Поделиться
Азиатское направление
Поделиться

«Дальний Восток – это не регион, это почти континент»

Генконсул Республики Корея на Дальнем Востоке России Ли Янг Гу поделился с EastRussia.ru планами совместного экономического развития стран. По его словам, в I-ом квартале 2014 года туристический поток между Россией и Кореей вырос на 25-30%.

- Господин Ли, вы хорошо знаете русский язык, имеете большой опыт работы в России. Чем Россия конца 1990-х, на ваш взгляд, отличается от сегодняшней, а ДВФО – от столицы? Где вам работать легче и интереснее?

- Первый раз я посетил Дальний Восток в 1994 году. Я побывал в Хабаровске. Спустя двадцать лет в городе намного чище, а экономическая ситуация в крае стала гораздо лучше. К тому же у города есть перспективы для развития.

На Дальний Восток положительно повлияло проведение саммита АТЭС. Это стало импульсом к открытию новой истории дальневосточной России. Владивосток превратился в международный город, где реализуются крупные проекты.

За свою карьеру я поработал в Москве, Лос-Анджелесе и Париже. У каждого города есть свой плюс: Москва – столица России, центр политики, дипломатии и культуры. Но во Владивостоке и на Дальнем Востоке в целом люди добрее. Кроме этого, на востоке России красивая природа.

- Какие направления своей работы вы считаете приоритетными?

- Я считаю, что необходимо заострять внимание на экономическом сотрудничестве наших стран. Экономика играет роль двигателя между Россией и Республикой Кореей. В первую очередь это логистика, торговля, рыболовство, энергетика и сельское хозяйство. Например, корейские предприятия работают в Приморском крае (логистика из Приморья наиболее удобна для Кореи) в области сельского хозяйства. Культурное взаимодействие и консульское сотрудничество также играют большую роль.

Совместно с российской стороной мы успели проработать инвестиционный план по развитию Дальнего Востока и опубликовать на эту тему полгода назад книгу на корейском языке. Так, среди проектов - модернизация морского коммерческого порта для транспортировки грузов в Южную Корею. Скорее всего, это будет один из портов Приморского края. Также Корея заинтересована в модернизации или строительстве зернового терминала на Дальнем Востоке России. Это позволит развить сотрудничество между нашими странами в сфере сельского хозяйства. Сейчас зерно в Корею из России экспортируется в объеме 5 тыс. тонн в год. Препятствие к увеличению объемов экспорта – недостаточно развитая инфраструктура. Я имею в виду не только отгрузочные зерновые терминалы, но и элеваторы, зерновые склады… Но наши планы оптимистичны.

- В чем самое яркое отличие россиян от корейцев? Какие традиции, привычки, умения нам было бы неплохо перенять друг у друга?

- Трудно говорить об этом. В сфере экономики корейцы предпочитают краткосрочные проекты, а русские – долгосрочные. Это объясняется тем, что русские – более терпимы, нежели корейцы. Люди обоих наций гостеприимны. Корейцы отмечают, русские – малоулыбчивы, но это лишь первое впечатление.

Между нами много общего. Но Корею больше интересуют прикладные технологии, а Россию – глобальные, фундаментальные. Это взаимодополняющие вещи, и их необходимо перенимать друг у друга.

- В своих интервью вы говорили, что одна из ваших главных задач – развивать сотрудничество России и Республики Корея на уровне регионов. Вы успели посетить практически все субъекты ДВФО, вели с их руководством переговоры о конкретных программах сотрудничества. Есть ли проекты, которые уже начали осуществляться?

- Нам необходимо сосредоточивать внимание на конкретных проектах, таких как строительство или модернизация зернового терминала в Приморье и модернизация аэропорта в Хабаровске (компания «Инчхон» владеет 10% уставного капитала аэропорта).

- Россия и Корея перешли к безвизовому варианту взаимоотношений. Какие результаты это дало, на какой эффект вы рассчитываете в будущем?

- Безвизовый режим улучшает отношения между Республикой Корея и Россией. По неофициальным данным, в I-ом квартале 2014 года мы наблюдаем рост туристического потока на 25-30%. Но пока холодно, зима и начало весны – не сезон для туристов. Летом мы ожидаем увеличение пассажиропотока.

Корейцы видят в России европейскую страну. Для нас Россия, ее Дальний Восток – это уже Европа. Корейцы интересуются историей Дальнего Востока, их увлекают глобальные российские проекты, вроде Транссибирской магистрали, которая проходит по Дальнему Востоку. 

- Ваш соотечественник Виктор Ан стал победителем Олимпиады в Сочи, приняв российское гражданство. Вы болели за Ана на Олимпиаде?

- Не имеет значения гражданство Виктора, самое главное – результат, которого он добился. Все корейцы очень гордятся его победой. Виктор знает, что за него болеет вся страна. А смена подданства позволяет углубить отношения между нашими странами.

Корея – небольшое государство. Здесь не всегда можно найти работу с перспективами роста. Поэтому кто-то хочет иммигрировать за границу, чтобы обеспечить себя и свою семью. Мотивация почти всегда одинакова: реализация своих планов, достижение своей мечты.

- Как вы строите работу с россиянами корейской национальности, которых очень много, например, на Сахалине? Какие культурные, образовательные, научные программы осуществляются при поддержке генконсульства?

- Имидж россиян корейской национальности помогает нам – корейцам - работать в России. Отчасти благодаря этим людям нас здесь принимают очень тепло.

Во Владивостоке, Хабаровске и на Сахалине работают Культурные и образовательные центры Республики Корея. Мы принимаем российские делегации из студентов в Корею для изучения нашего языка и знакомства с культурой Кореи. Кроме этого, мы приглашаем делегации российских СМИ в свою страну. Корейские журналисты также посещают Россию.

- В России существует институт почетных консулов Кореи (на Урале - в Екатеринбурге). Какие обязанности на них возложены и какую помощь они оказывают посольству и консульству?

- Почетные консулы представляют Республику Корея и ее интересы, формируют ее имидж. В их компетенцию входит экономическое сотрудничество между нашими странами.

Пока Корея не планирует открывать новые консульства в российских городах. Это непростой вопрос, но, мне кажется, для развития нам нужно создать консульство в Хабаровске, так как на всем востоке России одного консульства мало. Дальний Восток – это не регион, это почти континент.

- Кого из русских писателей, художников или музыкантов вы любите больше всего? Изучают ли ваши дети русский язык?

- Все корейцы любят книги Льва Толстого, Федора Достоевского, Антона Чехова, музыку Чайковского, картины Репина. Я сам очень люблю «Войну и Мир» Толстого и «Доктора Живаго» Пастернака.

Мои дети изучают русский язык, но пока плохо говорят на нем. Особенно старается младшая дочка, она сама, без моей помощи, его учит. Текст: Алексей Петрук Теги:
Картина дня Вся лента
Больше материалов