Поделиться
Люди бегут на Дальний Восток
Поделиться

ДФО становится более популярной территорией для поклонников спорта

Дальний Восток привлекает гостей не только природными красотами, неповторимыми пейзажами и бескрайними просторами, но и спортивными событиями. Они уже становятся частью событийного туризма. О том, почему таких мероприятий становится больше и каков потенциал ДФО в этом направлении, рассказала управляющий партнер команды Smart Action Наталья Бутакова.

Фото Анастасии Поповой

- Этим летом вы проводили в Анадыре спортивный праздник «Чукотка X run». Расскажите, что это за мероприятие и в чем была его суть?

- В рамках фестиваля «Берингов пролив» мы провели на Чукотке первый марафон. До этого три года забег проводили силами местных организаторов. В этом году организаторы форума пригласили нас и попросили расширить спортивную составляющую на более широкий круг участников, потому что раньше в полумарафоне «Бегу по Арктике» участвовало узкое спортивное сообщество, а сам забег проходил вне города. Нашей задачей стало сделать эту активную часть фестиваля более зрелищной и доступной для всех. Поэтому мы совместно с местными организаторами решили сделать непривычную вещь для Анадыря – старт из центра города и перекрытие улиц. Плюс к этому мы добавили «народные» дистанции: забег на 3 км, участие в котором могли принять все желающие, и забег на 1,5 км для детей. Получился не только спортивный, но и народный праздник с большим количеством болельщиков.

 Фото предоставлено Натальей Бутаковой

Справка:

Фестиваль «Берингов пролив» в 2024 году прошел в третий и раз и объединил в себе беговой фестиваль, гастрофестиваль, деловую программу и лекторий, музыкальный концерт, театральную постановку, спецпоказ фильма «Огненный лис» – одной из лучших лент о дальневосточной природе, а также специальный сервис по бронированию экскурсий у местных туроператоров. Фестиваль проводится по инициативе правительства Чукотского АО.

- Были участники из других регионов?

- Были спортсмены из Санкт-Петербурга, Камчатки, Ямало-Ненецкого автономного округа. Спортсмены с Ямала, приехали на Чукотку по своим делам, но узнали о забеге и решили принять в нем участие, остальные приехали специально для участия в забеге. Интерес со стороны спортивного сообщества есть, поэтому в следующем году мы начнем подготовку заранее, чтобы все желающие успели добраться до Чукотки.

- Кроме Чукотки вы еще организовывали что-то подобное в других регионах Дальнего Востока или в Арктике?

- В августе в третий раз мы провели Norilsk Trail – единственный трейл на Таймыре. Он проходит  у подножья Хараелахских гор на Плато Путорана в Арктике. Мы единственные, кто делает там забег. Также в августе в Амурской области в городе Свободный мы провели городской забег в рамках празднования Дня города – полумарафон для спортсменов и более доступные «народные» дистанции. Мы всегда устраиваем детские дистанции, небольшие дистанции для тех, кто сопровождает спортсменов, а также для местных жителей.

На Камчатке мы делали активный спортивный модуль для выпускников одной из программ обучения Сколково – организовывали снежное восхождение. В Якутии делали активную программу для участников форума, который проводило Агентство стратегических инициатив: в заповеднике на территории Ленских столбов была активная программа, а после – социальная миссия – мы вместе восстанавливали сигнальные буквы в парке и строили зону отдыха.

- То есть ваши мероприятия не просто спортивные, а еще с каким-то социальным направлением?

- Стараемся делать так. Мы работаем в регионах и хотим принести пользу не только участникам, но и жителям того места, где проводим мероприятия. Например, с 2021 года развиваем большой проект «Галичское заозерье», доросли уже до четырех стартов: лыжный марафон, городской полумарафон, трейл и веломарафон. Стараемся привлекать всех местных жителей и к участию, и к волонтерству. На веломарафоне была большая дистанция, которая проходила по удаленным деревням. Местные жители готовили плакаты, стучали в кастрюли, поддерживали спортсменов. Люди после таких событий пишут, что гордятся своим городом, приглашают участников из других регионов. Стараемся общаться с местным бизнесом – с ресторанами, с отельерами. Помогаем местному бизнесу и участникам, поскольку предлагаем спортсменам готовые решения по проживанию и питанию, и поднимаем уровень соревнований.

 Фото Анастасии Поповой

- Есть ли какая-то специфика работы на Дальнем Востоке?

- Разница во времени и климат. Это всегда надо учитывать при планировании событий на Дальнем Востоке. Если оно, например, проходит где-то в регионе, близком к Москве и к Петербургу, то тайминг там один, понятно, что люди могут приехать и сразу стартовать. А вот на Дальнем Востоке всегда удлиненный тайминг, потому что люди летят практически отовсюду и им нужно акклиматизироваться, прийти в себя. Климат тоже сильно влияет. Например, на Чукотке нет лесов, там тундра и спортсменам нужно привыкать дышать там. На такие вещи тоже всегда делаем поправку. Но главная специфика на Дальнем Востоке в людях. Например, в Анадыре местные жители оказались очень включенными. Когда зрителей попросили встретить последнего финишера марафонской дистанции, вся площадь развернулась, выстроилась в ряд и пошла его встречать. Покоряет отзывчивость и теплота как по отношению к участникам, так и к организаторам.  В Анадыре мы искали, где сделать одну техническую вещь, спросили у человека на улице, он позвонил своему товарищу, и ребята просто нам помогли, абсолютно безвозмездно. А другой участник просто отдал нам на день свой новый велосипед. Отзывчивость – это точно особенность местных жителей.

- Хочется организовать какое-то особое мероприятие на Дальнем Востоке?

- Задумки есть. Пока не буду прямо их раскрывать. Уверена, что участникам будет интересно, если мы начнем добавлять в наши старты больше этнических, национальных вещей. На Дальнем Востоке большое количество малых народностей, коренных жителей разных территорий, их быт, традиции – это то, что всегда максимально интересно участникам. Сейчас мы как раз работаем в этом направлении, чтобы добавлять истории, легенды. Традиции будут сохраняться, если мы будем про это больше узнавать и с большим трепетом к этому относиться. А когда мы говорим всем, какой у нас классный регион, то и местные жители начинают говорить так же, приглашать в гости, показывать красивые места.

 Фото Анастасии Поповой

- Как считаете, какой потенциал у Дальнего Востока в плане подобных спортивных мероприятий, в плане развития спортивного туризма?

- Сейчас становится популярным не только бег, но и спорт вообще, и очень сильно развивается спортивный туризм, когда участник соревнований берет под них отпуск, с ним едет семья или сопровождающие. То есть состязания совмещаются с поездкой по региону, осмотром достопримечательностей. Если учесть, что ближайшие к Москве регионы спортсмены уже объездили и хотят чего-то нового и интересного, то Арктика и Дальний Восток – максимально интересные территории. Нам хочется развивать это направление, показывать людям Арктику и Дальний Восток, показывать абсолютно нестандартные пейзажи. При этом люди хотят ехать не в одиночку, а минимум с одним сопровождающим, со второй половиной, либо с друзьями. И это приносит пользу региону, ведь люди приезжают не на один день, хотят побывать на экскурсиях, купить сувениры. Поэтому получается такой симбиоз – мы, участники и сам регион. Стараемся расширяться, и Дальний Восток, мне кажется, как раз то место, где хочется делать что-то интересное и новое.


беседовала Ксения Мурзина Теги:
Картина дня Вся лента
Поделиться
«Любой ролик должен затрагивать струны души»

Кто не мечтал сделать путешествия частью своей работы? Открывать для себя и для других Арктику и Дальний Восток, проводить много времени на природе и делиться этой красотой с аудиторией. Директор видеопроизводства коммуникационного агентства PressPass Юлия Лобастова рассказала о том, как делать это красиво.

Читать полностью
Поделиться
«Чтобы путешественникам было удобно, нужно оцифровывать туруслуги»

Ежегодно Камчатку посещают около 300 тыс. туристов, причем самостоятельных путешественников становится все больше. Такие гости бронируют жилье заранее, а свой отдых начинают формировать уже после прилета на полуостров, находясь в отеле. Эти изменения диктуют свои правила — необходимо внедрять электронные торговые площадки по продаже туристических продуктов и услуг. О важности цифровизации туристической отрасли рассказал министр туризма Камчатского края Владимир Русанов.

Читать полностью
Поделиться
С привкусом моря и ароматом тайги

Крабы и гребешки, лосось и палтус, кедровые орехи и папоротник – от этих слов начинает разыгрываться аппетит, а когда видишь эти продукты на столе — устоять невозможно. Дальневосточная кухня вышла за географические рамки и покоряет сердца и желудки гурманов по всей России и за ее пределами. Об особенностях этого гастрономического направления и перспективах его развития рассказал  вице-президент Ассоциации Chefs Team Russia, шеф-повар ресторана «Наше место» (Камчатка) Павел Васильев. 

Читать полностью
Поделиться
Люди бегут на Дальний Восток

Дальний Восток привлекает гостей не только природными красотами, неповторимыми пейзажами и бескрайними просторами, но и спортивными событиями. Они уже становятся частью событийного туризма. О том, почему таких мероприятий становится больше и каков потенциал ДФО в этом направлении, рассказала управляющий партнер команды Smart Action Наталья Бутакова.

Читать полностью
Поделиться
Разбогатеть на Дальнем Востоке. Денис Грось

Читать полностью
Поделиться
Социальные выплаты станут щедрее

Читать полностью
Поделиться
ESG-рейтинги регионов создали в Сбере

Читать полностью
Поделиться
Александр Тертычный: «Мы приняли стратегическое решение идти на восток»

21-22 февраля в Петропавловске-Камчатском состоялся деловой форум «Дальний Восток – зима открытий», посвящённый развитию индустрии гостеприимства на Дальнем Востоке и в Арктической зоне Российской Федерации. Одним из спикеров пленарной сессии стал Александр Тертычный - основатель и владелец компании «Антерра», развивающей сеть хилинг-отелей и термальных комплексов Green Flow. После форума предприниматель поделился с East Russia своими впечатлениями от мероприятия, а также рассказал о планах по развитию бизнеса на Дальнем Востоке.

Читать полностью
Поделиться
«Давайте после праздников» или что не стоит откладывать на январь

В декабре вся страна начинает готовиться к Новому году, что связано не только с приятными, но и с довольно затратными для бюджета покупками. После декабрьских праздников наступает короткий рабочий январь, и каждый год мы осознаем это лишь тогда, когда последние средства уже потрачены на праздничный стол и наряд для торжества. Эксперт НСПК Мария Точилова поделилась несколькими советами о том, как подготовиться к наступающему году заранее в декабре.

Читать полностью
Поделиться
Бюллетень EastRussia: обзор социальной сферы ДФО — зима 2024

На Дальнем Востоке предполагается сохранять меры социальной поддержки, в частности направленные на обеспечение доступности жилья с помощью льготных кредитных программ, а также расширение возможностей аренды. Продление действия дальневосточной ипотеки со ставкой 2% годовых, в частности, должно снизить влияние отмены других льготных программ. Тем не менее в регионах существуют опасения относительно введения дополнительных ограничений банками в связи с повышением ключевой ставки ЦБ. Между тем оценивать эффект от программы льготной аренды, в рамках которой в городах началось возведение домов, пока рано. В большинстве регионов Дальнего Востока сохраняется естественная убыль населения, в то время как федеральные власти намерены оценивать работу губернаторов в том числе по данному показателю.

Читать полностью
Поделиться
Логистика на Дальнем Востоке: потенциал и текущие вызовы

Дмитрий Хрущалев, заместитель генерального директора по развитию ГК «Деловые Линии», рассказал EastRussia, что привлекает игроков логистического рынка в ДФО и с какими сложностями им приходится здесь справляться.

Читать полностью
Поделиться
Расширяя окна в Азию: в ДФО обновят почти все автомобильные погранпереходы

К 2030 году в России будут модернизированы в качестве приоритетных 87 пунктов пропуска через госграницу, в том числе 46 автомобильных (АПП). Из последних почти треть относится к ДФО. Свои предложения по развитию пограничных переходов представители дальневосточных регионов озвучили на отраслевой конференции «Транспорт России».

Читать полностью
Поделиться
«Мой вокзал — моя прелесть!»: начальник вокзала Тынды — о себе, о работе и туризме на БАМе

В представлении пассажиров советского времени начальник вокзала представал личностью почти мифологической и всемогущей — особенно в период отпусков, когда дефицит билетов становился непреодолимым препятствием на пути к отдыху. Суровый, властный, убелённый сединами железнодорожник — таким сходу рисуется стереотипный портрет начальника вокзала. Может где-то так и есть, но не в Тынде. Перво-наперво надо понимать, что начальник вокзала и начальник станции разные должности с разными зонами ответственности. Где-то этот функционал выполняет один человек, но часто это разные люди. Начальник станции отвечает за организацию движения, техническую сторону перевозок, а начальник вокзала — обеспечивает комфорт и безопасность пассажирам. Юлии Манжуре — хозяйке одного и самых красивых и необычных в архитектурном плане вокзалов БАМа, а может и Дальнего Востока или даже всей России — хорошо знакомы обе ипостаси, но сейчас её главная забота сделать так, чтобы вокзал воспринимался как уютное и комфортное место, а не как «проходной двор».

В 2024-м — в год 50-летия БАМа — внимание к вокзалу Тынды было особенным — в город съехались строители магистрали со всей страны. В конце октября здесь же состоялись финальные мероприятия штаб-форума «БАМ туристический», во время которых и удалось познакомиться с «Хозяйкой белой птицы» — так поименовал Юлию Манжура автор одной из публикаций в местных СМИ.

Читать полностью
Поделиться
Замостить Лену: уникальные технологии и миллиардные выгоды строительства Ленского моста

По подсчетам экспертов, ввод Ленского моста в эксплуатацию не только решит сезонные проблемы с транспортным сообщением Якутии, но и принесет экономике республики дополнительно свыше четверти триллиона рублей в течение 20 лет. О том, какие уникальные технологии будут применены при строительстве моста, социальном и экономическом эффекте Ленского моста — в материале East Russia.

Читать полностью
Поделиться
«Портал» на Дальний Восток появился в московском метро

С 1 ноября в Московском метро курсирует седьмой в истории «Дальневосточный экспресс». Пассажиры брендированного поезда знакомятся с 11 регионами Дальнего Востока – с его жителями, возможностями для образования и развития карьеры, прорывными бизнес-проектами и, конечно, природными красотами. Специально для EastRussia об истории проекта рассказала его шеф-редактор Оксана Александрова.

Читать полностью
Поделиться
Байкало-Амурский локомотив

В перечне поручений главы государства, сформированном по итогам сентябрьского совещания по вопросам развития инфраструктуры ДФО, отдельное внимание уделено организации перевозок по Восточному полигону. Сегодня одной из приоритетных мер по увеличению грузопотока в условиях ограниченной пропускной способности железных дорог является расширение практики вождения поездов повышенного веса. Но чтобы провозить больше грузов, эксплуатационникам нужен мощный и надежный локомотив. О том, как шла в последние годы работа над созданием локомотивной техники для БАМа, – в обзоре EastRussia.

Читать полностью
Поделиться
Что ждет логистику в Приморье: тренды и тенденции рынка сегодня

Александр Гаврилов, директор по развитию продукта «Яндекс Магистрали», рассказывает об основных вызовах и тенденциях, которые определяют развитие логистической отрасли края. Как бизнес адаптируется к сложным климатическим условиям региона, какие технологии внедряются для повышения эффективности и безопасности грузоперевозок, а также какие перспективы открываются перед логистикой Приморья в будущем.

Читать полностью
Поделиться
России и Китаю нужны новые модели экономических связей

В 2022 и 2023 годах темпы торговли России и КНР показали существенный прирост, но в этом он фактически прекратился. Причиной является не только усиление западных санкций, что серьезным образом отражается на внешнеторговых расчетах, сказываются более фундаментальные факторы. Развитие отношений между странами обсудили участники VI Российско-китайского форума по всестороннему стратегическому сотрудничеству в новую эпоху на площадке ДВФУ.

Читать полностью
Больше материалов