Не бояться модернизации жизненного уклада народностей Севера призвали участникии сессии VIII Восточного экономического форума «Жизнь коренных малочисленных народов: сохранить традиции, развить экономику, повысить качество.
Россия – родной дом для почти 50 коренных малочисленных народов. У каждого из них свой уникальный язык, традиции, культура, среда обитания. Сохранение каждого этноса и его самобытности в условиях глобализации, производственного роста, трансформации экономики – одна из государственных задач, в решении которой участвуют Министерство РФ по развитию Дальнего Востока и Арктики, Федеральное агентство по делам национальностей России, Ассоциация коренных малочисленных народов РФ, Фонд Росконгресс, Совет при Президенте РФ по межнациональным отношениям и другие ведомства и институции.
Только вперед
В 2023 году на сохранение устойчивого развития малочисленных коренных народов в рамках федеральных программ в Дальневосточном и Сибирском федеральных округах выделено более 1,1 млрд рублей. Заместитель руководителя Администрации Президента Российской Федерации Магомедсалам Магомедов выделил две программы, по которым выделено более 670 млн рублей из федерального бюджета: «Первая – реализация государственной национальной политики, здесь ежегодная субсидия составляет 155 млн рублей. Второй источник – госпрограмма социально-экономического развития Арктики, на которую направлено 516 млн рублей, – сказал он. – Вопросы, связанные с коренными малочисленными народами, находятся в поле постоянного внимания руководства страны, прежде всего президента РФ Владимира Путина, а также систематически обсуждаются на заседаниях Совета по межнациональным отношениям. И уже по результатам принимаются решения».
В защите прав коренных малочисленных народов первостепенную роль играет законодательство. На федеральном и региональном уровнях принято более 3000 нормативно-правовых актов, в том числе в рамках государственных документов стратегического планирования. Модератор встречи президент Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации Григорий Ледков назвал настоящим прорывом принятие поправок в закон, регулирующий деятельность общин, теперь коренные народам проще получать доступ к биоресурсам и вести традиционное хозяйство.
О законодательных инициативах в области охраны прав коренных малочисленных народов подробнее рассказал Председатель комитета Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации по развитию Дальнего Востока и Арктики Николай Харитонов: «Принято более 40 федеральных законов, указов Президента, постановлений и распоряжений правительства. Не буду подробно про каждый, отмечу только, что мы в октябре прошлого года приняли ФЗ 403, регулирующий принцип организации общин коренных малочисленных народов. В июне этого года приняли ФЗ 219 о гарантии получения дошкольного начального образования в местах проживания коренных малочисленных народов. А недавно наш комитет поддержал находящийся на рассмотрении Госдумы законопроект, который позволит коренным малочисленным народам осуществлять охоту без каких-либо разрешений в объеме необходимом для удовлетворения личного потребления».
Проект, который был довольно широко представлен в последние годы в СМИ, – это введение реестра коренных народов. С этой инициативой, которая должна послужить более полному обеспечению прав коренных народов, много лет выступала Ассоциация коренных малочисленных народов, теперь её реализацией занимается Федеральное агентство по делам национальностей. По официальным данным, в конце августа в списке насчитывается 70 175 граждан.
Однако, как отметил Николай Харитонов, включение в этот список длится несоразмерно долго. В числе других проблем, которые пока только предстоит решить спикер назвал цифровое неравенство, вопрос экологической экспертизы и низкий коэффициент рождаемости, а также добавил, что в Федеральном агентстве по делам национальностей России более 60% среди всех обращений касаются именно коренных малочисленных народов.
В современную повестку устойчивого развития коренных малочисленных народов входят вопросы, связанные не только с господдержкой социальной сферы, сохранением исходной среды обитания и традиционного образа жизни, но и возможность раскрытия собственного экономического потенциала представителей коренных народов. Важно поддержать предпринимательские инициативы на местах, включить коренные народы в развитие секторов креативной экономики, раскрыть потенциал их традиционных видов деятельности – от рукоделия до рыболовства.
«Необходимость модернизации традиционной сферы господдержки становится все более очевидной, эта задача не входит в противоречие с приоритетным сохранением традиционности как основы жизни коренных народов. В соответствии с общим смыслом российского законодательства традиционность не заключается в консервации жизнедеятельности. Она означает, что охота, рыболовство и другие виды хозяйственной деятельности, признаются историческими… Модернизируя и расширяя экономику коренных народов, государство повышает эффективность их привычных систем самообеспечения. Таким образом смысл поддержки традиционной хозяйственной деятельности сегодня заключается в ее развитии» – рассказал Игорь Баранов, руководитель Федерального агентства по делам национальностей.
В прошлом году для общин была установлена льготная ставка для аренды охотничьих угодий – 1 копейка за гектар. Это открывает новые возможности для общин, которые имеют промысловые угодья в сотни тысяч гектар». Еще одним актуальным вопросом, по мнению спикера, остается совершенствования законодательства в области природопользования: важно обеспечить адресный, эффективный и приоритетный доступ коренных народов к водным биоресурсам и охотничьим угодьям и вместе с тем исключить работу лжеобщин.
Одним из положительных итогов проделанной работы по выявлению тех, кто незаконно пытается выдать себя за аборигена, начальник управления генпрокуратуры по ДФО Андрей Мондохонов, назвал практически двухкратное сокращение заявок в органы Росрыболовства. Этого удалось добиться за счет исключения из списков КМНС лиц, не относящихся к этой категории и пользовавшихся биоресурсами в силу несовершенства действующей ранее действовавшего законодательства. В качестве примера спикер привел такие данные: «В Камчатском крае в 2020 году поступило 11 300 заявок, а в 2022 году, по истечении двух лет после принятия закона, количество сократилось до 4800, то есть практически в 2,5 раза».
Инвестиции в будущее
С момента принятия в 2020 году ФЗ 93 «О государственной поддержке предпринимательской деятельности в Арктической зоне Российской Федерации», в Арктике стартовали крупные инвестиционные проекты, которые ранее по разным причинам не могли быть реализованы. И буквально с 2020 года благодаря механизмам поддержки, действующим в АЗРФ, а также организации территорий опережающего развития «Столица Арктики» и «Чукотка» запущено более 730 инвестиционных проектов – это 1,7 трлн рублей инвестиций и более 34 00 тысяч рабочих мест. Также в Арктике реализуется глобальный проект Северный морской путь – один из ключевых для всего Севера.
«В этом контексте важно было создать условия, в которых коренные народы также интенсифицировали свою экономическую деятельность, а также для повышения качества жизни населения», – рассказал Максим Данькин, директор департамента развития Арктической зоны Российской Федерации и реализации инфраструктурных проектов, Министерство Российской Федерации по развитию Дальнего Востока и Арктики.
При этом он призвал уделить внимание просветительской, разъяснительной деятельности: «Когда стартовала работала по включению зверобойного промысла в перечень видов деятельности, которые могут пользоваться системой упрощенного налогообложения, мы столкнулись с тем, что субъекты зачастую сами не знают, как обосновать необходимость появления таких постановлений. Поэтому важно проводить разъяснительную работу с субъектами, общинами, чтобы они знали о механизмам поддержки».
Заместитель генерального директора Фонда президентских грантов Иннокентий Дементьев обратил внимание на то, что представительства коренных малочисленных народов могут быть не только объектами поддержки, но и субъектами, драйверами изменений. «Участие в грантовых конкурсах со своими проектами позволяет решить три задачи. Первая – сохранить культуру и самобытность. Вторая – решить острые социльные проблемы, до которых пока не дотягиваются госпрограммы. Третья – вовлечь представителей коренных малочисленных народов в современный контекст с точки зрения проектного управления, социального проектирования, менеджмента… Такой механизм также помогает проявлять лидеров. Фонд президентских грантов уже поддержал около 200 проектов на сумму больше 100 млн рублей» – резюмировал Иннокентий Дементьев.
Оксана АлександроваВ российских новостных лентах сообщения из Вьетнама — не самые частые публикации. Некоторый всплеск случился во время и после визита Президента РФ в СРВ летом этого года, но в целом — на фоне новостей из Китая, Таиланда, Кореи — объём информации о происходящем во Вьетнаме невелик. Почему это так? Можно и нужно ли это исправить? На эти и другие вопросы EastRussia ответил Александр Соколовский, профессор кафедры Тихоокеанской Азии Восточного института ДВФУ.
— Как выглядит экономическое сотрудничество между РФ и Вьетнамом за последние годы?
— Исторически дружественные отношения России и Вьетнама сейчас переходят в русло «всестороннего стратегического партнерства». Это значит, что перед обоими государствами стоит задача нарастить взаимодействие во многих сферах, и прежде всего — в экономической. Этот процесс небыстрый, ведь запуск многих проектов требует большого количества времени, согласования на разных уровнях. Приведу пример. Вьетнамская корпорация TH Group давно хочет выйти на рынок российского Приморского края, для чего готова построить здесь молочно-товарный комплекс. Я следил за реализацией этого проекта, отмечая его выгоду для местного населения — вьетнамская компания может предоставить конкурентоспособные товары по привлекательным ценам. К счастью, проекту был дан «зеленый свет», и под будущий животноводческий комплекс уже согласована земля в Михайловском районе Приморского края. Однако мне кажется, что переговорный процесс шел непростительно долго — и такие моменты необходимо оптимизировать. Это важно прежде всего потому, что Приморский край является значимым регионом российско-вьетнамского сотрудничества. Приморский край экспортирует во Вьетнам продукты переработки древесины, электрические машины и оборудование, цветной металл, экологические сельхозпродукты, а также рыбу. Вьетнам поставляет нам сельскохозяйственную продукцию, товары народного потребления, продукты питания и натуральный каучук. Вьетнамские партнеры также открыто заявляют о желании привлечь инвестиции из российского Приморского края.
Одним из необходимых шагов на пути расширения экономического сотрудничества РФ и СРВ является организация специальных мероприятий, таких как торговые выставки, конференции, встречи предпринимателей. Это позволит вьетнамским и российским компаниям иметь возможность общаться лично, обмениваться информацией, узнавать друг о друге и налаживать деловые отношения. Также необходима поддержка со стороны органов власти, чтобы упростить процедуры инвестирования и юридические формальности. Это поможет компаниям не сталкиваться с трудностями в инвестировании и реализации бизнеса в Приморском крае. Кроме того, нужна поддержка и поощрение банков, чтобы компании могли получить доступ к финансированию и инвестиционной поддержке. Это принесет пользу не только двум сторонам, но и экономическим отношениям между двумя странами.
— Какие факторы сдерживают более плодотворное сотрудничество РФ и СРВ, какие стимулируют?
— У российско-вьетнамских отношений есть мощный стимулирующий фактор — это многолетняя совместная история, в которой благодаря СССР был освобожден Южный Вьетнам, создано современное вьетнамское государство и осуществлена его индустриализация. Огромный вклад Советского Союза в становление страны, тесное экономическое, военное, гуманитарное сотрудничество — все это позволило Вьетнаму оправиться от пережитой войны, а со временем стать ключевым государством Юго-Восточной Азии. Вьетнамцы помнят это, а потому относятся к российскому рынку, к нашим совместным инициативам с особым вниманием и теплом. Мне бы хотелось, чтобы российские бизнесмены и политики тоже помнили это и знали, что Юго-Восточная Азия открыта нам, ведь вьетнамская сторона выступает проводником российских инициатив в регионе. Тогда мы сможем побороть еще один сдерживающий фактор в развитии наших отношений — это привычка российских компаний прежде всего ориентироваться на огромные рынки Индии и Китая. Конечно, бизнесу не хочется менять то, что и так хорошо работает, выстраивать новые цепочки поставок вместо наращения существующих. Но стоит помнить, что Вьетнам — это центр внимания ведущих мировых держав, и сейчас идет активный процесс формирования его экономического окружения, в котором мы, на мой взгляд, должны занимать весомую долю.
Стоит также обратить внимание на проблему, связанную с платежами. Российские компании не могут выплачивать Вьетнаму деньги посредством системы SWIFT, что создает ощутимые трудности. Но Центральный банк России и Национальный банк Вьетнама активно работают вместе, чтобы найти решение этой проблемы. Вообще, еще одним стимулирующим фактором развития нашего сотрудничества я бы назвал политическую самостоятельность Вьетнама. Так, Ханой смог отстоять нейтральную позицию в противостоянии политических блоков, что отличило его от многих других стран с высокой долей западного капитала. Вьетнам также не присоединился к санкциям против России. Этим самым Вьетнам показал себя сильным игроком, не подверженным манипуляциям. С таким государством можно выстраивать прочные взаимовыгодные отношения, не ожидая «сюрпризов».
— По данным на апрель 2023 на вьетнамском отделении ДВФУ обучалось 30 студентов — это связано с ограниченным спросом или предложением? Можно ли говорить, что это своеобразное «зеркало» взаимоотношений РФ и СРВ?
— Отмечу, что по состоянию на октябрь 2024 их уже более 40. Вижу, вам кажется, что это мало, особенно если сравнивать с количеством изучающих языки Восточной Азии. Но здесь все не так просто. В первую очередь мы имеем дело с традиционно слабым представлением абитуриентов и тем более их родителей о том, как Вьетнам выглядит сейчас. Многие из них помнят эту страну по боевикам о Вьетнамской войне. В то время государство, пережившее столько конфликтов, действительно было разрушено. Сейчас же оно стало ведущим в Юго-Восточной Азии, притянуло множество инвестиций. Я приезжаю во Вьетнам каждые полгода и всегда удивляюсь, что страна становится еще прекраснее. Но общественное сознание малоподвижно и относит Вьетнам к неперспективным объектам изучения «для энтузиастов», хоть это и не так. Так что неудивительно, что вьетнамистика традиционно не является «массовым» направлением.
Однако это не все, что оставляет вьетнамистику «в тени» трендовой тройки «китаеведение, корееведение, японоведение». Южная Корея и Япония знакомы россиянам через массовую культуру, а Китай завоевал статус промышленного гиганта с огромным населением, многоукладной экономикой и большими амбициями. Соответственно, выбор этих направлений кажется менее рискованным, ведь речь идет о чем-то знакомом и находящемся на слуху. Мне жаль, что многие даже не знают о том, насколько вьетнамский менталитет похож на наш – на мой взгляд, русскому человеку адаптироваться в этой стране и культуре куда легче, чем в трендовых востоковедческих направлениях.
Я рассчитываю, что баланс в востоковедении сместится вслед за развитием всестороннего стратегического партнерства наших стран. Уже сейчас российскому бизнесу и государственным структурам нужно больше специалистов, чем есть на рынке труда — такой спрос выгоден для последних. Еще лучше ситуация обстоит во Вьетнаме — это уже весьма небедная страна, готовая платить большие деньги нашим вьетнамистам. Выпускники Восточного института ДВФУ работают в российском посольстве Ханоя, в ведущих информационных агентствах Вьетнама, в крупной нефтяной компании «Вьетсовпетро». Кто-то возглавляет ханойский корреспондентский пункт Sputnik’a, другой — Торговое представительство России во Вьетнаме. В России наши вьетнамисты также имеют успех – в качестве переводчиков, сотрудников МИД РФ. Мой талантливый ученик Евгений Власов сейчас является проректором по международным отношениям и директором Восточного института ДВФУ. Это, кстати, важный показатель открытости университета, а значит, и всей России к Юго-Восточной Азии. Регион к тому же активно развивается, а с его государствами у нас богатая история дипломатических отношений. Воротами в регион является Вьетнам, что становится фактором востребованности вьетнамистов уже сейчас и точно — в будущем.
На данный момент российские вьетнамисты — это относительно узкое сообщество профессионалов, не остающихся без работы. Мы лично знакомы друг с другом, с работниками посольств Вьетнама, а наша экспертная оценка требуется не только на рабочем месте, но и в региональных органах власти, привлекающих вьетнамистов к актуальным международным проектам и переговорам. Все это позволяет нам «держать руку на пульсе» российско-вьетнамских отношений и чувствовать себя уникальными специалистами.
— Сейчас в ДВФУ обучается более 100 студентов из Вьетнама — какие направления пользуются у них наибольшим спросом/интересом?
Наибольшей популярностью пользуются следующие направления: лингвистика, филология, туризм и международные отношения.
О результатах ВЭФ для Дальневосточного федерального университета, о сотрудничестве с международными партнёрами, о амбициозных планах и вызовах рассказал в интервью EastRussia проректор по международным отношениям ДВФУ Евгений Власов
— Как человек, который участвует в организации и как непосредственный спикер и участник ВЭФа почти с самого начала — с 2016-го года, могу сказать, что ВЭФ-2024 с точки зрения политического контекста оказался максимально интересным и продуктивным. Весьма интересные позиции высказал на пленарном заседании и наш Президент, и премьер-министр Малайзии Инвар Ибрагим, и, безусловно, глава китайской делегации заместитель Председателя КНР Хань Чжэн. При этом я бы хотел особо отметить и других спикеров, которые на очень высоком уровне объясняли и транслировали информацию, разъясняющую государственную политику своих стран в области международного сотрудничества.
В первую очередь я говорю про наших китайских коллег. Мы вместе с с Китайским народным университетом (Чжунго Жэньминь Дасюэ – прим ред.), который имеет негласный статус «второй высшей политической школы страны», организовывали большую сессию касательно взглядов на будущее миропорядка. И экспертиза, которую дали коллеги, безусловно крайне интересна и для нас, для наших экспертов с российской стороны, и она очень интересна для китайских пользователей. Более того, я считаю, что и эта сессия, и ряд сессий, где выступали другие медийные китайские политологи из Фуданьского университета, например, — это тоже очень такая понятная позиция, которая транслировалась не только для нашей аудитории, но и для наших соседей.
Несмотря на то, что многие абсолютно справедливо называют Россию и Китай стратегическими партнерами, я сознательно использую формулировку «соседи», потому что так или иначе мы ими являемся. Как говорит Президент: «Стратегических партнеров можно выбрать, а соседей не выбирают».
Возвращаясь к информации, озвученной на сессиях, хочу подчеркнуть, что она очень важна с точки зрения обогащения идеями друг друга, понимания позиций друг друга, и крайне важна с точки зрения трансляции этой экспертизы в первую очередь в истеблишмент, потому что эти люди общаются на уровне элит, в дальнейшем это всё транслируется СМИ простым обывателям, которые не являются законодателями в области международных отношений или не задумываются в обыденной жизни о судьбах мира, оставляя это представителям аналитических центров. Именно такие коллеги, как мне кажется, блистали в наших экспертных сессиях, которые были проведены в рамках ВЭФ.
— Спасибо за Вашу оценку. Если перейти в практическую плоскость — что принёс ВЭФ-2024 ДВФУ в части новых международных связей?
— Здесь я бы хотел отметить подписанное соглашение с Ляонинским университетом. Оно очень важно в плане двухстороннего взаимодействия России и Китая: в прошлом году лидеры наших стран поставили довольно высокую планку в увеличении товарооборота между нашими странами, но по итогам года мы её перевыполнили. При этом основной поток коммуникаций, в том числе неформальных, шёл по линии Приморского края и северо-востока Китая.
Мы — ДВФУ, понимая запрос на кадры, на действующих чиновников, которые уже занимаются этой деятельностью, на действующих руководителей, топ-менеджмент предприятий и организаций, которые участвуют во внешнеэкономической деятельности с Китаем, мы договорились с Ляонинским университетом собрать вместе наши сильные стороны.
Со стороны Китая — это их опыт управления экономикой, опыт новой индустриализации, их прорывные технологии в управлении и в развитии своего производства. Мы здесь во Владивостоке обладаем мощным академическим сообществом, которое понимает, как работать с Китаем, понимает, как выстраивать коммуникацию, как анализировать и делать правильные выводы. То есть замысел такой — совместить академическое присутствие интеллектуальной России с практическим опытом управления экономикой Китая. В итоге родилось соглашение с Ляонинским университетом по реализации магистерской программы управления экономикой.
— Была ещё новость про организацию совместного института…
— Точно. Это тоже очень интересный кейс, но сначала хотел бы сделать небольшое отступление: исторически Владивосток крайне близок провинциям Хэйлунцзян, Цзилинь, Ляонин, индустриальным и промышленным центрам этих территорий. Наши выпускники туда выезжали, и так сложилось, что российский Дальний Восток и исторически, и уже на новом этапе, по-прежнему остался в коммуникациях именно с этими территориями.
Но торгово-экономический рост, бурное развитие инноваций и технологий появление новых компаний, предприятий — всё это произошло за последние 20−30 лет в южных провинциях Китая. Если говорить в более широком контексте, у Китая есть такой проект — «Большой залив». Это провинции Гуандун, Макао и Гонконг, крупнейшие научно-технологические игроки, с высокой концентрацией передовых компаний, ровно потому, что там есть академическое сообщество, это сосредоточение интеллектуальной элиты и, скажем так, людей с предпринимательским духом.
Нам очень интересно выйти на этот новый рынок, и для этого мы заручились поддержкой нашего друга — частного университета Синьхуа в городе Гуанчжоу, который специализируется на биомедицинских исследованиях и на исследованиях в области фармакологии и на подготовке специалистов в этой области. Мы вместе с нашим индустриальным партнером, российской компанией ГЕРОФАРМ — крупным игроком на этом рынке, договорились о создании совместного проекта. Он подразумевает с одной стороны подготовку кадров — российских и китайских для этих отраслей, а с другой — сможет уходить в релевантные адресные исследования с учетом базы, которая есть у нашего университета и у китайских партнеров.
— Как это работает на практике? Это будет сотрудничество исследователей высокого ранга, или это будет обмен студентами? Они поедут к нам, мы поедем к ним?
— Вопрос абсолютно правильный, но я здесь сразу отмечу, что произойдёт это не завтра, это работа очень длительная, но мы шаг за шагом к ней идем. Мы балансируем образовательные программы, потому что нам нужно, чтобы образовательные стандарты совпадали, чтобы мы признавали все квалификации и академические результаты друг друга. Это очень важно. Студенты будут учиться и в Китае, и в России, то есть они получат опыт двух сторон. Это первый момент.
Второй момент. Здесь нет ничего сложного, потому что это будет формат совместных образовательных программ, когда мы используем и инфраструктуру Дальневосточного федерального университета, и инфраструктуру вуза-партнера. При этом кадры и потенциал, мы тоже задействуем с двух сторон. Мы берем преподавателей и российских, и китайских, и здесь мы, конечно, рассчитываем на поддержку наших индустриальных партнеров: с российской стороны это корпорация ГЕРОФАРМ, с китайской стороны тоже есть поддержка со стороны крупного местного производителя, и мы хотели бы, чтобы преподаватели, во-первых, делились опытом, а во-вторых, чтобы эти корпорации давали конкретные кейсы. То есть, чтобы студенты могли бы решать задачи прикладного характера, будучи в процессе обучения, но при этом уже давая пользу, например, для своего будущего работодателя. В такой работе работодателю проще отследить динамику студента, его квалификацию, и, возможно, уже во время обучения принять его на работу.
— Может я наивный вопрос задам, но на каком языке будут общаться эти исследователи, преподаватели, студенты? Конечно, образованные специалисты и в России, и в Китае говорят на английском, но когда речь идёт о таких сложных материях, как биомедицина, то и прямой перевод непрост, а когда используется «язык-посредник»… не осложняет ли это профессиональное общение?
— Это, конечно же, уместный вопрос, и весьма серьёзный. Коммуникация — основа взаимодействия, а язык — это средство коммуникации. Мы для себя ставим основную задачу интегрировать в образовательные программы дополнительное изучение русского языка в Китае, а у нас есть такая амбиция — мы её аккуратно так приземляем... Вот прямо сейчас в ДВФУ китайский язык изучают 1 200 студентов, а когда-то — 125 лет назад китайский язык изучали в Восточном институте на всех отделениях. И это наша амбиция к 2030 году!
— В завершении беседы хотелось бы услышать, какие вызовы, Вы — как проректор по международным отношениям ДВФУ, видите по своему профилю для университета?
— Доступность качественного образования для всех, как мне кажется, это тот вызов, перед которым мы сейчас стоим, потому что запрос огромный сейчас на образование. Как проектор по международной деятельности могу сказать: ежегодно только в одном Китае, в местных центрах подготовки, в наших совместных институтах десять тысяч китайских школьников хотят поступить в ДВФУ. При том, что у нас общее количество студентов — 20 тысяч. Конечно, мы не можем всех взять. И это только один Китай, а у нас обучаются студенты из 80 стран, поэтому приходится ограничивать, проводить жёсткий отбор.
Сейчас у нас 3500 иностранных студентов, в основном это представители стран BRICS, «глобального Юга», и когда мы говорим про академическое сообщество, про университет, то это не только про качественное образование, но и про тот образ жизни, который студенты себе присваивают.
Каждый студент, когда поступает в какой-то университет, он видит перед собой определенную ролевую модель и целевой образ, которому он бы хотел соответствовать, какому сообществу он бы хотел принадлежать. И мы в этом плане показываем очень успешную, я считаю, модель людей, которые развивают огромный большой регион вместе друг с другом и при этом стараются быть лидерами в области научно-технического сотрудничества.
За последний год в России резко увеличилось присутствие китайского бизнеса. Количество компаний из КНР, зарегистрированных в РФ, возросло почти на 25%. При этом меняется характер бизнеса: торговлю товарами заменяет более углубленное сотрудничество в сфере инноваций, смарт-технологий, подготовки специалистов. Перспективы дальнейшего сотрудничества, проблемы его развития и пути решения этих вопросов обсудили участники сессии «Китайский бизнес в России: новые горизонты и преимущества локализации» на Восточном экономическом форуме.
«Цифра товарооборота России и Китая – это очередные рекорды. По итогам 2023 года он вырос на 23% – до 240 млрд. Но если смотреть на товарооборот за первое полгода 2024 года, то мы увидим немного другую картину – всего лишь 117 млрд и рост всего лишь на 2%. Поэтому мы должны понять, какой есть дополнительный потенциал для раскрытия сотрудничества и за счет чего можно вынести наши взаимоотношения на новый уровень», — рассказал первый заместитель председателя правления ПАО Сбербанк Александр Ведяхин.
По его словам, одним из инструментов решения этих вопросов может стать выход на электронные B2B площадки. Одну из них разработали в Китае, она позволяет представить свой бизнес иностранным предпринимателям, при этом там размещены как русские, так и китайские компании.
«Я уже почти 30 лет живу и работаю в России и за эти годы видел много положительных, интересных вещей и очень много отрицательных. Есть несколько проблем: языковой барьер, культурные отличия и самое главное – отсутствие доверия. Эти и другие факторы сдерживают развитие российско-китайской торговли. Я верю, что только с помощью современных инструментов возможно решить эти проблемы. Поэтому, чтобы любой предприниматель из России или Китая мог спокойно и удобно везти эффективный бизнес, умную торговлю мы создали нашу компанию. Я считаю, что нынешняя российская торговля находится во временах кнопочных телефонов, а нужно переходить к уровню смартфонов», — рассказал председатель совета директоров компании Qifa Сунь Тяньшу.
«Нужно чаще проводить такие экономические форумы как Восточный или Петербургский, причем не только в России, но и в Китае, чтобы китайские предприниматели узнали современную Россию и начали инвестировать в нее. Уже есть хорошая тенденция — все больше китайских компаний смотрят в сторону России. Нужно использовать этот шанс, активно выходить на китайский рынок, на промышленность, на региональные компании», — отметил Сунь Тяньшу.
Одним из основных торговых партнеров для Китая в России давно стал Приморский край. Как рассказал глава регионального Минэкономразвития Андрей Блохин, по итогам 2023 года товарооборот Приморья и Китая достиг 9 млрд долларов. В этом году ожидается показатель в 10 млрд долларов. Однако цифры могли быть еще больше, если бы не законодательные препоны.
«Еще в 2008 году президентом было принято решение о развитии Дальнего Востока. Прошло столько времени, а что изменилось? Если говорить про погранпереходы, которые должны были построить в 2012 году, то их до сих пор не построили. Дорог, как не было, так и нет, а это очень важная составляющая, чтобы мы перед нашими соседями выглядели лучше. Переход Краскино – Хуньчунь китайская сторона перестроила несколько раз и уже сделала пункт пропуска на 24 полосы. А у нас две или четыре полосы. Из-за этого постоянные очереди из грузовиков, товары не доставляются. Региональным властям по любым вопросам нужно обращаться в Москву. У наших соседей в Китае больше возможностей на региональном уровне решать такие вопросы. Поэтому, мне кажется, настало время дать регионам соответствующие полномочия, чтобы развивать межрегиональное и международное сотрудничество», — заявил зампред Заксобрания Приморского края Джамбулат Текиев.
Земля родилась из камня, который уронил в воду летящий гусь. Над этой землей взошли три солнца, и жгли они землю нещадно, так, что всему живому негде было укрыться. Тогда первый человек — охотник Хадо — стал стрелять по ним из лука. Два солнца упали вниз. Вода кипела — горой стала, гора кипела — рекой стала, и осталось на небе одно солнце, с тех пор всё на Земле начало расти и цвести.
Так рассказывает о сотворении мира древняя нанайская легенда. Ну а мы — отправляемся туда, где по-прежнему светят три солнца, но не обжигают, а согревают своим теплом — на берега бескрайнего Нанайского моря.
Нанайским морем местные жители называют озеро Болонь в Амурском районе Хабаровского края. Считается, что здешний народ обитает в кратере давно потухшего вулкана. Уже на въезде привлекают внимание характерные пористые камни вулканического происхождения. На этих берегах, вдали от городов, лежит ожерелье национальных поселков — колыбель древней культуры. Люди здесь жили даже не сотни — больше десяти тысяч лет назад! Как слои лавы — пласты времени застывали на склонах сопок, сохранив свой отпечаток до наших дней. В начале этого пути мы не могли предположить, что поездка на открытие нового Дома культуры станет настоящей этнографической экспедицией.
И вот из-за мыса выглядывает Ачан — национальное нанайское село. Эта скала — как врата в поселок. Здесь рыбаки проводят обряды перед лососевой путиной — и мы, чужаки, учтиво поприветствуем каменного стража.
Белая и пушистая рыба
Древние камни помнят зарю жизни, когда человек стал творцом. Помнят это и руки мастеров.
— Вот это у нас кета. А это — щука, — мастерица Раиса Ходжер протягивает нам лоскутки выделанной рыбьей кожи. — Чувствуете? Разные — и по толщине, и на ощупь. Но мягонькие и ворсистые, как замша, светлый-светлый пушок. Я помню, как мама моя из рыбьей кожи шила отцу рукавички-верхонки. По сей день лучше материала для этого нету!
Раиса в Ачане преподает декоративно-прикладное искусство. Девушки учились вышивать с детства, вместе с мамой создавали свой главный — свадебный халат.
— А вот видите? Халат сшит из лоскуточков. Мама собирала для своей дочки у богатых семей кусочки дорогих тканей. И сшивала, чтобы дочка жила богато. А узоры дочка вышивала, мама учила ее.
— Получается, пока не научишься шить и вышивать — замуж не выйдешь? — спрашиваю я. Раиса смеется.
— Выходит, так! Вот эти узоры, вышитые на спине — это знаки защиты. От дурного глаза, от болезней. А вот на подоле видите дерево? Птички на нем — это души будущих детей. Говорят, по сей день такой наряд питает хозяйку энергией. Силой нашей родной земли Ачанской.
Связь времен — главная задача нового Дома культуры. Дома, с большой буквы, где живет искусство предков.
Есть в коллекции местных мастериц и сшитый из рыбьей кожи халат, которому без малого сто лет. Здесь реликвии, доставшиеся от предков, наконец, обрели свой дом — их расположили в музее, которому есть, чем удивить гостей.
— Ценность этого халата не только в вышивке, но и в рисунках. Все краски делались из природных ингредиентов. Чтобы, например, получить красный цвет — мастерица брала красные цветы и икру кеты. Черный — это уголь из очага, — рассказывает председатель организации малочисленных народов Севера Амурского района Полина Павловна Ходжер.
Есть в музее и настоящий костюм шамана села. Пояс и часть аксессуаров он расписывал сам. После его смерти обрядовые вещи передала музею его жена. Но до сих пор не все их можно размещать для показа.
— Только шаман может снять табу и заклинания, которые могут быть на этих вещах. Просто взять и вывесить их мы не можем, а наш нынешний шаман говорит, что еще не время! — рассказывает Полина Павловна.
От этих слов мурашки пробегают по коже. Здесь по-прежнему сильны верования предков, и местные жители — у которых, кстати, есть смартфоны и прочие атрибуты современности — воспринимают их так же естественно, как солнце или воду.
Три Солнца Ачана
В самом начале мы, наверно, смутили вас, сказав, что Ачан согревают три солнца. Но это так. Нигде прежде нам не встречалось, чтобы в крошечном селе, где наберется от силы пятьсот жителей, этнокультурные объединения жили десятилетиями, передавая свой опыт из поколения в поколение, охватывая буквально каждую семью.
Это песенно-танцевальный коллектив «Сиун», что в переводе с нанайского — «Солнце». образовался в 1958 году в соседнем селе Болонь. Собирали друзей и ездили с концертами по рыбацким станам.
…В зале гаснет свет. За кулисами — волнение. Ребята и девчата кладут свои руки на ладонь балетмейстера Веры Киле. «Ни пуха ни пера!» — примерно так можно перевести с нанайского фразу, которую они произносят хором и устремляются на сцену. Под мелодичный перелив старинной нанайской песни, плавный, как перекаты волн, расправляют белоснежные пернатые крылья аисты, летящие над Амуром. Магия костюмов и движений будто погружает во времена, когда человек не отделял себя от природы, жил в ней, как ее дитя, и рядом с ним жили звери, птицы и мистические существа из старинных легенд…
— Все эти движения — старинные, — рассказывает Вера за кулисами. — Мы брали их у бабушек, дедушек. Детей чарует это, как нас когда-то. Им даже было не важно, где и как: наш прежний клуб сгорел еще в девяностые, с тех пор целые поколения занимались во временном помещении, летом — на улице. Теперь у них — свой танцкласс, сцена, они это заслужили и гордятся этим, наверно, за все поколения своей семьи! Они наследуют свою культуру, язык. Нанайский у нас преподают в школе до девятого класса. Но самое интересное – что с возрастом нам самим хочется разговаривать по-нанайски. Я не знаю, откуда у меня эти слова берутся — из ветра, из воздуха, из земли предков? И вот у нас у всех здесь так!
Наверное, потому, что связь времен здесь по-прежнему сильна. Все наряды ансамбля вышиты вручную, каждый узор выверяют в соответствии с канонами, ребята знают их значение и могут буквально читать их, как книгу!
Почти полвека руководила ансамблем Нина Павловна Гейкер, ею был создан детский ансамбль-спутник «Тасима» («Лепешечка») — третье солнце Ачана. Со старинными песнями и танцами они объездили полмира: от Таиланда до Франции, лауреаты международных конкурсов и премий. Черно-белый портрет Нины Гейкер теперь встречает гостей на входе в клуб. Она застала начало его строительства — это была ее мечта, но в день открытия рядом с участниками ее нет.
Душа России
Для меня Нина Гейкер стала проводником в нанайскую культуру. Лауреат правительственной премии «Душа России», знаток национальной культуры, она воплощала на сцене обрядовые вещи, никогда не переходя ведомую лишь местным тонкую грань, за которой «табу»… А я запомнила ее такой: на своей кухне, она строгала талу из свежего карася – свою любимую. И напевала. Голос «дочери Амура» не раз звучал на гастролях за океаном, но нигде его не услышишь вот так — сердцем — как в Ачане.
— Карась зимой очень вкусный, он сладенький! – говорила она. — Из сазана, из карася нашего амурского — такая вот тала, свеженькая, живая — самая лучшая!
Как многие на родной земле, она знала секреты блюд, в которых рыба — главный кормилец народов Амура — используется практически полностью. Это дань уважения. Простые, при этом такие особенные и глубоко местные, эти рецепты из глубины веков передаются от матери к дочери. Впрочем, рассказывала она, весточки из прошлого здесь получают нередко, просто вскапывая огород.
— Попадались украшения. Женские, помню. Стрелы, куски кувшина — 12 века до нашей эры. У нас Окладников в 70-х годах проводил раскопки. Я помню, мы в школе учились, нас возили прям к археологам, и мы были у них на раскопках.
Впервые Ачан упоминается в документах более чем трехсотлетней давности. По одной из версий, именно здесь в 50-е годы 17 века остановились на зимовку русские казаки и основали тот самый Ачанский острог, который упоминается в сообщениях первых русских землепроходцев. И возможно именно в этих местах, где находимся мы сейчас, стоял и смотрел в бескрайние дали этого озера Ерофей Хабаров. Ученые спорят до сих пор, но, как бы то ни было, местные жители все еще находят в прибрежной линии следы той самой эпохи — колечки кольчуг, наконечники стрел и обломки лат.
Именно Алексей Окладников в одном из национальных сел Приамурья обнаружил скульптурку — крошечное изображение женщины. В историю мирового искусства она вошла под именем Кондонская Венера. Еще две, найденные чуть позже, хранятся в музее Комсомольска-на-Амуре.
Как смотрит на нас из тьмы веков скульптурка Венеры, так и сегодня, взглядом с бровями вразлет, — поколение нынешних детей Амура.
Конечно же, они знают: то, что сохранили сквозь столетия, для их современников — экзотика, но охотно делятся ею. Попросите любого ребенка в Ачане спеть что-то «из местного» — споёт обязательно!
Ну а я до сих пор, путешествуя по Амуру и глядя на его бескрайнюю искрящуюся гладь, слышу голос Нины Гейкер. Откуда-то из глубины не то волн, не то неба, не то веков доносится ее «Колыбельная». Послушайте, и вы поймете, о чем я! Так может петь только Душа России.
Связующая нить
…Те, кто прервался и послушал — поймут, как остро хочется это сохранить, и как это необходимо для небольшого нанайского народа. Чтобы уникальная культура не затерялась в потоке быстротечного времени. Все меняется: раньше ребятишки слушали и взахлеб пересказывали сказителей, теперь — смотрят ролики в интернете. Народ жил промыслами и ремеслами — теперь, чтобы жить хорошо, нужна работа.
Ачану повезло с «соседями»: на другом берегу его кормильца Амура крупная добывающая компания строит фабрику. Появилась и работа, и те, кто заинтересовался сохранением самобытного наследия коренных народов. Когда по национальному проекту «Культура» в селе начали строить новый клуб, они взяли на себя его оформление и оснащение. Мебель, оборудование, видеостена в концертном зале, которая помогает дополнять выступления национальных ансамблей современными эффектами — это и есть та самая связь времен, сохранить которую стремятся в Ачане. Как из рожденной икринки малёк лосося начинает из этих мест свое путешествие в мировой океан, чтобы спустя четыре года вернуться к истокам и принести потомство, — так со стены на стену перетекает традиционный узор, выверенный до мелочей.
— Это действительно уникальный проект, над которым трудиться было очень интересно: оформление современное, но при этом несущее глубокий исторический смысл, благодаря этому с первых шагов достигается максимальный эмоциональный эффект! — рассказывает заместитель генерального директора по социальной политике ООО «Амур Минералс» Елена Свищ. — Ты понимаешь, что здесь живет душа России, мнгогонациональной, яркой, где связь времен — это сила, которую впитывают будущие поколения.
Укрепить эту силу помогают всесторонне: это спортивный инвентарь для северного многоборья, ежемесячная поддержка в покупке реквизита, уличная сценическая площадка, построенная к 370-летию села, оборудование детского сада. Ведь это здорово, когда в детском саду крохотного поселка, где люди живут вдалеке от большого мира - осознанно, на земле предков, — есть то, чего нет во многих городах.
…Из этого культурно-исторического «гнезда» под названием Ачан вылетел и «Аист над Амуром» —фестиваль народного творчества коренных малочисленных народов Севера. Проводят его с 1996 года в национальных селах Амурского района.
Звуки бубна, как и сотни лет назад, призывают жителей обширного озера Болонь собраться вместе. Это национальные песни, танцы и, конечно же, легенды, которые здесь не утратили значения. Их, вместе с родным языком, всякий, кто рожден на этой земле — как говорят местные — впитывает корнями. Нить времен продолжает виться над бескрайним Нанайским морем.
За 8 месяцев товарооборот РФ и Китая увеличился почти на треть и составил $155 млрд. При этом китайский экспорт вырос на 63%, достигнув $72 млрд, а российский – на 13%, до $83 млрд. У торговли соседних стран серьезные перспективы, в то же время деловому партнерству мешают административные барьеры, что отмечалось на прошедшем во Владивостоке VIII Восточном экономическом форуме. Один из них – доступ к системе правосудия. Межправительственный договор о правовой помощи по гражданским и уголовным делам, принятый 30 лет назад, сегодня не отражает реалии российско-китайского сотрудничества.
Торговля по-соседски
Страны АТР, в первую очередь КНР, играют ключевую роль во внешней торговле РФ: доля этих государств составляет более 40%, а в контейнерном обороте – 80%, сообщил президент ПАО «ТрансКонтейнер» Виталий Евдокименко.
Вместе с тем меняется не только объем, но и структура товарооборота с Поднебесной. Если раньше из Китая шли в основном товары народного потребления, то сейчас оттуда импортируется много техники, сервисных решений. Причем во взаиморасчетах все чаще используется юань: две трети торговли России с КНР осуществляется в национальных валютах, говорит первый зампред правления ПАО «Сбербанк» Александр Ведяхин.
Уход западных компаний стал хорошей возможностью для Китая, свидетельствует председатель Союза китайских предпринимателей в России Чжоу Лицюнь. В последнее время значительно вырос экспорт автомобильной продукции и автозапчастей из КНР в Россию, тогда как из РФ растут поставки сельскохозяйственной продукции, уточнил он.
«Если вспомнить, в 1950-х Советский Союз построил в Китае 156 крупных промышленных объектов. Фактически это стало основой того экономического чуда, который мы сегодня наблюдаем в КНР. И нужно отдать должное китайским товарищам: китайцы готовы воздать историческую справедливость и уже строить столь же масштабно в России значимые промышленные, инфраструктурные объекты», – считает президент АНО «Центр исследований и прогнозов развития АТР» Сергей Санакоев.
Среди перспективных направлений, по которым налаживается сотрудничество соседей, на полях ВЭФ-2023 назывались сельское хозяйство, инфраструктура, автомобилестроение, трансграничная электронная торговля (например, вице-президент по взаимодействию с органами государственной власти AliExpress Россия Сергей Лебедев высказал надежду по поводу организации на Дальнем Востоке полноценной бондовой зоны, отметив, что пока в РФ они работают в усеченном режиме).
Путь к упрощению
На российских территориях ведут бизнес более 8 тыс. китайских фирм, и значительно меньше представлено отечественных компаний в Китае. Такое положение дел директор Института стран Азии и Африки МГУ Алексей Маслов предлагает рассматривать в качестве возможности для дальнейшего развития отношений.
Между тем Россия намерена запустить новый механизм инвестиционного сотрудничества с Китаем. Нынешней осенью в Госдуму будет внесен законопроект о создании международных территорий опережающего развития. Новые ТОР призваны внести оживление в партнерство с китайскими инвесторами, в первую очередь в сфере логистики. В частности, они должны появиться на Большом Уссурийском острове, в районе мостового перехода Благовещенск – Хэйхэ и в Забайкалье.
«Планируется, что эта ТОР будет многоплощадочная, – рассказал губернатор Забайкальского края Александр Осипов. – Одна площадка будет на перекрестке всех дорог и путей. Это Чита – город с самым большим грузооборотом по железнодорожному транспорту. И будут площадки непосредственно у пунктов пропуска. Причем мы хотим, чтобы они были не только на территории России, но и заходили на китайскую территорию. Чтобы это были совместные территории, где все максимально упрощено».
«Китай для нас сейчас больше, чем стратегический партнер. 96% почтового импорта приходится на наши взаимоотношения с Китаем, и это определяет необходимость более быстрых, более эффективных логистических решений», – объясняет необходимость улучшений логистики гендиректор АО «Почта России» Михаил Волков.
Развитие транспортных связей в свою очередь будет способствовать активной реализации проектов сельском хозяйстве, фармацевтике, высоких технологиях. По словам губернатора Осипова, в создании новых производств и инфраструктуры в рамках международной ТОР в Забайкалье может быть вложено около 200 млрд руб. в ближайшие четыре-пять лет.
Представители китайских регионов готовы предложить встречные инициативы. Как отметил вице-губернатор правительства провинции Хэйлунцзян Хань Шэнцзян, в специальных районах могут появиться зоны, чтобы стимулировать развитие приграничной торговли. Речь идет, например, о Харбине и Суйфэньхэ.
Как рассудить партнеров
В целом, по оценке Сбербанка, суммарный портфель новых планируемых на территории РФ проектов с китайским капиталом составляет не менее 2 трлн руб. «В эту сумму входят проекты в самых разных отраслях – от нефтегазовой до сельского хозяйства. В основном это крупный бизнес», – пояснил Александр Ведяхин.
Как отметил Алексей Маслов, российскому и китайскому бизнесу нужно наполнять отношения большей конкретикой, повышать свои компетенции и знания в сфере законодательства, регуляторики соседнего государства, а также в области взаимных инвестиций. «Во-вторых, нам нужно укреплять финансово-банковское сотрудничество, максимально облегчать переводы средств между Россией и Китаем, сделать это прозрачным друг для друга и непрозрачным для всех остальных. И третий очень важный момент – это максимальное облегчение общения российских и китайских бизнесменов друг с другом и развитие тех проектов, которые могут стать якорными, то есть значимыми для разных регионов», – убежден директор Института стран Азии и Африки.
Один из основных барьеров сотрудничества – доступ к системе правосудия и эффективная правоприменительная практика, подчеркивает руководитель пекинского офиса China Window Consulting Group, арбитр Шанхайского международного арбитражного центра Александр Зайнигабдинов.
«Между Россией и Китаем действует договор о правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 1992 года, который на данном этапе не отражает реалии российско-китайского сотрудничества. Договор устроен так, что решения российского арбитражного суда не исполнимы в Китае, а решения китайского народного суда не исполнимы в России. Это подкрепляется статистикой правовых баз», – объяснил арбитр.
Тем не менее у бизнеса растет запрос на третейские разбирательства. Об этом говорят в Торгово-промышленной палате (ТПП), при которой действуют Международный коммерческий арбитражный суд (МКАС) и Морская арбитражная комиссия. С 2019 года по странам АТР рассмотрено 183 иска, из них больше половины дел разбиралось с участием китайских истцов либо ответчиков, проинформировал и.о. председателя МКАС Иван Зыкин. В 67% случаев спор касался договоров поставок, еще в 20% – услуг подряда.
Компании из КНР за последние годы стали вторыми после российских по количеству дел, рассматриваемых МКАС. «У нас растет с каждым годом торговый оборот с Китаем и количество участников [ВЭД] увеличивается, – констатирует президент ТПП РФ Сергей Катырин. – В этой части наша задача – создать максимальные комфортные условия для предприятий с тем, чтобы, когда наступают спорные моменты, можно было бы достаточно легко рассмотреть, с невысокими затратами, все спорные вопросы, найти какое-то оптимальное решение с помощью наших арбитров».
В пул третейских судей МКАС входят также иностранные специалисты, кроме того, в прошлом году на взаимной основе состоялось включение авторитетных арбитров из РФ в списки Китайской международной экономической и торговой арбитражной комиссии (CIETAC). В этом году для удобства предпринимателей из Поднебесной переведены на китайский язык правила МКАС, запущена в работу китайская версия сайта арбитражной организации.
До недавнего большинство разбирательств проходило в Москве, но с этого года дела стали рассматриваться и на Дальнем Востоке. По словам руководителя филиала ТПП – ответственного секретаря отделения МКАС во Владивостоке Натальи Присекиной, рассмотрены два иска с участием компаний из России, КНР и Гонконга.
«Споры бывают разные, в том числе по стоимости. Первый иск поступил к нам на 50 тыс. руб. Для сторон было важно обращение к арбитру, как к независимому эксперту, они не хотели портить отношения между собой, им нужно было просто выслушать экспертную позицию. Они закончили этот спор мировым соглашением и пошли дальше работать, совместно делать бизнес», – рассказала Наталья Присекина.
Россия – родной дом для почти 50 коренных малочисленных народов. У каждого из них свой уникальный язык, традиции, культура, среда обитания. Сохранение каждого этноса и его самобытности в условиях глобализации, производственного роста, трансформации экономики – одна из государственных задач, в решении которой участвуют Министерство РФ по развитию Дальнего Востока и Арктики, Федеральное агентство по делам национальностей России, Ассоциация коренных малочисленных народов РФ, Фонд Росконгресс, Совет при Президенте РФ по межнациональным отношениям и другие ведомства и институции.
Только вперед
В 2023 году на сохранение устойчивого развития малочисленных коренных народов в рамках федеральных программ в Дальневосточном и Сибирском федеральных округах выделено более 1,1 млрд рублей. Заместитель руководителя Администрации Президента Российской Федерации Магомедсалам Магомедов выделил две программы, по которым выделено более 670 млн рублей из федерального бюджета: «Первая – реализация государственной национальной политики, здесь ежегодная субсидия составляет 155 млн рублей. Второй источник – госпрограмма социально-экономического развития Арктики, на которую направлено 516 млн рублей, – сказал он. – Вопросы, связанные с коренными малочисленными народами, находятся в поле постоянного внимания руководства страны, прежде всего президента РФ Владимира Путина, а также систематически обсуждаются на заседаниях Совета по межнациональным отношениям. И уже по результатам принимаются решения».
В защите прав коренных малочисленных народов первостепенную роль играет законодательство. На федеральном и региональном уровнях принято более 3000 нормативно-правовых актов, в том числе в рамках государственных документов стратегического планирования. Модератор встречи президент Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации Григорий Ледков назвал настоящим прорывом принятие поправок в закон, регулирующий деятельность общин, теперь коренные народам проще получать доступ к биоресурсам и вести традиционное хозяйство.
О законодательных инициативах в области охраны прав коренных малочисленных народов подробнее рассказал Председатель комитета Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации по развитию Дальнего Востока и Арктики Николай Харитонов: «Принято более 40 федеральных законов, указов Президента, постановлений и распоряжений правительства. Не буду подробно про каждый, отмечу только, что мы в октябре прошлого года приняли ФЗ 403, регулирующий принцип организации общин коренных малочисленных народов. В июне этого года приняли ФЗ 219 о гарантии получения дошкольного начального образования в местах проживания коренных малочисленных народов. А недавно наш комитет поддержал находящийся на рассмотрении Госдумы законопроект, который позволит коренным малочисленным народам осуществлять охоту без каких-либо разрешений в объеме необходимом для удовлетворения личного потребления».
Проект, который был довольно широко представлен в последние годы в СМИ, – это введение реестра коренных народов. С этой инициативой, которая должна послужить более полному обеспечению прав коренных народов, много лет выступала Ассоциация коренных малочисленных народов, теперь её реализацией занимается Федеральное агентство по делам национальностей. По официальным данным, в конце августа в списке насчитывается 70 175 граждан.
Однако, как отметил Николай Харитонов, включение в этот список длится несоразмерно долго. В числе других проблем, которые пока только предстоит решить спикер назвал цифровое неравенство, вопрос экологической экспертизы и низкий коэффициент рождаемости, а также добавил, что в Федеральном агентстве по делам национальностей России более 60% среди всех обращений касаются именно коренных малочисленных народов.
В современную повестку устойчивого развития коренных малочисленных народов входят вопросы, связанные не только с господдержкой социальной сферы, сохранением исходной среды обитания и традиционного образа жизни, но и возможность раскрытия собственного экономического потенциала представителей коренных народов. Важно поддержать предпринимательские инициативы на местах, включить коренные народы в развитие секторов креативной экономики, раскрыть потенциал их традиционных видов деятельности – от рукоделия до рыболовства.
«Необходимость модернизации традиционной сферы господдержки становится все более очевидной, эта задача не входит в противоречие с приоритетным сохранением традиционности как основы жизни коренных народов. В соответствии с общим смыслом российского законодательства традиционность не заключается в консервации жизнедеятельности. Она означает, что охота, рыболовство и другие виды хозяйственной деятельности, признаются историческими… Модернизируя и расширяя экономику коренных народов, государство повышает эффективность их привычных систем самообеспечения. Таким образом смысл поддержки традиционной хозяйственной деятельности сегодня заключается в ее развитии» – рассказал Игорь Баранов, руководитель Федерального агентства по делам национальностей.
В прошлом году для общин была установлена льготная ставка для аренды охотничьих угодий – 1 копейка за гектар. Это открывает новые возможности для общин, которые имеют промысловые угодья в сотни тысяч гектар». Еще одним актуальным вопросом, по мнению спикера, остается совершенствования законодательства в области природопользования: важно обеспечить адресный, эффективный и приоритетный доступ коренных народов к водным биоресурсам и охотничьим угодьям и вместе с тем исключить работу лжеобщин.
Одним из положительных итогов проделанной работы по выявлению тех, кто незаконно пытается выдать себя за аборигена, начальник управления генпрокуратуры по ДФО Андрей Мондохонов, назвал практически двухкратное сокращение заявок в органы Росрыболовства. Этого удалось добиться за счет исключения из списков КМНС лиц, не относящихся к этой категории и пользовавшихся биоресурсами в силу несовершенства действующей ранее действовавшего законодательства. В качестве примера спикер привел такие данные: «В Камчатском крае в 2020 году поступило 11 300 заявок, а в 2022 году, по истечении двух лет после принятия закона, количество сократилось до 4800, то есть практически в 2,5 раза».
Инвестиции в будущее
С момента принятия в 2020 году ФЗ 93 «О государственной поддержке предпринимательской деятельности в Арктической зоне Российской Федерации», в Арктике стартовали крупные инвестиционные проекты, которые ранее по разным причинам не могли быть реализованы. И буквально с 2020 года благодаря механизмам поддержки, действующим в АЗРФ, а также организации территорий опережающего развития «Столица Арктики» и «Чукотка» запущено более 730 инвестиционных проектов – это 1,7 трлн рублей инвестиций и более 34 00 тысяч рабочих мест. Также в Арктике реализуется глобальный проект Северный морской путь – один из ключевых для всего Севера.
«В этом контексте важно было создать условия, в которых коренные народы также интенсифицировали свою экономическую деятельность, а также для повышения качества жизни населения», – рассказал Максим Данькин, директор департамента развития Арктической зоны Российской Федерации и реализации инфраструктурных проектов, Министерство Российской Федерации по развитию Дальнего Востока и Арктики.
При этом он призвал уделить внимание просветительской, разъяснительной деятельности: «Когда стартовала работала по включению зверобойного промысла в перечень видов деятельности, которые могут пользоваться системой упрощенного налогообложения, мы столкнулись с тем, что субъекты зачастую сами не знают, как обосновать необходимость появления таких постановлений. Поэтому важно проводить разъяснительную работу с субъектами, общинами, чтобы они знали о механизмам поддержки».
Заместитель генерального директора Фонда президентских грантов Иннокентий Дементьев обратил внимание на то, что представительства коренных малочисленных народов могут быть не только объектами поддержки, но и субъектами, драйверами изменений. «Участие в грантовых конкурсах со своими проектами позволяет решить три задачи. Первая – сохранить культуру и самобытность. Вторая – решить острые социльные проблемы, до которых пока не дотягиваются госпрограммы. Третья – вовлечь представителей коренных малочисленных народов в современный контекст с точки зрения проектного управления, социального проектирования, менеджмента… Такой механизм также помогает проявлять лидеров. Фонд президентских грантов уже поддержал около 200 проектов на сумму больше 100 млн рублей» – резюмировал Иннокентий Дементьев.