Рабочая группа АО «Корпорация Туризм.РФ» представила мастер-план комплексного развития ГЛК «Горный воздух» в Южно-Сахалинске. Он предусматривает строительство в 2026 году отелей класса 3-4 звезды на 980 номеров, а к 2029 году – еще 950 номеров.
Предполагается, что «Горный воздух» будет круглогодичным: зимой здесь будут работать 65 километров горнолыжных трасс, а летом откроется комплекс для активного отдыха. Мастер-план также предусматривает банный и спортивно-развлекательный комплекс, концертно-развлекательную площадку, трассу для тюбинга, байк-парк, открытый летний бассейн и оборудованный променад вдоль реки Марковка. Общая площадь комплекса - 101 гектар.
Предварительно объем инвестиций оценивается в 20 млрд рублей, 15 из которых направят на развитие туристической инфраструктуры, еще пять - на строительство обеспечивающей инфраструктуры. Ожидается, что открытие нового курорта увеличит турпоток на Сахалин в два раза и составит 600 тысяч человек к 2030 году.
Завершить работу над мастер-планом завершат к сентябрю текущего года.
Дальний Восток в 2023 году стал лидером среди макрорегионов России по притоку туристов. В этом году гостей меньше не становится, однако есть факторы, которые сдерживают развитие отрасли. О главных из них на полях III Всероссийского туристического форума «Открой Дальний Восток» EastRussia рассказал заместитель гендиректора по взаимодействию с органами власти и коммуникациям «ТТ-Трэвел» (бренд FUN&SUN) Александр Сирченко.
- Чартерная программа создала на Дальнем Востоке пик сотрудничества между региональными и федеральными туроператорами, органами власти и бизнесом. Но только чартерами развитие туризма не ограничивается, поэтому мы работаем и на блоках мест, и продаем индивидуальные туры. Чартеры – не панацея от всех бед, и я не раз об этом говорил. Туризм способен развиваться и делать это успешно на основе любой другой перевозки, в зависимости от специфики региона – не только авиационной, но и железнодорожной или даже автобусной.
Дальний Восток без сомнения очень интересен с точки зрения туризма. Главный вопрос — как его продвигать. По моему мнению, в первую очередь нужно создавать уникальный туристский продукт, который будет привлекательным и будет обладать высокими качественными характеристиками. Речь здесь о качественных услугах, качественной инфраструктуре. Эти характеристики уже являются элементом продвижения, потому что у хорошо собранного и упакованного турпродукта будет большее преимущество перед другими.
На форуме задели вопрос, почему отельеры или авиакомпании идут навстречу федеральным, а не региональным туроператорам. А все потому, что возможностей у федерального туроператора значительно больше – информационных, маркетинговых, финансовых. К примеру, чтобы поставить чартер в регион, нужна значительная сумма в качестве депозита. Авиакомпания не полетит, не получив его, а для маленького регионального туроператора такой депозит неподъемен. Точно так же с отелями. Маленький бизнес обеспечивает загрузку отеля на 5-10%, а федеральный туроператор способен выкупить все места и предоставить отельерам более выгодные условия. Такие нюансы тоже влияют на качество турпродукта.
Я сторонник межрегиональных маршрутов, иногда даже трансграничных. Ведь интересно, например, прилетая во Владивосток или в Хабаровск, отправиться дальше в Китай, или прилетая на Сахалин, отправиться в Японию. А сейчас появилась возможность из Владивостока отправиться в Северную Корею — на самолете или на поезде. Межрегиональные и трансграничные маршруты интересны разнообразием впечатлений. В этом их главное преимущество. Да, по цене они дороже, чем посещение
одного региона, но полученные впечатления все компенсируют. К тому же в таких поездках можно совместить посещение природных достопримечательностей с архитектурными, культурными и гастрономическими. Но здесь многое зависит от специфики самого региона, потому что страна у нас большая и не всегда можно успешно реализовать межрегиональные маршруты.
Кто не мечтал сделать путешествия частью своей работы? Открывать для себя и для других Арктику и Дальний Восток, проводить много времени на природе и делиться этой красотой с аудиторией. Директор видеопроизводства коммуникационного агентства PressPass Юлия Лобастова рассказала о том, как делать это красиво.
- Что вас больше всего вдохновляет в поездках?
- Открытие новых регионов для себя. До того, как я начала работать в PressPass, я очень недооценивала туризм в России, считала, что его особо и нет. Но после того, как начала ездить по работе в разные регионы страны, Россия для меня открылась с другой стороны, я поняла, что очень сильно заблуждалась и ошибалась. И теперь, например, Камчатка — один из моих любимых регионов. Мне кажется, я уже стала ее амбассадором. Даже в отпуск туда ездила и взяла туда с собой десять человек.
- Чем вдохновляетесь, когда готовитесь к поездкам, к написанию роликов?
- Каждая поездка — новая. Даже, когда приезжаешь в регион снова и снова — поездка и съемки каждый раз другие, они вообще не повторяются — другие погодные условия, другое окружение. На Камчатке я была в разное время года и видела очень разную природу. Хорошо, что в России есть четыре сезона, потому что можно наблюдать ее каждый раз другую.
Вдохновляют рассветы и закаты, потому что природа открывается с самой своей лучшей стороны. Съемки у нас в основном и проходят в это время. Точнее, они проходят весь день, но начинаем мы с раннего утра, и это огромное счастье – застать и рассвет, и закат в один съемочный день.
- Многие говорят, что ваши ролики похожи на кино. В чем секрет? Это команда, видение режиссера, работа продюсера?
- Это комплекс условий. Это и хорошая оптика, и оборудование, и режиссерский подход. Многие говорят, что не могут отличить картинку одного объектива от другого. Они лукавят, потому что еле уловимое отличие есть, оно как раз и дает картинку, как в кино или как в обычном репортажном ролике.
- Помимо хорошей оптики, нужна еще и хорошая команда.
- Да, наша команда насчитывает порядка десяти человек: кто-то трудится в продакшене, пока идут съемки, еще пять человек трудятся после. Цикл производства занимает почти месяц.
- Как правильно создавать ролики? Какие этапы нужно пройти?
- Сначала мы изучаем территорию по видео и картинкам, которые уже есть. Затем складывается определенный набор того, что выгодно показать в регионе. После этого мы подбираем оптику, аппаратуру, реквизит, актеров и отправляемся снимать на натуре. Обычно на съемку нам требуется от пяти до десяти смен, при этом у команды абсолютно ненормированный рабочий день.
- А где берете актеров?
- Мы стараемся по максимуму вовлекать регионы в наши проекты и в качестве актеров приглашаем местных ребят, добровольцев, которые будут выступать лицом своей территории. Например, в этом году в роликах на Камчатке снимались местные девушки — лыжница, гид и каюр.
- Какой из регионов Дальнего Востока самый кинематографичный, на ваш взгляд?
- Камчатка! Вообще на Дальнем Востоке я была в Якутии, Хабаровском крае и на Камчатке. Это всего четыре региона из одиннадцати, поэтому оценивать сложно.
- А какой дальневосточный регион вы мечтаете снять?
- Курилы. Это моя мечта. Еще интересно поснимать в Магаданской области, там очень красиво. И очень хочу побывать в Забайкалье на Чарских песках.
- С какими трудностями приходится сталкиваться во время съемок на Дальнем Востоке?
- С погодой. С ней вообще сложно где-то договориться, а на Дальнем Востоке особенно. Например, во Владивостоке мы снимали ролик-анонс для регаты. Был конец мая-начало июня. Гребцы, которых мы снимали, приготовили лодки, но в воду зайти не смогли — так было холодно. Пришлось находу менять локацию, ехать в другую часть города.
Нюансов, связанных с холодом, много. Даже в дождь можно что-то снимать, но не в холод, страдают и актеры, и съемочная группа. Этой зимой у нас была длинная съемка на Камчатке, мы работали 20 дней и съемочная группа болела по очереди. Это было очень тяжело, потому что не получалось полностью выполнить ни один съемочный день. Приходилось на ходу что-то решать, отменять съемки, переносить их.
- А взаимодействие с дикой природой — не одна из сложностей?
- Да, тоже одна из сложностей. Однажды в Кроноцком заповеднике мы снимали ролики о безопасном поведении туристов, и перед нами пробежал медведь. Было страшно — он с большой скоростью убегал от другого мишки, а мы думали, что он бежит прямиком на нас. Еще одна трудность — мошкара. Как-то раз мы попали в облако мошки, она постоянно была в кадре и все портила. Мы пытались что-то предпринять, пользовались репеллентами, но они не помогали. Вообще ничего не помогало. Длилось это минут 40, не было ни ветринки и мошкара стаями летала над всей съемочной группой, было очень неприятно. Пришлось ждать, пока сама природа не вмешается и не включит нам ветер. И как только он появился, мошку просто сдуло, и мы смогли спокойно работать.
- Что обязательно нужно показать в роликах о Дальнем Востоке?
- Уникальную природу, красивые пустынные пляжи. И еще, кроме природы, на Дальнем Востоке нужно обязательно показывать развитие, потому что оно есть и происходит стремительно. И это развитие можно показать через ролики про природу, потому что вся инфраструктура вписана в нее. И это, кстати, еще один интересный бонус регионов Дальнего Востока — ты находишься в городе, но при этом вокруг тебя природа.
- Самая сложная работа, которой вы гордитесь?
- Все работы, которые были сделаны с командой, мне нравятся. Они сложные и интересные.
- Что должно обязательно быть в ролике, чтобы он стал интересным?
- По моему мнению, любой ролик должен затрагивать струны души. Когда тебя затрагивает, значит, все получилось. А если посмотрел и ничего не осталось, значит плохо поработали.
Ежегодно Камчатку посещают около 300 тыс. туристов, причем самостоятельных путешественников становится все больше. Такие гости бронируют жилье заранее, а свой отдых начинают формировать уже после прилета на полуостров, находясь в отеле. Эти изменения диктуют свои правила — необходимо внедрять электронные торговые площадки по продаже туристических продуктов и услуг. О важности цифровизации туристической отрасли рассказал министр туризма Камчатского края Владимир Русанов.
- Камчатский край стал первым регионом, который заговорил о важности внедрения цифровых технологий в операционной деятельности местного турбизнеса. Как вы пришли к этому решению, чем оно продиктовано?
- Цифровая революция в данный момент постепенно происходит во всех российских регионах, в том числе дальневосточных. Но цифровизация, когда сферы услуг перешли в электронные платформы, произошла в городах-миллионниках, в столице намного раньше. Поэтому большинство путешествующих туристов как раз и приходятся на долю таких больших городов. Мы видим важность оцифровки услуг, потому что в больших городах люди уже привыкли к таким сервисам: заказу еды, бронированию отелей или мест в ресторанах, каршерингу. Мы поняли: чтобы путешественникам было удобно, нужно оцифровывать туристические услуги. И так оказалось, что мы действительно начали это делать одними из первых в России.
Важно понимать, что готовых решений по оплате туристических продуктов в России на данный момент нет. Существуют всем известные электронные торговые площадки, но именно в сфере туризма подобного продукта не существует. Да, появились сервисы по бронированию гостиниц. Но если отмотать на несколько десятилетий назад, то становится понятно, за счет чего у нас сейчас все хорошо с бронированием отелей. Потому что всем известная система бронирования номеров давным-давно зашла в Россию, делались очень большие инвестиции в продвижение сервиса электронного бронирования, его популяризацию и внедрение. Создавались различные программы по обучению работы персонала отелей с этой системой, а для потенциальных туристов проводились масштабные рекламные кампании. Благодаря этому сфера гостеприимства очень хорошо развилась. Даже когда эта система бронирования ушла из страны, то рынок моментально заняли наши компании и сделали это довольно успешно. Но вот чтобы купить турпродукт, такого нет. Мы стали изучать причины, почему данное направление не вызывает интереса у наших туроператоров и, как нам кажется, поняли в чем дело. Сейчас в этом направлении активно работаем.
- Каковы результаты? Есть ли уже какой-то эффект?
- Эффект пока небольшой, но весной этого года на нашем всероссийском туристическом форуме, который проходил в феврале на Камчатке, мы увидели, что у наших туристических операторов действительно появился интерес. Еще несколько лет назад такого не было. Наши туристические операторы, наши представители сферы гостеприимства увидели в этом перспективы, и пошли нам навстречу в развитии цифровизации.
- Камчатка большая, есть много разных интересных локаций и бывают турпакеты с большими предложениями. Удается ли «упаковать» такие сложные турпродукты?
- Сейчас на нашем сайте visitkamchatka.ru есть несколько таких продуктов. Конечно, пока на это расходуется очень много сил, потому что в целом туристический рынок Камчатки еще к этому не готов – наши основные туристические продукты очень сильно зависят от погоды. В момент, когда погода неожиданно меняется, текущие цифровые инструменты нашего туристического бизнеса не позволяют тут же быстро и гибко делать другие предложения клиентам. Поэтому одна из главных стратегических задач – сделать цифровые инструменты, которые позволят и туристу, и туроператору оперативно менять заранее купленную туристическую программу с какими-то доплатами, апгрейдами или иными инструментами. Конечно, мы понимаем, что это колоссальная работа, и мы только в самом начале этого пути.
- Как вы считаете, господдержка повлияет на ускорение цифровизации туруслуг?
- Вопрос господдержки пока открытый. Мы понимаем, когда государство берет на себя часть рисков предпринимателей, то это, с одной стороны, может содействовать ускорению развития, но с другой стороны, мы иногда сталкиваемся и с тем, что когда государство берет на себя риски бизнеса, то некоторые предприниматели, относятся к этой помощи довольно халатно. То есть, когда предприниматель тратит свои деньги, он знает их цену, а когда это деньги государства, то ощущение их ценности снижается. Поэтому возникает вопрос – тратить деньги на господдержку предпринимателей и на оцифровку их продуктов или все-таки направить эти деньги на совершенствование маркетплейса, чтобы его инструменты были намного более полезны и удобны как для предпринимателей, так и для туристов.
- К какому варианту вы склоняетесь?
- По моему мнению, ставку нужно делать на второй вариант.
Дальний Восток привлекает гостей не только природными красотами, неповторимыми пейзажами и бескрайними просторами, но и спортивными событиями. Они уже становятся частью событийного туризма. О том, почему таких мероприятий становится больше и каков потенциал ДФО в этом направлении, рассказала управляющий партнер команды Smart Action Наталья Бутакова.
- Этим летом вы проводили в Анадыре спортивный праздник «Чукотка X run». Расскажите, что это за мероприятие и в чем была его суть?
- В рамках фестиваля «Берингов пролив» мы провели на Чукотке первый марафон. До этого три года забег проводили силами местных организаторов. В этом году организаторы форума пригласили нас и попросили расширить спортивную составляющую на более широкий круг участников, потому что раньше в полумарафоне «Бегу по Арктике» участвовало узкое спортивное сообщество, а сам забег проходил вне города. Нашей задачей стало сделать эту активную часть фестиваля более зрелищной и доступной для всех. Поэтому мы совместно с местными организаторами решили сделать непривычную вещь для Анадыря – старт из центра города и перекрытие улиц. Плюс к этому мы добавили «народные» дистанции: забег на 3 км, участие в котором могли принять все желающие, и забег на 1,5 км для детей. Получился не только спортивный, но и народный праздник с большим количеством болельщиков.
Справка:
Фестиваль «Берингов пролив» в 2024 году прошел в третий и раз и объединил в себе беговой фестиваль, гастрофестиваль, деловую программу и лекторий, музыкальный концерт, театральную постановку, спецпоказ фильма «Огненный лис» – одной из лучших лент о дальневосточной природе, а также специальный сервис по бронированию экскурсий у местных туроператоров. Фестиваль проводится по инициативе правительства Чукотского АО.
- Были участники из других регионов?
- Были спортсмены из Санкт-Петербурга, Камчатки, Ямало-Ненецкого автономного округа. Спортсмены с Ямала, приехали на Чукотку по своим делам, но узнали о забеге и решили принять в нем участие, остальные приехали специально для участия в забеге. Интерес со стороны спортивного сообщества есть, поэтому в следующем году мы начнем подготовку заранее, чтобы все желающие успели добраться до Чукотки.
- Кроме Чукотки вы еще организовывали что-то подобное в других регионах Дальнего Востока или в Арктике?
- В августе в третий раз мы провели Norilsk Trail – единственный трейл на Таймыре. Он проходит у подножья Хараелахских гор на Плато Путорана в Арктике. Мы единственные, кто делает там забег. Также в августе в Амурской области в городе Свободный мы провели городской забег в рамках празднования Дня города – полумарафон для спортсменов и более доступные «народные» дистанции. Мы всегда устраиваем детские дистанции, небольшие дистанции для тех, кто сопровождает спортсменов, а также для местных жителей.
На Камчатке мы делали активный спортивный модуль для выпускников одной из программ обучения Сколково – организовывали снежное восхождение. В Якутии делали активную программу для участников форума, который проводило Агентство стратегических инициатив: в заповеднике на территории Ленских столбов была активная программа, а после – социальная миссия – мы вместе восстанавливали сигнальные буквы в парке и строили зону отдыха.
- То есть ваши мероприятия не просто спортивные, а еще с каким-то социальным направлением?
- Стараемся делать так. Мы работаем в регионах и хотим принести пользу не только участникам, но и жителям того места, где проводим мероприятия. Например, с 2021 года развиваем большой проект «Галичское заозерье», доросли уже до четырех стартов: лыжный марафон, городской полумарафон, трейл и веломарафон. Стараемся привлекать всех местных жителей и к участию, и к волонтерству. На веломарафоне была большая дистанция, которая проходила по удаленным деревням. Местные жители готовили плакаты, стучали в кастрюли, поддерживали спортсменов. Люди после таких событий пишут, что гордятся своим городом, приглашают участников из других регионов. Стараемся общаться с местным бизнесом – с ресторанами, с отельерами. Помогаем местному бизнесу и участникам, поскольку предлагаем спортсменам готовые решения по проживанию и питанию, и поднимаем уровень соревнований.
- Есть ли какая-то специфика работы на Дальнем Востоке?
- Разница во времени и климат. Это всегда надо учитывать при планировании событий на Дальнем Востоке. Если оно, например, проходит где-то в регионе, близком к Москве и к Петербургу, то тайминг там один, понятно, что люди могут приехать и сразу стартовать. А вот на Дальнем Востоке всегда удлиненный тайминг, потому что люди летят практически отовсюду и им нужно акклиматизироваться, прийти в себя. Климат тоже сильно влияет. Например, на Чукотке нет лесов, там тундра и спортсменам нужно привыкать дышать там. На такие вещи тоже всегда делаем поправку. Но главная специфика на Дальнем Востоке в людях. Например, в Анадыре местные жители оказались очень включенными. Когда зрителей попросили встретить последнего финишера марафонской дистанции, вся площадь развернулась, выстроилась в ряд и пошла его встречать. Покоряет отзывчивость и теплота как по отношению к участникам, так и к организаторам. В Анадыре мы искали, где сделать одну техническую вещь, спросили у человека на улице, он позвонил своему товарищу, и ребята просто нам помогли, абсолютно безвозмездно. А другой участник просто отдал нам на день свой новый велосипед. Отзывчивость – это точно особенность местных жителей.
- Хочется организовать какое-то особое мероприятие на Дальнем Востоке?
- Задумки есть. Пока не буду прямо их раскрывать. Уверена, что участникам будет интересно, если мы начнем добавлять в наши старты больше этнических, национальных вещей. На Дальнем Востоке большое количество малых народностей, коренных жителей разных территорий, их быт, традиции – это то, что всегда максимально интересно участникам. Сейчас мы как раз работаем в этом направлении, чтобы добавлять истории, легенды. Традиции будут сохраняться, если мы будем про это больше узнавать и с большим трепетом к этому относиться. А когда мы говорим всем, какой у нас классный регион, то и местные жители начинают говорить так же, приглашать в гости, показывать красивые места.
- Как считаете, какой потенциал у Дальнего Востока в плане подобных спортивных мероприятий, в плане развития спортивного туризма?
- Сейчас становится популярным не только бег, но и спорт вообще, и очень сильно развивается спортивный туризм, когда участник соревнований берет под них отпуск, с ним едет семья или сопровождающие. То есть состязания совмещаются с поездкой по региону, осмотром достопримечательностей. Если учесть, что ближайшие к Москве регионы спортсмены уже объездили и хотят чего-то нового и интересного, то Арктика и Дальний Восток – максимально интересные территории. Нам хочется развивать это направление, показывать людям Арктику и Дальний Восток, показывать абсолютно нестандартные пейзажи. При этом люди хотят ехать не в одиночку, а минимум с одним сопровождающим, со второй половиной, либо с друзьями. И это приносит пользу региону, ведь люди приезжают не на один день, хотят побывать на экскурсиях, купить сувениры. Поэтому получается такой симбиоз – мы, участники и сам регион. Стараемся расширяться, и Дальний Восток, мне кажется, как раз то место, где хочется делать что-то интересное и новое.
Глэмпинги становятся все более популярным видом отдыха на Дальнем Востоке. Модульные домики с видом на горную реку, море или горы притягивают и местных жителей, и гостей из других регионов страны. О развитии этого направления и его главных проблемах рассказала президент Ассоциации по поддержке развития глэмпингов Жанна Кира.
– Первоочередная проблема для развития глэмпинга на Дальнем Востоке — это создание банка территорий. Потому что если предприниматель, который планирует строить глэмпинг, ошибется с участком — это 100-процентный проигрыш. Должны быть выявлены территории, на которых можно организовывать глэмпинг, а правительство должно помочь в части организации сети снабжения и коммуникаций, особенно электричества. Также должны быть территории с возможностью организации сезонных и круглогодичных глэмпингов. Ведь это разные лоты по инвестициям: если сезонный глэмпинг можно открыть, например, за 20-25 млн рублей, то круглогодичный – минимум за 150 млн.
Банк территорий должны создавать местные отделения по туризму. Инвесторам должны предлагать лоты с условиями, что это не просто земля, а участок, к которому за указанную сумму можно протянуть электричество, организовать охранные зоны. Например, в Татарстане сделали банк территорий в виде электронной платформы. Можно зайти и посмотреть, в какие территории и на каких условиях можно инвестировать.
Конечно же, нужно помогать предпринимателям. Есть потрясающий опыт опять же в Татарстане, где дирекция по развитию природных территорий помогает предпринимателям в части перевода земель в нужное назначение, к примеру, из сельхозземель в рекреацию, в части сопровождения в госорганы, в организации МСП. Я в нескольких регионах, как предприниматель, делала проекты для глэмпингов. Часть средств на проекты выделяет государство, а предприниматель оплачивает только разработку финансового плана, маркетинговую стратегию.
Ну и, конечно, для развития глэмпингов нужна помощь в выделении грантов. До 2028 года есть федеральные гранты для предпринимателей, Дальний Восток должен обязательно забрать часть этих средств.
Еще одна помощь для уже существующих проектов – это налаживание трафика, маркетинговая стратегия. К примеру, в Московской области год назад везде висели баннеры с рекламой глэмпинга. Это ротация. По этому примеру можно установить стенд в аэропорту и показывать глэмпинги, расположенные на территории Сахалина, Камчатки, Курильских островов. И это также помощь, еще один кейс для поддержки глэмпингов и предпринимателей. Большая часть туристов, приезжающая на Дальний Восток — из Москвы и Петербурга. Поэтому и рекламу дальневосточных территорий нужно делать именно в городах, откуда идет основной поток туристов.
Сейчас развитие глэмпинга стало катализатором развития модульного производства. У нас есть несколько фабрик, которые делают модульные домики, но их немного, они не удовлетворяют спрос. Если кто-то организует на Сахалине или во Владивостоке производство модулей для глэмпинга, то будет прекрасно, ведь это не только формат B2B – для отелей, но и может быть и B2C, в том числе. Конечно, сложно привозить стройматериалы, но если их производство будет налажено на месте, то будет замечательно, потому что эти домики необходимо постоянно обслуживать – в выигрыше будут все.
Дальний Восток с каждым годом привлекает все больше туристов, строятся отели, открываются рестораны. Однако уровень сервиса остается невысоким. Об основных перспективах и проблемах сферы гостеприимства в ДФО рассказал президент Федерации рестораторов и отельеров России, декан факультета гостеприимства Института отраслевого менеджмента РАНХиГС Игорь Бухаров.
Дальний Восток с каждым годом привлекает все больше туристов, строятся отели, открываются рестораны. Однако уровень сервиса остается невысоким. Об основных перспективах и проблемах сферы гостеприимства в ДФО рассказал президент Федерации рестораторов и отельеров России, декан факультета гостеприимства Института отраслевого менеджмента РАНХиГС Игорь Бухаров.
- Дальний Восток готов встречать туристов и ресторанов здесь хватает, но только для тех, кто готов платить. Цены здесь высокие, ведь часть продуктов откуда-то везется. Хотя здесь есть очень много продуктов, на которые стоит обратить внимание, которые нужно заготавливать. При этом есть и противоречия: например, на Дальнем Востоке добывают краба, но отправляют его в Китай, а в регионах его не найти, либо цены выше московских. Нет прибрежного лова. А ведь сюда заходит и лакедр, и тунец, здесь есть, на что посмотреть и что попробовать.
Еще один вопрос – цена. Люди готовы тратить деньги на Дальнем Востоке, но проехав по всему миру, они просят, чтобы уровень затрат соответствовал услугам, которые предоставляют отели и рестораны. А это проблема. Стоимость перелета, переезда, переплытия, перехода, трансфера и так далее очень дорогая. А ведь человеку еще нужно спать, но кому-то и в палатке будет комфортно, а кому-то нужно, чтобы все было в золоте. Поэтому когда спрашивают, почему люди останавливаются в гостевом доме, значит, просто их не удовлетворяет стоимость тех услуг, которые ему дают в гостинице со звездами, которые, по сути, нарисованы.
Но более глобальная проблема — это сезонность: гигантский наплыв в летний период и отсутствие туристов в период дождей и морозов. Людям нужно четко обозначить десять причин приехать именно сюда. Обычно говорят про красивую природу и хороших людей, но они есть везде. Нужна изюминка, нужно работать и креативить.
Для туристов из западной части России Дальний Восток — это что-то восточное, азиатское, поэтому нужно развивать это направление, делать зарисовки на тему юго-восточной Азии, но не с точки зрения интерьера, а именно еды. Но если мы говорим о туристах из Азии, то для них Дальний Восток — это запад, это Европа. Поэтому нужно делать симбиоз кухонь, обращать внимание на то, что важно для людей.
Важно и взаимоотношение между регионами, чтобы приехав, например, во Владивосток, можно было спокойно улететь на Сахалин или на Камчатку. Много вопросов, но смогут ли их решить туроператоры? Я думаю, нет. Поэтому нужна какая-то политическая воля, поддержка.
Перспективы у Дальнего Востока гигантские: есть что посмотреть, есть замечательные люди, есть продукты, из которых можно делать хорошую кухню, есть от чего получать удовольствие. Вопрос только в том, как это все запустить на полную катушку.