Экспозиция «Улица Дальнего Востока» на каждом Восточном экономическом форуме способна удивить даже искушённых знатоков региона
«Бурятский гольф», натуральный воздух Колымы, динозавр и робот в ермолке, рассказывающий еврейские шутки, технологии, украшения, инвестпроекты и гастрономические изыски — всё чем богата каждая из дальневосточный территорий можно найти в эти дни на набережной острова Русский. На променад длинной в примерно километр может уйти несколько часов, а то и целый день: тут есть на что посмотреть, что послушать, что узнать, во что поиграть и приодеться, и, конечно же, чем порадовать вкусовые рецепторы. EastRussia зовёт на прогулку по «Улице Дальнего Востока 2024».
Попасть на «Улицу Дальнего Востока» можно с левого края, можно с правого, а можно зайти с центра, но мы начнём с Камчатки, чтобы сделать этот уникальный уголок нашей страны чуточку ближе.
Камчадалы в этом году очень много уделили внимания туризму. Это, вроде бы, никого удивить не должно, но есть одно «но»: регион недавно обзавёлся «Национальным туристическим маршрутом», поэтому в павильоне «Камчатка» можно задать вопросы туроператорам, которые являются партнерами этой программы.
— Нацмаршрут «Камчатка – здесь начинается Россия» объединяет самые популярные туристические локации края, — рассказывает Олеся Мечетина, заместитель директора АНО «Камчатский выставочный туристический центр». — Шестидневное путешествие организовано таким образом, чтобы турист успел познакомиться с нашей природой, историей, культурой и гастрономией, посетив основные точки притяжения полуострова. Цена фиксированная — в высокий сезон 99 тысяч рублей на человека, и 80 тысяч в низкий (низкий сезон на Камчатке начинается в сентябре – прим. автора).
Тем, кому Камчатка интереснее в плане вложения средств, в павильоне полуострова предлагают выбрать свой инвестиционный портфель: на интерактивной карте словно в эдаком маркетплейсе можно отобрать приглянувшиеся проекты и внести свою мега-лепту в развитие региона.
В целом «интерактив» можно считать ключевым словом для описания «начинки» едва ли не каждого регионального павильона. Большие экраны, изогнутые большие экраны, очень большие круговые экраны с подчас замысловатыми способами взаимодействия с ними стали обязательным атрибутом экспозиций. Тем приятнее, когда получается что-то потрогать или увидеть в живую. Например, сыграть в «бурятский гольф»! Не слышали про такой? А он есть. И сыграть в него можно в шаге от камчатского павильона, внезапно оказавшись в мини-Бурятии.
Бурятское название игры — «Талаан тобшо наадан». Два года назад на неё оформлен патент. Суть проста — надо попасть в раскрашенные разными цветами кости (бараньи лодыжки), находящиеся на разном удалении от игрока. Есть две разновидности игрового процесса: в «Талаан» нужно попасть одной костью во вторую, установленную на стойке (талаан), в варианте «Тобшо» — специальной битой, смахивающей на клюшку для гольфа, попасть деревянным цилиндром (тобшо) в мишень из нескольких костяшек. От того каким цветом вверх будут смотреть кости после попадания в них битка или снаряда зависит количество набранных очков.
И если уж разговор пошёл за кости, то умолчать про «hээр шаалга» никак нельзя, как, впрочем, пройти мимо демонстрации этой игры. В переводе на русский «hээр шаалга» — разбивание хребтовой кости голой рукой. Традиционное национальное соревнование пришло из глубины веков: быт бурят-монгол неразрывно связан с разведением крупного рогатого скота. Ломание костей одним ударом не только демонстрировало мощь и силу мужчины, но и имело сакральное значение.
Ломке «подлежат» кости коров, быков, лошадей, верблюдов. В Бурятии и Забайкалье проходят соревнования по «hээр шаалга», участвуют в них и девушки. Победитель может получить до миллиона рублей.
Как это выглядит нам показал ученик Бадмы Дондокова Тимур Шалбанов. Всё происходит стремительно — после короткой серии резких подготовительных движений руками, в одной из которых зажата кость, внезапно раздаётся треск и вот уже в воздухе летят обломки.
Тимур рассказывает, что занимается «костоломством» со школы. Для него это хобби — в обычной жизни он строит дома из дерева.
Внезапный мостик между древними традициями и современостью можно обнаружить внутри самого павильона «Бурятия». Как вам устройство под названием «Криптокотёл»? Молодые инноваторы из города Гусиноозёрск, что в Селенгинском районе, показывают, рассказывают, дают трогать устройство, которое майнит криптовалюту и обогревает жилище: тепло, выделяемое процессорами, нагревает воду или специальную жидкость, которую насос по шлангам разносит по помещению — в зависимости от кошелька и потребностей покупателя это может быть комната или целый дом.
— Есть у нас разные модели, начинается стоимость от 200 тысяч рублей и до 700, — рассказывает Булат Данилов, — Вот конкретно этот, за 200 тысяч на 3,5 киловатта обогреет помещение площадью 35-50 квадратных метров. Дому в 150 квадратов понадобится установка в 15 кВт. По опыту скажу, что у нас обычно берут на 7 киловатт котлы, потому что не все помещения необходимо прогревать до привычных 22 градусов – мансарды, например, крыльцо.
Просто так покинуть павильон «Бурятия» не выйдет: глаз цепляется за колоритные наряды, украшения, изделия мастеров. У кого-то, бесспорно, взор остановится на инвестпроектах, но, даже уже почти шагнув за порог, приходится остановиться — разве можно пройти мимо чаёв из трав, собранных на Байкале?
Согласно причудливой географии «Улицы Дальнего Востока» из Бурятии гость экспозиции попадает в Хабаровский край — «край китов и самолётов», как позиционирует себя регион. Здесь сделали ставку на технологии, причём с акцентом не только на привычных гигантов — авиационный и судостроительный заводы, но на небольшие компании, которые помогают крупным производствам решить вопрос импортозамещения: от контроллеров для беспилотников, до высокоточной механообработки, аппаратных комплексов измерительного оборудования и строительства полимерных корпусов для катеров. Любознательным техногикам здесь раздолье.
В соседнем павильоне — тоже от Хабаровского края — что-нибудь интересное для себя найдут и те, кого передовые технические решения не заставляют замереть от восхищения: местные продукты, деликатесы, сувениры, одежду.
Два шага дальше и вот уже в павильоне Приморского края предлагают обзавестись участком на острове Русский. Предложение ограничено — на всех островной территории не хватит.
Но чего хватит — так это места для инвестиционных инициатив и туристов.
— Если в прошлом году фишкой павильона была логистика и у нас были контейнеры, всё такое промышленное, то в этом году мы ушли именно в природную тематику, — рассказывает Валерия Парахонич, руководитель экспо-проектов организации-подрядчика по реализации павильона Приморского края. — Мы говорим о том, что Приморский край — это маяк на карте России, маяк, который светит странам Азиатско-Тихоокеанского региона, чтобы налаживать новые связи, контакты и взаимовыгодное сотрудничество.
На крыше нашего павильона установлен маяк, который светит в вечернее время на всю набережную. У нас много маяков в переносном смысле — инвестиционные проекты в каждой отрасли от спорта и логистики до промышленности.
И как же без местных «вкусняшек» — в двух шагах от маяка находится «Рыбный рынок», предлагающий проголодавшимся путникам блюда из рыбы и морепродуктов в стилистике различных кухонь.
Один из хитов — харумаки (хрустящие азиатские блинчики из рисового теста(рисовой бумаги) с начинкой из минтая и чиз-соусом.
В считанных метрах от Приморья путешественник по «Улице Дальнего Востока» найдёт островок Приамурья на приморской земле — павильон Амурской области. Подходы к нему стережёт динозавр. Точнее – амурозавр — аниматронный двуногий травоядный ящер из семейства «утконосых динозавров».
Первый этаж павильона Приамурья — о взаимодействии с Китаем. Выдержанный в красных тонах, он рассказывает посредством интерактивного (вот опять) инструментария о дружеских, культурных, финансовых и проектных связях области с соседями.
Экспозиция второго этажа повествует об успехах в освоении космоса — с этим региону помогает космодром Восточный, с которого в апреле стартовала тяжёлая ракета «Ангара-А5». Также здесь находятся инсталляции, информирующие о достижениях добывающей промышленности и сельского хозяйства.
Ещё несколько неспешных шагов и взгляд гуляющей публики притягивает сверкающий арт-объект — скульптура Жигжита Баясхаланова «У воды». Перетекающие линии служат маяком, указывающим путь в шатёр металлургической житницы Дальнего Востока — Забайкалья. Стены павильона испещрены обозначениями химических элементов, которыми богата эта земля. Впрочем, сразу за входом следует продолжение культурного начала — скульптурные композиции из металла, созданные талантом и мастерством Жигжита Баясхаланова и его коллеги по творческому цеху Даши Намдакова.
— Это, пожалуй, два самых известных у нас мастера в Забайкальском крае, — рассказывает Юлия Скорнякова, руководитель пресс-службы Министерства культуры Забайкальского края. — Это мастера с мировым именем, но очень разные по направлениям. Если Даши Намдаков, это этника, энергетика эпосов и легенд, то работы Жигжита — это уже что-то ближе к ювелирному исусству, кстати он мастер-оружейник. Его коллекция ножей объехала весь мир!
Через несколько десятков метров неутомимого покорителя дальневосточных пространств встретит один из туристических магнитов Сахалина — Анивский маяк. Конечно же уменьшенная копия.
Сделав шаг-другой, гость увидит другое видение этого же маяка — работу кисти, хотя точнее сказать аэрозольных балончиков с краской, сахалинского художника Константина Колупаева. Картины — а их будет несколько — мастер создаёт на глазах у зрителей, некоторым перепадает удача стать соавтором.
Внутри павильона Сахалинской области, атмосфера скорее деловая. Регион сообщает о своих последних достижениях.
— Добыча углеводородов — это основа экономики Сахалинской области, это единственное такое производство на всём Дальнем Востоке. Это первая в России морская добыча нефти и газа на шельфе с буровых платформ, и первый в России завод по производству сжиженого газа, — говорит Алексей Успенский, министр экономического развития Сахалинской области. — И будущее региона мы видим отчасти в наращивании переработки углеводородов, в производстве топлива, развитии газо- и нефтехимии. Но будущее энергетики — будущее энергетики — это переход на водородный энергоноситель, и Сахалин уже делает первые шаги в этом направлении: этим летом запущен водородный полигон, ведётся большая научная работа.
Помимо глобальных технологических и наукоёмких, но слабо осязаемых проектов, есть в сахалинском павильоне и экспонаты, для тех, кому нравится всё, что связано с полётами.
Сахалин — одна из базовых локаций единой дальневосточной компании и практически во всех школах есть дисциплины, связанные с авиацией. Поэтому в экспозиции много самых разных дронов — от тяжёлых транспортных, до детских.
В восторге будут дети и на подходах к павильону Еврейской автономии. Здесь их, впрочем, как и всех гостей, встречает Роза Абрамовна — приветственный робот, который здоровается, шутит и танцует, а ещё рассказывает интересности по ЕАО. Приглашает также внутрь экспозиции, там эстафету принимает её «сын» Моисей.
В этом году Еврейская автономная область отмечает 90-летие с момента основания, поэтому в интерьере и экспозиции множество отсылок к истории и культуре. Интерактивная «Живая газета» рассказывает о знаменитых выходцах и жителях регион, про их достижения и подвиги.
— Представлены также и действующие проекты, и потенциальные, — говорит Ирина Витютнева, начальник департамента экономики правительства ЕАО. — Основной упор делается на газификацию области, потому что глобальные новые возможности нашего региона связаны с этим процессом. Это и производство горячебрикетированного железа из руды, добытой здесь у нас, и завод минеральных удобрений, и новые энергетические проекты.
Чукотка встречает своих гостей гигантским расписным национальным мячом — когда-то такие же, но поменьше и кожаные, были символом солнца у коренных народов. Их использовали в ритуалах, а также играх, проводившихся в честь окончания полярной ночи, брачных обрядах. Сейчас такой мяч — одна из визитных карточек чукотской культуры.
Внутри павильона посетителей встречает… интерактивный экран. Он служит интерфейсом взаимодействия с искусственным интеллектом.
— Это «Мать Чукотки», которая может ответить о туристическом потенциале Чукотки, её природных достопримечательностях и маршрутах, — подсказывает Алёна Буйнова из Фонда развития туризма Чукотки. — Акцент сделан у нас на туризм и информацию об инвестиционных проектах — о них рассказывает инвестиционная карта Чукотки.
— В этом году наш павильон кардинально поменял свой внутренний облик, — рассказывает Пётр Бурнашев, заместитель постпреда Якутии по ДФО. — Если в прошлом году мы олицетворяли холодную и суровую якутскую зиму, то в этом году павильон оформлен в стиле сухого, жаркого, но короткого якутского лета. В центре павильона вы видите Алтан-Сэргэ, это наше сакральное сооружение — коновязный столб, который использовался для привязки коней с нашими предками. У нас он выполнен в интерактивной форме — когда вы к нему прикасаетесь и загадываете желание, он звучит — раздаются якутские мотивы и ваши желания исполняются.
Конечно же представлены и все крупные инвестпроекты республики, отдельная экспозиция посвящена строительству моста через Лену — туда в августе 2024 года прибыла техника и оборудование для возведения опор мостового перехода.
Вот путник подходит к финишу (а может и к началу — это как посмотреть) «Улицы Дальнего Востока» — павильону Магаданской области. Прозрачным намёком на удалённость и труднопроходимость этого региона служит вездеход «Бурлак». На нём экипаж исследователя и путешественника Богдана Булычева за 95 дней преодолел расстояние от Мурманска до Камчатки с заездом на Северный полюс. И это была только первая часть экспедиции «Россия 360», цель которой объехать на колёсном транспорте вдоль всей границы страны.
На фоне громадины «Бурлака» слегка теряется третий маяк «Улицы Дальнего Востока» — уменьшенная копия навигационной башни, указывающей путь кораблям в бухте Нагаева, на берегу которой раскинулся Магадан.
А вот чтобы подышать воздухом Колымы — в дальний путь собираться не нужно. Первое, что «бросается в нос» в павильоне — непривычный запах: сложный коктейль с явной нотой морской капусты
— Всё так! — подтверждает Анастасия Надеждина, куратор павильона. — У нас здесь аромамашина, которую мы заправляем натуральными, непосредственно из Магадана привезенными травяными эссенциями. И поэтому у нас здесь такой чудесный аромат, который кажется сначала достаточно специфичным, но это запахи нашего леса, нашей природы. Такой воздух у бухты Нагаева: море, ягель… мы стремимся погрузить каждого посетителя в атмосферу Магадана, дать возможность прочувствовать её.
— Экспозицию мы поделили на два основных смысловых блока, — продолжает Анастасия. — Первый посвящён развитию города, городской среды и самой Магаданской области. Мы рассказываем про современные комплексы, которые на уже построены на территории Магадана. Рассказываем про его развитие, показываем этнопарк «Дюкча» — уникальное место на территории России, в котором можно посетить, узнать про коренные народы, которые проживают на территории Магаданской области, узнать их культурные особенности приглашаем посетить этнофестивали, которые проходят на его территории.
Чтобы оценить все эти красоты вживую, всё же придётся отправится на Колыму. Но можно начать и с «Улицы Дальнего Востока».
Открывая улицу Дальнего Востока, заместитель Председателя Правительства Российской Федерации – полномочный представитель Президента Российской Федерации в ДФО Юрий Трутнев сказал: «Мы хотели поделиться с вами нашей любовью – любовью к родной земле. К Чукотке и Камчатке, к Еврейской автономной области и Хабаровскому краю, ко всем дальневосточным регионам, к лесам, городам, рекам, людям. Мы хотим, чтобы вы прикоснулись к этой любви, почувствовали ее. Почувствовали любовь к нашей великой Родине».
Забегая вперёд – своей историей, самобытностью, потенциалом и уникальностью гордится каждая дальневосточная территория и делает это по праву. Любой посетитель регионального павильона – будь то инвестор, путешественник или просто любознательный гость узнает массу интересного о истории области или края, самобытности этой земли, её промышленном, туристическом потенциале и уникальной природе. В нашем репортаже мы постарались собрать «изюм» экспозиции этого года.
Дальше пойдёшь – сломаешь шаблон. Но не сразу – потому как «добропожалование» павильона Республики Саха(Якутия) традиционное – с национальным колоритом и радушием. Да и тот, кто ждёт рассказов про алмазы тоже не ошибётся. Но главным своим козырем регион считает цифровизацию.
Чукотка тоже озадачивает комбинацией традиций и футуристичности.
Добро пожаловать в филиал Еврейской автономной области. Предмет гордости самого маленького региона ДФО – площадь ЕАО чуть больше 36 тысяч квадратных километров – железнодорожный мост в Китай.
«Это единственный межгосударственный мостовой переход через Амур. Здесь планируется построить перевалочный комплекс нефте-газохимических продуктов, который даст мощный импульс развитию области», – объясняет Светлана Шевченко начальник отдела инвестиционной политики департамента экономики правительства ЕАО.
Сахалин зовёт в будущее: самый большой стенд показывает, как столица региона Южно-Сахалинск трансформируется, стремясь стать максимально комфортным для своих жителей. Это и те объекты, что уже воплощены в камень и металл, и те, которым ещё только предстоит появиться.
Из юрты на подходе к павильону Забайкалья выглядывает девушка-лебедь. Да, она существует, и это кукла. Её создатель – заслуженный художник России, народный художник Бурятии из большой творческой семьи, которая живет в Забайкалье, в селе Укурик.
«Наше село – деревня мастеров, – рассказывает Олеся Гилязова. – Нас там несколько семей, которые занимаются промыслами и рукоделием. Мы делаем кукол, шьём унты, утварь разную, юрты производим. Конечно куклы – это особенная наша гордость. Это музейные экспонаты, они выставляются на выставках, путешествуют по миру. Вот «Девушка-лебедь» побывала в 43 странах!
Мы работаем с натуральной кожей, деревом, металлом. Всю выделку, обработку материалов делаем сами, всё по традиционным технологиями. Единственная уступка современности – это полимерная кость – специальный пластик, из которого делаются головы кукол».
«Забайкалье – признанный центр добычи полезных ископаемых. Поэтому много места в экспозиции этого года мы уделили горному делу – это и стенд Быстринского ГОКа, который обогащает руду Быстринского месторождения золота, меди и железа. И, конечно, стенд «Удоканской меди». Кроме того, в павильоне собрана информация и по другим проектам – от зернового терминала, до мастер-планов Читы и Краснокаменска», - рассказал начальник отдела инвестиционной деятельности Корпорации развития Забайкальского края Денис Стрыгин.
Кому мало рассказов о металлах в подземных кладовых, может здесь же поработать с дамасской сталью. Мастер-класс по заточке ножей из проводит здесь Академия бурятского искусства Жигжита Баясхаланова, которая входит в Международную ассоциацию бурятских оружейников. «Почему опять Бурятия, если павильон Забайкалья?», – спросит пытливый читатель. Всё просто – школа Академии находится в Агинске. Это административный центр Агинского Бурятского округа, административно-территориальной единицы с особым статусом в Забайкальском крае.
По соседству с представительством Забайкалья – павильон Амурской области. В этом году он получил необычное обрамление – конструкции из труб, которые отсылают к реализуемым в регионе крупным проектам, связанным с переработкой газа - Амурскому газоперерабатывающему заводу в районе города Свободного — одно из крупнейших предприятий в мире по переработке природного газа, и Амурскому газохимическому комплексу: его запуск запланирован на 2024 год, комплекс будет производить полиэтилен и полипропилен различных товарных марок из этана, пропана и бутана, которые будут поступать с соседнего Амурского газоперерабатывающего завода. Предполагается, что предприятие станет самым мощным по производительности в России и одним из самых больших в мире предприятий по производству базовых полимеров.
Пальму логистического первенства у Приамурья оспаривает сосед по павильону, но не по географии – Приморский край. Контейнерная тематика встречает здесь гостей ещё снаружи, внутри же предлагают углубиться в обилие проектов, так или иначе связанных с грузоперевозкой, перевалкой, доставкой и прочими нюансами логистики.
«Это и серия проектов, связанных с развитием портовой инфраструктуры, это и целая сеть мультимодальных транспортно-логистических центров в городе Артёме, - рассказывает Ксения Некрасова, сотрудник Инвестиционного Агентства Приморского края – Ещё в нашем павильоне можно узнать о том, как проходит цифровая трансформация Приморского края. Наглядный пример – система, в которой аккумулируется информация обо всех происшествиях. Она призвана помочь органам власти оперативно реагировать на всё, что угрожает или только может угрожать нормальной жизни приморцев, работе самых разных структур и организаций. Все службы – полиция, скорая, МЧС, Гидромет, ЖКХ передают сюда информацию, при этом сама система оценивает насколько широко и какие именно госструктуры необходимо оповещать».
Павильон Хабаровского края в этом году самый большой из всех. Представительство «родины китов и самолётов» получило к VIII ВЭФу пристройку, целиком и полностью, посвященную изобразительному искусству.
Зал с высоким потолком и обилием цвета полностью отдан под экспозицию Дальневосточного художественного музея. На стенах работы европейских мастеров, включая Тициана, российских и советских художников. Конечно, это репродукции, но особенные.
«Это 12 репринтных полотен, повторяющих произведения, хранящиеся в Дальневосточном художественном музее. Это полотна, специально созданные для проекта «Близкое искусство». Он существует с 2008 года и его задача просветительская: мы создаём высококачественные копии, которые помогают жителям самых удалённых уголков нашего края показать те произведения, котоыре нельзя вывезти. Вот, например, известная работа Тициана из нашего собрания – «Ревека у колодца». Чтобы переместить оригинал нужны колоссальные усилия, средства, сложная организация. Но этот проект даёт жителям наших окраин прикоснуться к большому искусству».
Один из главных брендов республики – Байкал. И не найдётся человека, который бы устоял перед презентациями его красот. Но будто этого мало, очарованному гостю павильона предлагают путешествие в мир рукоделия бурятских мастеров.
«Мы хотим, чтобы каждый гость форума смог увезти с собой частичку Бурятии, – рассказывает Олеся Кондкова, сотрудница центра «Мой бизнес». – Среди наших мастеров, мало продажников, это творческие люди, и мы помогаем им с реализацией. Всё, что вы здесь видите сделано из материалов, которые встречаются только в Бурятии. Особенно нефрит – 90% всего нефрита в России добывают в Бурятии, а белый нефрит – только у нас».
Венчает променад – вполне ожидаемо – Камчатка. В этом году здесь решили сдвинуть акценты и стереть стереотип, мол, «Камчатка – это только про туризм». Сделавший шаг за порог камчатского павильона узнает, что это место для жизни, работы и отдыха.
«Мы решили отойти от концепции «На Камчатку людей привлекает только туризм», - говорит Ирина Еременко, заместитель директора Камчатского выставочно-туристического центра – Мы показываем Камчатку через людей, которым здесь комфортно жить, мы рассказываем о мастер-плане Петропавловска-Камчатского, который, кстати, одним из первых был утверждён нашим Президентом. В эту историю можно погрузиться, посмотрев видео или презентацию. А если хочется прикоснуться к работе на Камчатке – добро пожаловать в интерактивную игру «Охотоморская путина» - в ней можно почувствовать себя капитаном траулера!»
Туризм и отдых, конечно, не забыты. Специально для тех, кто думает, что стоимость пролёта на Камчатку примерно равна цене билета на Луну, здесь установили экран с возможностью проверки авиатарифа от разных перевозчиков. И да – их можно сразу купить. А если у вас есть тёплая компания от слова «корпорация», то MICE агентство полного цикла, которое для лёгкости запоминания называется PROSTOmice, сделает вам предложение, от которого очень сложно отказаться.
Добивает своих гостей камчатский павильон бубном. В буквальном смысле. Посетителям предлагается пройти квест, балансирующий на стыке традиций и шаманизма компьютерных технологий. Вместо джойстика – настоящий бубен, который становится проводником в прошлое и настоящее Камчатки.
И ошибается тот, кто думает, что на этом прогулка по улице Дальнего Востока заканчивается. Ведь здесь и Дом сокола, и павильоны КРДВ, корпорации Туризм.РФ, Минспорта, хоккейного клуба «Адмирал», Дом коренных народов Севера с выставкой «Душа России. Север». Ах, да – и фудкорт здесь тоже есть.
«Бурятский гольф», натуральный воздух Колымы, динозавр и робот в ермолке, рассказывающий еврейские шутки, технологии, украшения, инвестпроекты и гастрономические изыски — всё чем богата каждая из дальневосточный территорий можно найти в эти дни на набережной острова Русский. На променад длинной в примерно километр может уйти несколько часов, а то и целый день: тут есть на что посмотреть, что послушать, что узнать, во что поиграть и приодеться, и, конечно же, чем порадовать вкусовые рецепторы. EastRussia зовёт на прогулку по «Улице Дальнего Востока 2024».
Попасть на «Улицу Дальнего Востока» можно с левого края, можно с правого, а можно зайти с центра, но мы начнём с Камчатки, чтобы сделать этот уникальный уголок нашей страны чуточку ближе.
Камчадалы в этом году очень много уделили внимания туризму. Это, вроде бы, никого удивить не должно, но есть одно «но»: регион недавно обзавёлся «Национальным туристическим маршрутом», поэтому в павильоне «Камчатка» можно задать вопросы туроператорам, которые являются партнерами этой программы.
— Нацмаршрут «Камчатка – здесь начинается Россия» объединяет самые популярные туристические локации края, — рассказывает Олеся Мечетина, заместитель директора АНО «Камчатский выставочный туристический центр». — Шестидневное путешествие организовано таким образом, чтобы турист успел познакомиться с нашей природой, историей, культурой и гастрономией, посетив основные точки притяжения полуострова. Цена фиксированная — в высокий сезон 99 тысяч рублей на человека, и 80 тысяч в низкий (низкий сезон на Камчатке начинается в сентябре – прим. автора).
Тем, кому Камчатка интереснее в плане вложения средств, в павильоне полуострова предлагают выбрать свой инвестиционный портфель: на интерактивной карте словно в эдаком маркетплейсе можно отобрать приглянувшиеся проекты и внести свою мега-лепту в развитие региона.
В целом «интерактив» можно считать ключевым словом для описания «начинки» едва ли не каждого регионального павильона. Большие экраны, изогнутые большие экраны, очень большие круговые экраны с подчас замысловатыми способами взаимодействия с ними стали обязательным атрибутом экспозиций. Тем приятнее, когда получается что-то потрогать или увидеть в живую. Например, сыграть в «бурятский гольф»! Не слышали про такой? А он есть. И сыграть в него можно в шаге от камчатского павильона, внезапно оказавшись в мини-Бурятии.
Бурятское название игры — «Талаан тобшо наадан». Два года назад на неё оформлен патент. Суть проста — надо попасть в раскрашенные разными цветами кости (бараньи лодыжки), находящиеся на разном удалении от игрока. Есть две разновидности игрового процесса: в «Талаан» нужно попасть одной костью во вторую, установленную на стойке (талаан), в варианте «Тобшо» — специальной битой, смахивающей на клюшку для гольфа, попасть деревянным цилиндром (тобшо) в мишень из нескольких костяшек. От того каким цветом вверх будут смотреть кости после попадания в них битка или снаряда зависит количество набранных очков.
И если уж разговор пошёл за кости, то умолчать про «hээр шаалга» никак нельзя, как, впрочем, пройти мимо демонстрации этой игры. В переводе на русский «hээр шаалга» — разбивание хребтовой кости голой рукой. Традиционное национальное соревнование пришло из глубины веков: быт бурят-монгол неразрывно связан с разведением крупного рогатого скота. Ломание костей одним ударом не только демонстрировало мощь и силу мужчины, но и имело сакральное значение.
Ломке «подлежат» кости коров, быков, лошадей, верблюдов. В Бурятии и Забайкалье проходят соревнования по «hээр шаалга», участвуют в них и девушки. Победитель может получить до миллиона рублей.
Как это выглядит нам показал ученик Бадмы Дондокова Тимур Шалбанов. Всё происходит стремительно — после короткой серии резких подготовительных движений руками, в одной из которых зажата кость, внезапно раздаётся треск и вот уже в воздухе летят обломки.
Тимур рассказывает, что занимается «костоломством» со школы. Для него это хобби — в обычной жизни он строит дома из дерева.
Внезапный мостик между древними традициями и современостью можно обнаружить внутри самого павильона «Бурятия». Как вам устройство под названием «Криптокотёл»? Молодые инноваторы из города Гусиноозёрск, что в Селенгинском районе, показывают, рассказывают, дают трогать устройство, которое майнит криптовалюту и обогревает жилище: тепло, выделяемое процессорами, нагревает воду или специальную жидкость, которую насос по шлангам разносит по помещению — в зависимости от кошелька и потребностей покупателя это может быть комната или целый дом.
— Есть у нас разные модели, начинается стоимость от 200 тысяч рублей и до 700, — рассказывает Булат Данилов, — Вот конкретно этот, за 200 тысяч на 3,5 киловатта обогреет помещение площадью 35-50 квадратных метров. Дому в 150 квадратов понадобится установка в 15 кВт. По опыту скажу, что у нас обычно берут на 7 киловатт котлы, потому что не все помещения необходимо прогревать до привычных 22 градусов – мансарды, например, крыльцо.
Просто так покинуть павильон «Бурятия» не выйдет: глаз цепляется за колоритные наряды, украшения, изделия мастеров. У кого-то, бесспорно, взор остановится на инвестпроектах, но, даже уже почти шагнув за порог, приходится остановиться — разве можно пройти мимо чаёв из трав, собранных на Байкале?
Согласно причудливой географии «Улицы Дальнего Востока» из Бурятии гость экспозиции попадает в Хабаровский край — «край китов и самолётов», как позиционирует себя регион. Здесь сделали ставку на технологии, причём с акцентом не только на привычных гигантов — авиационный и судостроительный заводы, но на небольшие компании, которые помогают крупным производствам решить вопрос импортозамещения: от контроллеров для беспилотников, до высокоточной механообработки, аппаратных комплексов измерительного оборудования и строительства полимерных корпусов для катеров. Любознательным техногикам здесь раздолье.
В соседнем павильоне — тоже от Хабаровского края — что-нибудь интересное для себя найдут и те, кого передовые технические решения не заставляют замереть от восхищения: местные продукты, деликатесы, сувениры, одежду.
Два шага дальше и вот уже в павильоне Приморского края предлагают обзавестись участком на острове Русский. Предложение ограничено — на всех островной территории не хватит.
Но чего хватит — так это места для инвестиционных инициатив и туристов.
— Если в прошлом году фишкой павильона была логистика и у нас были контейнеры, всё такое промышленное, то в этом году мы ушли именно в природную тематику, — рассказывает Валерия Парахонич, руководитель экспо-проектов организации-подрядчика по реализации павильона Приморского края. — Мы говорим о том, что Приморский край — это маяк на карте России, маяк, который светит странам Азиатско-Тихоокеанского региона, чтобы налаживать новые связи, контакты и взаимовыгодное сотрудничество.
На крыше нашего павильона установлен маяк, который светит в вечернее время на всю набережную. У нас много маяков в переносном смысле — инвестиционные проекты в каждой отрасли от спорта и логистики до промышленности.
И как же без местных «вкусняшек» — в двух шагах от маяка находится «Рыбный рынок», предлагающий проголодавшимся путникам блюда из рыбы и морепродуктов в стилистике различных кухонь.
Один из хитов — харумаки (хрустящие азиатские блинчики из рисового теста(рисовой бумаги) с начинкой из минтая и чиз-соусом.
В считанных метрах от Приморья путешественник по «Улице Дальнего Востока» найдёт островок Приамурья на приморской земле — павильон Амурской области. Подходы к нему стережёт динозавр. Точнее – амурозавр — аниматронный двуногий травоядный ящер из семейства «утконосых динозавров».
Первый этаж павильона Приамурья — о взаимодействии с Китаем. Выдержанный в красных тонах, он рассказывает посредством интерактивного (вот опять) инструментария о дружеских, культурных, финансовых и проектных связях области с соседями.
Экспозиция второго этажа повествует об успехах в освоении космоса — с этим региону помогает космодром Восточный, с которого в апреле стартовала тяжёлая ракета «Ангара-А5». Также здесь находятся инсталляции, информирующие о достижениях добывающей промышленности и сельского хозяйства.
Ещё несколько неспешных шагов и взгляд гуляющей публики притягивает сверкающий арт-объект — скульптура Жигжита Баясхаланова «У воды». Перетекающие линии служат маяком, указывающим путь в шатёр металлургической житницы Дальнего Востока — Забайкалья. Стены павильона испещрены обозначениями химических элементов, которыми богата эта земля. Впрочем, сразу за входом следует продолжение культурного начала — скульптурные композиции из металла, созданные талантом и мастерством Жигжита Баясхаланова и его коллеги по творческому цеху Даши Намдакова.
— Это, пожалуй, два самых известных у нас мастера в Забайкальском крае, — рассказывает Юлия Скорнякова, руководитель пресс-службы Министерства культуры Забайкальского края. — Это мастера с мировым именем, но очень разные по направлениям. Если Даши Намдаков, это этника, энергетика эпосов и легенд, то работы Жигжита — это уже что-то ближе к ювелирному исусству, кстати он мастер-оружейник. Его коллекция ножей объехала весь мир!
Через несколько десятков метров неутомимого покорителя дальневосточных пространств встретит один из туристических магнитов Сахалина — Анивский маяк. Конечно же уменьшенная копия.
Сделав шаг-другой, гость увидит другое видение этого же маяка — работу кисти, хотя точнее сказать аэрозольных балончиков с краской, сахалинского художника Константина Колупаева. Картины — а их будет несколько — мастер создаёт на глазах у зрителей, некоторым перепадает удача стать соавтором.
Внутри павильона Сахалинской области, атмосфера скорее деловая. Регион сообщает о своих последних достижениях.
— Добыча углеводородов — это основа экономики Сахалинской области, это единственное такое производство на всём Дальнем Востоке. Это первая в России морская добыча нефти и газа на шельфе с буровых платформ, и первый в России завод по производству сжиженого газа, — говорит Алексей Успенский, министр экономического развития Сахалинской области. — И будущее региона мы видим отчасти в наращивании переработки углеводородов, в производстве топлива, развитии газо- и нефтехимии. Но будущее энергетики — будущее энергетики — это переход на водородный энергоноситель, и Сахалин уже делает первые шаги в этом направлении: этим летом запущен водородный полигон, ведётся большая научная работа.
Помимо глобальных технологических и наукоёмких, но слабо осязаемых проектов, есть в сахалинском павильоне и экспонаты, для тех, кому нравится всё, что связано с полётами.
Сахалин — одна из базовых локаций единой дальневосточной компании и практически во всех школах есть дисциплины, связанные с авиацией. Поэтому в экспозиции много самых разных дронов — от тяжёлых транспортных, до детских.
В восторге будут дети и на подходах к павильону Еврейской автономии. Здесь их, впрочем, как и всех гостей, встречает Роза Абрамовна — приветственный робот, который здоровается, шутит и танцует, а ещё рассказывает интересности по ЕАО. Приглашает также внутрь экспозиции, там эстафету принимает её «сын» Моисей.
В этом году Еврейская автономная область отмечает 90-летие с момента основания, поэтому в интерьере и экспозиции множество отсылок к истории и культуре. Интерактивная «Живая газета» рассказывает о знаменитых выходцах и жителях регион, про их достижения и подвиги.
— Представлены также и действующие проекты, и потенциальные, — говорит Ирина Витютнева, начальник департамента экономики правительства ЕАО. — Основной упор делается на газификацию области, потому что глобальные новые возможности нашего региона связаны с этим процессом. Это и производство горячебрикетированного железа из руды, добытой здесь у нас, и завод минеральных удобрений, и новые энергетические проекты.
Чукотка встречает своих гостей гигантским расписным национальным мячом — когда-то такие же, но поменьше и кожаные, были символом солнца у коренных народов. Их использовали в ритуалах, а также играх, проводившихся в честь окончания полярной ночи, брачных обрядах. Сейчас такой мяч — одна из визитных карточек чукотской культуры.
Внутри павильона посетителей встречает… интерактивный экран. Он служит интерфейсом взаимодействия с искусственным интеллектом.
— Это «Мать Чукотки», которая может ответить о туристическом потенциале Чукотки, её природных достопримечательностях и маршрутах, — подсказывает Алёна Буйнова из Фонда развития туризма Чукотки. — Акцент сделан у нас на туризм и информацию об инвестиционных проектах — о них рассказывает инвестиционная карта Чукотки.
— В этом году наш павильон кардинально поменял свой внутренний облик, — рассказывает Пётр Бурнашев, заместитель постпреда Якутии по ДФО. — Если в прошлом году мы олицетворяли холодную и суровую якутскую зиму, то в этом году павильон оформлен в стиле сухого, жаркого, но короткого якутского лета. В центре павильона вы видите Алтан-Сэргэ, это наше сакральное сооружение — коновязный столб, который использовался для привязки коней с нашими предками. У нас он выполнен в интерактивной форме — когда вы к нему прикасаетесь и загадываете желание, он звучит — раздаются якутские мотивы и ваши желания исполняются.
Конечно же представлены и все крупные инвестпроекты республики, отдельная экспозиция посвящена строительству моста через Лену — туда в августе 2024 года прибыла техника и оборудование для возведения опор мостового перехода.
Вот путник подходит к финишу (а может и к началу — это как посмотреть) «Улицы Дальнего Востока» — павильону Магаданской области. Прозрачным намёком на удалённость и труднопроходимость этого региона служит вездеход «Бурлак». На нём экипаж исследователя и путешественника Богдана Булычева за 95 дней преодолел расстояние от Мурманска до Камчатки с заездом на Северный полюс. И это была только первая часть экспедиции «Россия 360», цель которой объехать на колёсном транспорте вдоль всей границы страны.
На фоне громадины «Бурлака» слегка теряется третий маяк «Улицы Дальнего Востока» — уменьшенная копия навигационной башни, указывающей путь кораблям в бухте Нагаева, на берегу которой раскинулся Магадан.
А вот чтобы подышать воздухом Колымы — в дальний путь собираться не нужно. Первое, что «бросается в нос» в павильоне — непривычный запах: сложный коктейль с явной нотой морской капусты
— Всё так! — подтверждает Анастасия Надеждина, куратор павильона. — У нас здесь аромамашина, которую мы заправляем натуральными, непосредственно из Магадана привезенными травяными эссенциями. И поэтому у нас здесь такой чудесный аромат, который кажется сначала достаточно специфичным, но это запахи нашего леса, нашей природы. Такой воздух у бухты Нагаева: море, ягель… мы стремимся погрузить каждого посетителя в атмосферу Магадана, дать возможность прочувствовать её.
— Экспозицию мы поделили на два основных смысловых блока, — продолжает Анастасия. — Первый посвящён развитию города, городской среды и самой Магаданской области. Мы рассказываем про современные комплексы, которые на уже построены на территории Магадана. Рассказываем про его развитие, показываем этнопарк «Дюкча» — уникальное место на территории России, в котором можно посетить, узнать про коренные народы, которые проживают на территории Магаданской области, узнать их культурные особенности приглашаем посетить этнофестивали, которые проходят на его территории.
Чтобы оценить все эти красоты вживую, всё же придётся отправится на Колыму. Но можно начать и с «Улицы Дальнего Востока».
Суть всего проекта «Я так вижу! Два взгляда на другого человека» – показать, что первое, часто поверхностное впечатление часто бывает ошибочным. Напитавшись фоновой информацией, люди выстраивают стереотипы, которыми руководствуются, когда формируют своё мнение о человеке. «Диагноз» рождается уже только после того, как мы слышим «нерусское» имя или фамилию, или узнаём о преклонном возрасте человека. Об этом были первые две части «Я так вижу». (см материалы EastRussia «”Я так вижу!»”Национальный вопрос в историях и фотографиях» и «Старости бояться – на пенсию не ходить»). Финал проекта ломает стереотипы о детдомовцах.
Триггером для первого «Я так вижу» для организатора проекта Аллы Джан-Ша стала личная ситуация, когда её сыну Ильясу отказались сдавать квартиру в Санкт-Петербурге, мотивируя решение «неславянскостью» молодого человека. Тогда и родилась фотосерия с участием успешных хабаровчан, которым пришлось не раз сталкиваться с предубеждениями на национальной почве.
Героев для второй части проекта организаторы искали, устроив опрос в интернете. В одном из предложений прозвучал эйджизм – дискриминация по возрасту. В подтверждение, и (как бы странно это ни звучало) опровержение этого явления пожилые и очень активные хабаровчане рассказали свои истории, которые отразились в их портретах.
В этом же опросе многие отдали голоса за то, чтобы героями проекта сделать выпускников детских домов.
– По привычке всё проверять, я принялась читать прессу, – рассказывает Алла Джан-Ша, организатор и идейный вдохновитель проекта. – Там сплошь и рядом про то, что выпускники детских домов ничего не ценят, привыкли всё получать «даром», разрушают жильё, которое им выдаёт государство, не умеют создавать семьи, бросают своих детей, сдают их в детские дома, сами попадают в криминальные истории и, в итоге, в тюрьму. И я практически не нашла статей, о тех, кто вышел из стен детдома и добился успеха в жизни.
И когда мы стали подыскивать героев для этой фотосерии, случилась такая история: мне сказали, что человек, которого я хорошо знаю, с которым мы много разных проектов делали, актёр хабаровского ТЮЗа Виталий Альбеков, как раз бы подошёл, потому что он детдомовский. И у меня вырвалось: «Да ну нет!». И сразу же сама себя поймала на мысли, что я тоже в ловушке стереотипов и предубеждений. Мол, Виталий слишком хорош, слишком успешен, слишком… вобщем, он слишком крут для детдомовца, так что ли?!
В нынешней фотовыставке, которая объединила все три части проекта портреты и история Виталия Альбекова – первые, с которыми знакомится посетитель. Под опекой государства он пробыл почти с рождения, с коротким перерывом на пребывание в приемной семье, из которой его, впрочем, вернули. Вспоминает, что в детдоме много читал, был активным, и его даже отправили во всероссийский лагерь «Океан». Стал там популярен среди сверстников, но чуть позже узнали, что Виталий – детдомовский, и перестали общаться.
– Наверное, думали, что я буду драться или что-нибудь украду, – говорит Виталий. Сейчас он служит в театре, ведёт мероприятия, работает ди-джеем, счастливо женат.
– Моя история может и нетипичная, но она – не исключение из правил, – продолжает Виталий. – Мы держим связь друг с другом – я про своих «однокашников» говорю, с которыми вырос. Не у всех получилось добиться чего-то выдающегося, но я очень рад за наших выпускниц. В основном девочки вполне удачно устроились в жизни. Многие работают в салонах красоты, занимаются ногтями, вот этим всем… (улыбается), кто-то домохозяйки, мамы – одна из них уже четверых родила, представляете?! Есть и печальные истории, кто-то попал в тюрьму, но… нет, я не считаю свою историю исключением.
И когда я слышу, что детдомовцы такие, сякие, халявщики и тому подобное, я говорю – детдомовцы – это люди. Им сложнее в жизни, они, может, чаще ошибаются, но они люди.
Похожих историй в третей финальной части проекта «Я так вижу» – семь. Здесь и пожарный, и повар, и музыкант, и предприниматель. Отдельная история про работу над проектом. Неискушённому зрителю подумается, что мол, чего тут такого пришли – сфотографировали человека – нарядного, и «депрессивного», распечатали фотографии и вся недолга. Но в реальности всё куда сложнее. Первая задача, которую пришлось решать хабаровскому фотографу, мастеру портрета Уралу Гарееву – как сделать так, чтобы человек открылся.
– Тебе, как фотографу, необходимо в какой-то момент стать намного ближе человеку, чем обычные люди, – рассказывает Урал. – Тебе надо всмотреться, а редко кто спокойно переносит пристальное внимание. У человек меняется выражение лица, он чувствует, что ты пересекаешь границу, ему становится не по себе.
Второй момент – передать два разных состояния: «до и после». А герои ведь, это цельные люди, поэтому приходилось придумывать, искать художественные решения, чтобы визуально передать настроение.
Даже найти натуру для съёмок было не всегда просто. Изначально, да и по предыдущему опыту было понятно, что на одном энтузиазме проект не вытянуть. Чтобы его воплотить очень кстати пришлась поддержка Президентского фонда культурных инициатив, эксперты которого – уже в третий раз! – оценили замысел организаторов. И даже по окончанию фотосессии было много вопросов, главный из которых – где разместить выставку? Да, есть интернет, и у проекта давно есть сайт, на котором можно увидеть всех героев, узнать их истории, но впечатление от реальных фотопортретов совсем другое. В результате недолгих поисков приютом для экспозиции стал Хабаровский международный аэропорт.
– Меня все спрашивают: «Сколько это стоит?», «Как вы договорились?!». А я просто позвонила по телефону, сказала – я такая-то, такая-то у меня есть такой проект. Мне сказали: «Прикольно. А где можно посмотреть». Я прислала ссылку, пришлось немного подождать, но это понятно – это же аэропорт, тут высокие требования к безопасности, но в итоге мы получили приглашение – не по знакомству и бесплатно, потому что аэропорт позиционирует себя как городское пространство, и откликается на инициативы.
Успеть увидеть «живую» выставку можно до 26 декабря 2023 года на третьем этаже терминала внутренних авиалиний.
Ежегодно Камчатку посещают около 300 тыс. туристов, причем самостоятельных путешественников становится все больше. Такие гости бронируют жилье заранее, а свой отдых начинают формировать уже после прилета на полуостров, находясь в отеле. Эти изменения диктуют свои правила — необходимо внедрять электронные торговые площадки по продаже туристических продуктов и услуг. О важности цифровизации туристической отрасли рассказал министр туризма Камчатского края Владимир Русанов.
- Камчатский край стал первым регионом, который заговорил о важности внедрения цифровых технологий в операционной деятельности местного турбизнеса. Как вы пришли к этому решению, чем оно продиктовано?
- Цифровая революция в данный момент постепенно происходит во всех российских регионах, в том числе дальневосточных. Но цифровизация, когда сферы услуг перешли в электронные платформы, произошла в городах-миллионниках, в столице намного раньше. Поэтому большинство путешествующих туристов как раз и приходятся на долю таких больших городов. Мы видим важность оцифровки услуг, потому что в больших городах люди уже привыкли к таким сервисам: заказу еды, бронированию отелей или мест в ресторанах, каршерингу. Мы поняли: чтобы путешественникам было удобно, нужно оцифровывать туристические услуги. И так оказалось, что мы действительно начали это делать одними из первых в России.
Важно понимать, что готовых решений по оплате туристических продуктов в России на данный момент нет. Существуют всем известные электронные торговые площадки, но именно в сфере туризма подобного продукта не существует. Да, появились сервисы по бронированию гостиниц. Но если отмотать на несколько десятилетий назад, то становится понятно, за счет чего у нас сейчас все хорошо с бронированием отелей. Потому что всем известная система бронирования номеров давным-давно зашла в Россию, делались очень большие инвестиции в продвижение сервиса электронного бронирования, его популяризацию и внедрение. Создавались различные программы по обучению работы персонала отелей с этой системой, а для потенциальных туристов проводились масштабные рекламные кампании. Благодаря этому сфера гостеприимства очень хорошо развилась. Даже когда эта система бронирования ушла из страны, то рынок моментально заняли наши компании и сделали это довольно успешно. Но вот чтобы купить турпродукт, такого нет. Мы стали изучать причины, почему данное направление не вызывает интереса у наших туроператоров и, как нам кажется, поняли в чем дело. Сейчас в этом направлении активно работаем.
- Каковы результаты? Есть ли уже какой-то эффект?
- Эффект пока небольшой, но весной этого года на нашем всероссийском туристическом форуме, который проходил в феврале на Камчатке, мы увидели, что у наших туристических операторов действительно появился интерес. Еще несколько лет назад такого не было. Наши туристические операторы, наши представители сферы гостеприимства увидели в этом перспективы, и пошли нам навстречу в развитии цифровизации.
- Камчатка большая, есть много разных интересных локаций и бывают турпакеты с большими предложениями. Удается ли «упаковать» такие сложные турпродукты?
- Сейчас на нашем сайте visitkamchatka.ru есть несколько таких продуктов. Конечно, пока на это расходуется очень много сил, потому что в целом туристический рынок Камчатки еще к этому не готов – наши основные туристические продукты очень сильно зависят от погоды. В момент, когда погода неожиданно меняется, текущие цифровые инструменты нашего туристического бизнеса не позволяют тут же быстро и гибко делать другие предложения клиентам. Поэтому одна из главных стратегических задач – сделать цифровые инструменты, которые позволят и туристу, и туроператору оперативно менять заранее купленную туристическую программу с какими-то доплатами, апгрейдами или иными инструментами. Конечно, мы понимаем, что это колоссальная работа, и мы только в самом начале этого пути.
- Как вы считаете, господдержка повлияет на ускорение цифровизации туруслуг?
- Вопрос господдержки пока открытый. Мы понимаем, когда государство берет на себя часть рисков предпринимателей, то это, с одной стороны, может содействовать ускорению развития, но с другой стороны, мы иногда сталкиваемся и с тем, что когда государство берет на себя риски бизнеса, то некоторые предприниматели, относятся к этой помощи довольно халатно. То есть, когда предприниматель тратит свои деньги, он знает их цену, а когда это деньги государства, то ощущение их ценности снижается. Поэтому возникает вопрос – тратить деньги на господдержку предпринимателей и на оцифровку их продуктов или все-таки направить эти деньги на совершенствование маркетплейса, чтобы его инструменты были намного более полезны и удобны как для предпринимателей, так и для туристов.
- К какому варианту вы склоняетесь?
- По моему мнению, ставку нужно делать на второй вариант.
Крабы и гребешки, лосось и палтус, кедровые орехи и папоротник – от этих слов начинает разыгрываться аппетит, а когда видишь эти продукты на столе — устоять невозможно. Дальневосточная кухня вышла за географические рамки и покоряет сердца и желудки гурманов по всей России и за ее пределами. Об особенностях этого гастрономического направления и перспективах его развития рассказал вице-президент Ассоциации Chefs Team Russia, шеф-повар ресторана «Наше место» (Камчатка) Павел Васильев.
– Павел, что такое дальневосточная кухня? В чем ее специфика?
– Кухня Дальнего Востока больше ассоциируется с морепродуктами, рыбой. Хотя это далеко не так, потому что на Дальнем Востоке есть достаточно много уникальных эндемиков – дикоросов, ягод: папоротник, кишмиш, лимонник, клоповка, которые активно используются в приготовлении блюд. Также список дальневосточных продуктов можно дополнить диким мясом, например, олениной. Дальневосточная кухня – это микс даров Тихого океана и тайги, это соединение русских кулинарных традиций, вкусовых пристрастий коренных народов и наших азиатских соседей.
Повара отмечают, что когда после переезда из центральной России начинают работать на Дальнем Востоке, то, как будто учатся заново – узнают множество нюансов, как работать с рыбой, с морепродуктами. Это невероятно круто. Единственный минус в том, что, когда приезжаешь домой, не можешь есть другую рыбу.
– Сейчас во многих ресторанах пытаются одальневосточить блюда, добавить характерные для региона продукты. Это модное веяние или уже традиция?
– Я бы не сказал, что традиция. Это делают, чтобы привлечь гостей, туристов. Потому что турист, приезжая в какой-то регион или город, хочет съесть что-то знакомое ему, но с местной фишкой. Это больше про маркетинг. И у меня в ресторане то же самое – мы делаем какие-то фишки на локальных продуктах. Например, у меня в меню камчатского ресторана есть салат по-камчатски, похожий на Мимозу, но вместо консервированной либо соленой рыбы, мы добавляем печень минтая. Это достаточно популярный продукт на Камчатке, местные рыболовы его популяризируют, и мы пытаемся им помочь в этом. Причем салат подается в стилизованной консервной банке, которая изготавливается именно для подачи нашего салата. Когда люди сначала видят на своей тарелке консервную банку, а потом поднимают ее, происходит эффект «Вау» – на тарелке оказывается Мимоза с прослойками из печени минтая и красной икрой сверху.
Сейчас в каждом регионе нашей страны пытаются популяризировать именно местный, локальный продукт. И внедряют его в знакомые людям блюда, в самые продаваемые блюда, например, в Цезарь, Оливье, Мимозу. Сейчас выгодно работать с местным продуктом. На Камчатке в ресторане локального продукта, мы используем почти до 80% продуктов местного происхождения. Для меня это очень важно. Я раньше и не думал, что на Камчатке растут корнеплоды, а там пять видов картофеля выращивают, даже синий картофель есть, помидоры черри, зелень, салаты. Мы поддерживаем местных производителей, добытчиков. И хоть пока иногда бывает выгоднее покупать привозное, но если будет активно поддерживаться локальный производитель, то и цены постепенно урегулируются за счет объемов. Ну и, конечно же, в качестве и экологичности камчатского продукта я более чем уверен.
– Сейчас стали много говорить о тихоокеанской кухне. Чем она отличается от дальневосточной?
– Дальневосточный федеральный округ – самый большой по территории округ в России, он занимает более 30% площади нашей страны. В ДФО входит 11 регионов, но выход к Тихому океану имеют не все из них. Поэтому к дальневосточной кухне можно отнести и бурятские буузы, и якутскую индигирку, и чукотскую юколу, и строганину, и огромное множество других региональных блюд, а тихоокеанская кухня – это все-таки кухня, связанная с дарами Тихого океана, она более распространена в регионах, которые находятся на побережье Тихого океана или морей, которые к нему относятся.
Справка:
Сегодня в мире не существует устойчивого понятия «Тихоокеанская кухня», по аналогии с термином «Средиземноморская кухня». Однако есть лидер среди регионов, который намерен развивать это направление – Камчатский край. Полуостров планируют сделать центром формирования и продвижения этого гастрономического тренда.
– Какие продукты тихоокеанской кухни можно назвать знаковыми?
– Я думаю, что самое популярное и известное для большинства – это, конечно же, камчатский краб. Но лично для меня – это сахалинский гребешок. На побережье водится несколько видов гребешка, но этот самый уникальный, самый вкусный, он размером с ладонь и с очень нежным вкусом. При этом знаковым можно назвать и минтай. Если его правильно приготовить, то гребешок рядом может не стоять. Промысловая белая рыба тоже уникальна, если правильно технологически подойти к ней.
– Как, по вашему мнению, обстоят дела с гастротуризмом на Дальнем Востоке?
– В целом на Дальнем Востоке дела с гастротуризмом обстоят достаточно хорошо. Еще пять лет назад в том же Хабаровске не было столько ресторанов, сколько их сейчас. При этом обновляются старые рестораны, поднимают планку. То же самое во Владивостоке, на Сахалине. На Камчатке в год открывается по пять ресторанов, причем хороших, серьезных. Есть конкуренция, а она дает стимул расти и развиваться. Рестораны пытаются попасть в какой-то список мест, которые надо посетить туристу. За счет этого растет гастрономическая планка.
– Становится ли гастрономия частью событийного туризма на Дальнем Востоке?
– Конечно. Недавно мы провели гастрофестивали на Чукотке и на Камчатке. В сентябре в Хабаровске в рамках Всероссийского туристического форума будет работать гастроплощадка под названием «Гастрохаб». Приедут шеф-повара из всех восьми федеральных округов, чтобы представить интересные блюда. Причем готовить их будут из местных продуктов, произведенных в Хабаровском крае. Шефы с большим удовольствием приняли такой вызов. Это очень интересный формат.
– Тихоокеанская кухня будет представлена?
– Да, ведь будут повара с Камчатки и из Владивостока. И конечно будет дальневосточная кухня. Если из других федеральных округов будет по одному повару, то Дальний Восток представят несколько шефов. Уверен, что они придумают что-то интересное. Гости гастроплощадки смогут попробовать эти блюда – будет много порций и доступные цены.
– Какие перспективы у тихоокеанской и дальневосточной кухни? Распространяется ли она на всю Россию?
– Конечно. И правительство России очень много для этого делает. Идет сильный упор на промысловую белую рыбу – минтай, треску. Шефы это поддерживают, и во многих ресторанах Москвы можно найти промысловую рыбу. Открывается очень много ресторанов с «географическими» названиями, как, например, «Камчатка» или «Сахалин», и не только в нашей стране, но и по франшизе за границей – в Дубае, Стамбуле, Астане и других городах. Уже по названию понятно, что в таких ресторанах можно найти именно дальневосточную и тихоокеанскую кухню. Морепродукты любят все, они набирают популярность. И когда 3-4 года назад у нас началась продуктовая перестройка, появилось очень много взглядов именно на красную рыбу с Дальнего Востока. Не знаю ни одного шефа, который бы не позвонил мне и не спросил, как привезти рыбу с Дальнего Востока.
– То есть разворот на восток произошел даже в гастрономии?
– Да. Наладилась логистика, взаимодействие с промысловиками и самое важное – с потребителями. Мы доносим через гастрономию до обычных людей, что можно и нужно готовить. Кстати, сейчас на эту тему проходит много фестивалей, и на гастроплощадке в Хабаровске шеф-повара проведут мастер-классы по приготовлению своих блюд в домашних условиях. Недавно на подобном фестивале на Чукотке мы показывали, как можно в домашних условиях сделать формат консервации и что можно сделать из консервированной рыбы в домашних условиях, например, рыбный паштет, скоблянку в горшочке из хлеба, сливочный суп с добавлением консервированной горбуши и копченых косточек от палтуса. Блюда простые и приготовить их сможет каждый.
Дальний Восток уже несколько лет является лидером в России по темпам развития строительной отрасли. Однако показатели в сфере могли быть еще выше, если не ряд проблем. Об основных факторах, сдерживающих развитие отрасли, рассказал генеральный директор ГК «DNS Девелопмент» Андрей Артамонов.
– Есть в строительстве на Дальнем Востоке вопросы, которым управленцам, бизнесу и государству нужно уделить пристальное внимание. Например, стандартный вопрос – нехватка рабочих рук. Мы сейчас испытываем некоторый голод, причем не только рабочих, а еще и качественных услуг и товаров, подрядчиков, генподрядчиков, производителей.
На мой взгляд, на Дальнем Востоке не хватает производственной базы, которая была бы локализована здесь и которая бы напрямую решала наши потребности. Например, мы всегда работали с ориентацией на поставки материалов от российских производителей, и все эти заводы, как правило, расположены в центральной России. С запада идет керамическая плитка, арматура, утеплитель. Фактически география поставок – это вся Россия. А ведь это логистика, это железная дорога, которая перегружена, и любые сбои в поставках – это практически остановка действующих предприятий.
Поэтому для нас становится необходимым, чтобы такие производства появились в доступности, на Дальнем Востоке, чтобы мы были уверены, что поставка произойдет в нужны сроки. Производство таких простых вещей, как арматура, плитка, песчаные смеси, штукатурка, можно и у нас организовать, природные и человеческие ресурсы на Дальнем Востоке для этого есть. Это помогло бы и девелоперской отрасли и всей экономике в целом.
С ростом строительства и развития Дальнего Востока все острее становится вопрос энергоснабжения новых строящихся микрорайонов. Сейчас тренд на КРТ, строительство ведется на больших участках, и для них нужны дополнительные энергетические мощности. Мы и по своим проектам видим, что потребление растет. Без электричества развитие отрасли и региона невозможно. Это направление также нужно развивать.
Помимо этого, нужно больше сосредоточиться на управлении застройкой, сбалансированной мастер-планами. Сейчас это делает государство, надо спустить этот вопрос на уровень исполнителей, чтобы появились дизайн-коды, проектные решения, чтобы застройщикам было удобнее работать.