостокразвития предприняло несколько действий, показывающих, что развитие музейных институций для него на сегодняшний момент находится в зоне особого внимания. Это и проведение Стратегической сессии в Хабаровске по развитию музеев Дальнего Востока, это и запуск первого грантового конкурса проектных инициатив для музеев ДФО, это и начало строительства новых музейных комплексов в Петропавловске-Камчатском, в Улан-Удэ и в Хабаровске.
Столько прицельных, абсолютно ясных действий со стороны федерального органа исполнительной власти, пожалуй, прежде видеть не приходилось. И тут речь явно идет не о каких-то рандомных действиях, а об определенной стратегии. Потому что для министерства совершенно точно понятно, что музейные институции – это не только учреждения, формирующие поток гостей на территорию города или региона, а уникальный институт работы с идентичностью, что для Дальнего Востока чрезвычайно важно. Также, как и для арктической зоны, где ощущение причастности себя к огромной стране, понимание своей особой роли в этой большой семье народов, населяющих Российскую Федерацию, ценно для живущих там людей.
На Дальнем Востоке и в Арктике постоянное население пока не прибавляется. Работа идет над тем, чтобы хотя бы стабилизировать население, а потом уже его наращивать различными способами. И если мы говорим о тех, кто сегодня размышляет на тему уехать из ДФО или нет, думает о степени привязанности к родной земле, то музей, который является институтом памяти и средоточием опыта предыдущих поколений, позволяет людям отвечать на очень сложные вопросы, в том числе – уехать или остаться.
Если мы говорим о людях, вновь прибывших на Дальний Восток, то важно, как они будут понимать ценность земли, на которую приехали? Почему они должны будут связывать свою жизнь с этой землей? Почему они должны будут относиться к ней не как к территории временного рубля? Кто будет вести с ними этот важный диалог? Эти сложные разговоры с собой человек может вести с подачи, в том числе, музейных институций и, безусловно, при участии всех культурных учреждений в регионе. Потому что они как раз и работают с этой идентичностью и набором жизненных ценностей и правил, которые важны не только для нашей страны, а вообще для человечества, и которые сегодня, к сожалению, очень сильно страдают под влиянием довольно агрессивных международных процессов.
Заместитель генерального директора по вопросам международного сотрудничества инвестиционного агентства ЕАО Дмитрий Кошелев рассказал EastRussia об инвестиционном климате и перспективах российско-китайского сотрудничества в регионе.
— Дмитрий, расскажите о вашей компании, чем она занимается, в развитии каких экономических проектов участвует?
В общем смысле мы занимаемся привлечением внешних и внутренних инвестиций в Еврейскую автономную область, а также реализацией и поддержкой инвестиционных проектов, направленных на экономическое развитие региона. Наши функции включают в себя создание благоприятного инвестиционного климата в регионе и повышение его инвестиционной привлекательности, предоставление услуг «одного окна» инвесторам, координация решения вопросов, связанных с взаимодействием с правительством Еврейской автономной области.
Кроме того, наша работа нацелена на то, чтобы помочь инвесторам в скорейшей реализации их проектов, а также на продвижение Еврейской автономной области в России и за рубежом, в том числе посредством организации проведения конференций, выставок, форумов.
На базе НКО Фонд «Инвестиционное агентство ЕАО» работает также центр «Мой бизнес». Это бренд федерального значения, его стратегическая цель – оказание поддержки предпринимательской деятельности, обеспечение устойчивого развития малого и среднего бизнеса. Мы предоставляем кредитование субъектам МСП, оказываем поддержку экспортноориентированным предприятиям и фермерскими хозяйствами в аграрном секторе.
— Насколько интересна ЕАО с точки зрения привлечения иностранных инвестиций? Какие отрасли или проекты наиболее привлекательны для иностранного капитала?
— В силу ряда преимуществ, которыми располагает ЕАО, регион безусловно представляет интерес для иностранных инвестиций.
Во-первых, область является международным транспортно-логистическим коридором. Мы имеем 550 км общей границы с КНР на которой функционируют 4 пограничных пункта пропуска, в т.ч. функционирует международный железнодорожный пункт пропуска «Нижнеленинское – Тунцзян», в регионе проходит Транссиб, федеральная трасса Чита-Хабаровск, имеется 2 ж/д выхода на БАМ. В совокупности действующая транспортно-логистическая инфраструктура позволяет реализовать экспортно-импортный потенциал в размере 30 млн тонн грузов в год.
Во-вторых, имеющиеся в области ресурсные возможности ведения бизнеса, а именно богатая минерально-сырьевая база, значительный земельный банк и уникальные климатические условия.
В-третьих, в области реализуется режим ТОР «Амуро-Хинганская» в состав которой вошла площадка — индустриальный парк «Нижнеленинское». На его преимуществах и перспективности стоит заострить отдельное внимание, прежде всего это более 2 000 га земельных участков в примостовой зоне железнодорожного перехода «Нижнеленинское-Тунцзян», региональные меры поддержки инвесторам, ну и конечно же режим ТОР и предусмотренные им льготы.
Наиболее привлекательными отраслями для иностранных инвесторов мы выделяем: горнопромышленный комплекс, обрабатывающие производства, транспортно-логистический и агропромышленный комплексы, леспром, строительство и энергетику, а также туризм.
— Какие проекты уже были реализованы в ЕАО с участием зарубежных инвесторов?
— Мы только в начале пути, но уже можем похвастаться успешным реализованным кейсом с участием зарубежных инвесторов.
Во-первых, высокотехнологичное лесопромышленное предприятие ООО «ВТК ИНВЕСТ» - 1,1 млрд. руб инвестиций, 293 рабочих мест. Показатели производства: 285 тыс. м3/год — объём заготовки, 154 тыс. м3/год — деловая древесина, 131 тыс. м3/год — дровяная древесина, 32 тыс. м3/год пиломатериалы хвойных пород, 12 тыс. м3/год пиломатериалы твердолиственных пород, 36 тыс. м3/год пиломатериалы мягколиственных пород, 50 тыс. т/год топливные гранулы.
— Насколько интересны для ТОР региона китайским инвесторам? Какие проекты они там реализуют?
— Иностранные инвесторы положительно относятся к преференциальным режимам, предусмотренным ТОР. Более того, одним из основных вопросов задаваемых в ходе проведения переговоров с потенциальными инвесторами, это именно вопрос — возможно ли получить статус резидента ТОР? Какие условия нужно соблюсти для этого? Поэтому, конечно, да! Перспектива стать резидентом ТОР крайне заботит китайские компании.
В настоящее время на площадке ТОР «Амуро-Хинганская» реализуют проекты уже упомянутый резидент ООО «ВТК ИНВЕСТ», ООО «Амурпром» — завод по глубокой переработке сои со всей необходимой инфраструктурой, ООО «БирЗМ» — завод по производству металлоконструкций, ООО «Мотортренд» —Завод по сборке мотоциклов.
Особый интерес для китайских инвесторов представляет режим ТОРа в примостовой территории. Прямо скажем, здесь среди инвесторов желающих реализовывать транспортно-логистические проекты, царит конкурентная борьба.
— Какие направления инвестирования наиболее перспективны по вашему мнению?
Мы открыты для сотрудничества, в нашей области есть «свободные ниши» практически во всех отраслях перспективных для инвестирования. Например, в горнопромышленном комплексе: Строительство рудника «Поперечный» по добыче и обогащению железомарганцевых руд на Южно-Хинганском месторождении в Октябрьском районе ЕАО. В туристическо-рекреационном комплексе: Проект по добыче, розливу и реализации минеральной лечебно-столовой воды из уникального месторождения в Облученском районе с объемом добычи – 25 м3/сут.
В транспортно-логистической и обрабатывающей сфере – проекты по созданию в примостовой территории международного железнодорожного перехода логистических хаб-парков, центров электронной коммерции и их складов, строительство дополнительной логистической инфраструктуры, обеспечивающей работу ж/д моста. Ну и конечно, с учетом специфики региона, в агропромышленном комплексе – строительство заводов по переработке сельскохозяйственной продукции (сои, кукурузы).
При этом я отмечу, что российскую сторону не интересуют исключительно экспортноориентированные проекты, мы настроены на совместное создание на территории области предприятий промышленности и переработки, строительство капитальных объектов, производство в регионе продукции с высокой добавленной стоимостью.
— Обсуждаете ли вы с китайской стороной вопрос создания МТОР или других форм преференциального режима для развития трансграничных проектов? Если нет, то оцените, как по вашему мнению могут быть реализованы данные проекты и насколько они интересны для бизнес-среды КНР?
— Безусловно китайскую сторону крайне интересует новый преференциальный режим международных ТОРов, особенно в ходе обсуждения перспективных проектов создания трансграничных промышленных кластеров, где бы льготный режим распространялся на предприятия промкластера, как на территории РФ, так и на территории Китая. В настоящее время мы ведем переговоры с рядом китайских партнеров по реализации серьезных трансграничных промышленных проектов, в том числе с учетом перспектив создания МТОР, но говорить о них пока рано.
По задумке российских властей остров Большой Уссурийский должен стать одним из ключевых центров экономического взаимодействия России и Китая. Для запуска амбициозного проекта на российской стороне острова намерены построить грузопассажирский пункт пропуск, о котором говорят уже несколько лет. О том, почему для развития острова необходимо взаимодействие власти, общественности и бизнеса, рассказал член правления, председатель Хабаровского регионального отделения Общероссийской общественной организации малого и среднего предпринимательства «Опора России» Сергей Мазунин.
– Создана единая концепция развития острова Большой Уссурийский, есть определенные направления работы: туристическое, рекреационное, сервисное. Индустриального развития там не подразумевается, и это всем понятно. Даже обработка грузов, мультимодальные проекты будут осуществляться на материковой части. Сейчас больше стоит вопрос не направлений развития острова, а самой реализации концепции. Мы уже писали в Минвостокразвития о том, что нужна точная программа по развитию острова, которая будет содержать конкретные мероприятия со сроками, ответственными лицами, источниками финансирования.
Сегодня на региональном уровне очень мало обсуждений подобных вещей с экспертным и деловым сообществом, зачастую процессы закрыты. Не было обсуждения того же мастер-плана Хабаровска, который делается для людей, для создания благоприятной среды в Хабаровске и на Большом Уссурийском тоже. А ведь это можно назвать Хабаровской агломерацией по аналогии с Владивостокской. В перспективе Хабаровск может стать миллионником, тем более что на правительственном уровне стоит задача – создать миллионники в регионах, в том числе на Дальнем Востоке.
Конечно, открытие грузопассажирского пункта пропуска станет катализатором всех процессов, в том числе развития туризма, привлечения бизнеса, инвесторов из других территорий России и иностранных капиталов. Но здесь опять же нужно понимать, как это можно реализовать, какие потенциальные инвестпроекты уже есть, какие вошли в мастер-план Хабаровска. Мастер-план по развитию Большого Уссурийского острова Корпорация развития Дальнего Востока должна подготовить к июлю следующего года. Если это будут делать только сами московские специалисты, если они будут рассказывать, как и где нам жить, то это, наверное, будет неправильно. Нужно приблизить работу сюда. Президент давно говорит, что федеральные министерства и ведомства должны переехать на восток страны. Я считаю, что хотя бы для обсуждений они должны чаще приезжать на Дальний Восток, проводить форсайт-сессии, стратегические сессии, просто рабочие группы.
Я вошел в специальную рабочую группу по развитию Большого Уссурийского острова, как раз, там можно было бы участвовать, предлагать инициативы. Потому что пока непонятно, какую часть острова планируется защитить береговыми укрепительными сооружениями. А ведь именно там будет определена территория под застройку будущих объектов. Я понимаю, что это дорогостоящие мероприятия, инфраструктурные затраты, тем более в условиях сегодняшнего времени, но можно, рассмотреть и государственно-частное партнерство.
Полпред президента Юрий Трутнев сказал, что своих капиталов достаточно, и мы сможем самостоятельно все сделать. И действительно, российский капитал сегодня имеет возможности развивать на своей территории инфраструктуру, создавать инвестпроекты и делать это без привлечения иностранных вложений. Но нужно разработать финансовые модели для развития транспортной, инженерной и другой инфраструктуры. Тогда бизнесу будут понятны правила игры.
Также нужно просчитывать вложения в создание инфраструктуры, которые вернутся в виде будущих налогов. Ведь, с одной стороны, государство вкладывает деньги в создание инженерной, дорожной инфраструктуры, а с другой – создает инвестиционную привлекательность для проектов, в которые вкладывается частный инвестор. Он же создает налоговую базу и рабочие места.
Конечно, здесь нужно подключать, в том числе, и науку, чтобы ученые просчитали все цифры – не только затраты, но и будущие доходы. Когда строили БАМ, многие говорили, что это дорога в никуда, слишком затратная стройка. А сегодня, мы понимаем, что БАМа даже после реконструкции не хватает. Жизнь развернула все на восток. Такие моменты нужно обсуждать и просчитывать. Не надо бояться больших расходов, надо бояться малых доходов. Сначала государство и другие институты развития инвестируют, создают условия, вкладывают деньги в инфраструктуру и снижают риски для бизнеса, тем самым привлекая частые инвестиции, а потом эти деньги возвращаются в казну в виде налогов. Пускай не в среднесрочной перспективе, но возвращаются.
Мы десять лет ждали развития Большого Уссурийского острова. Мост построили в 2013 году, было поручение президента о создании туристической рекреационной зоны, но ничего до сих пор не создано, хотя за это время можно было пассажирский пункт пропуска открыть. Туристический обмен бы уже пошел, в дальнейшем проект было бы проще развивать. Но разные финансовые группы в этом не заинтересованы. Я знаю, что предпринимаются различные меры, чтобы проект как можно позже заработал, потому что он повлияет на транспортные и туристические потоки.
Важна концентрация экспертного сообщества, органов власти, бизнеса, нужно понимать, кто возьмет на себя инфраструктурные затраты. Ведь если говорить об увеличении турпотока в Хабаровский край из Китая, то нам нужно понимать, что потребуется в 100 раз больше номеров в гостиницах, мест в ресторанах и заведениях общепита. А это инвестиционный цикл, который занимает несколько лет. Уже сегодня с открытием этих новых мест мы опаздываем.
Есть проект пассажирских круизов по Амуру. Это тоже ниша, это туристическое предложение для гостей, прибывших на Большой Уссурийский. В национальном проекте есть планы по увеличению въездного туризма в три раза, доли туризма во внутреннем валовом продукте – до 5%. У нас есть прекрасная возможность перевыполнить эти показатели за счет появления грузопассажирского пункта пропуска на Большом Уссурийском. Но здесь главное – не тянуть одеяло на себя, а разровнять его и действовать вместе: обсудить направления, внести предложения, нащупать проблемные точки и найти точки роста, налаживать диалог между бизнес-сообществом и властью. Этот проект даст хороший толчок для развития города и региона, поэтому мы должны всем миром навалиться, и своими идеями, энергией двигать его вперед и получать от него эффекты.
Накануне Восточного экономического форума редакция EastRussia опросила членов Общественного совета Минвостокразвития о том, какие темы развития Дальнего Востока сегодня актуальнее всего и что необходимо для решения проблемных вопросов.
- Президент России Владимир Путин неоднократно заявлял, что реализовывать национальные проекты невозможно только силами органов власти, необходима мобилизация ресурсов бизнеса, НКО, волонтеров, общественных палат, общественных советов при органах, ОНФ, партий, профсоюзов, активных граждан, студентов, т.е. всех институтов гражданского общества.
И таким ресурсом для новых национальных проектов может стать курс «Обучение служением», который с 1 сентября этого года начнет преподаваться во всех вузах страны. Его главная цель – воспитание гражданственности, которая понимается как готовность и способность личности участвовать в делах общества и государства. Следовательно, участие студентов в реализации нацпроектов работает на эту цель. Но надо, чтобы каждый вуз с учетом своих основных образовательных программ определил, в каком именно национальном проекте и в какой форме его студенты могут участвовать.
Приведу пример как это можно сделать. Первая национальная цель гласит – сохранение населения, укрепление здоровья и повышение благополучия людей, поддержка семьи, Один из показателей ее достижения - снижение к 2030 году суммарной продолжительности временной нетрудоспособности граждан в трудоспособном возрасте на основе формирования здорового образа жизни, создания условий для своевременной профилактики заболеваний и привлечения граждан к систематическим занятиям спортом». Для вузов со специальностью «Физическая культура» здесь непочатый край работы. Проекты студентов с корпоративными программами укрепления здоровья, которые они могут разработать в курсе «Обучение служением», будут востребованы и властью, и особенно бизнесом, который возьмет на себя обязательство следовать Стандарту общественного капитала бизнеса.
Этот Стандарт тоже будет принят в ближайшее время, а те организации, которые добровольно будут ему следовать, получат преимущество в господдержке. Одним из направлений Стандарта является «Забота о сотрудниках и членах их семей», а показателем его достижения «Поддержка здорового и сбалансированного досуга». /Другое направление - «Укрепление своей страны» с показателем «Вклад в достижение национальных целей развития России».
Итак, новый курс «Обучение служением» – это ресурс для власти, для бизнеса и для молодежи. Только надо суметь им воспользоваться.