Поделиться
Как Бурятия для швейцарца второй родиной стала
Поделиться

Швейцарец Лукас Акерманн открыл турбизнес в Бурятии и проводит на КАМАЗе авторские туры по всей республике

Уроженец Швейцарии 53-летний Лукас Акерманн объездил полмира: искал место, где будет счастлив и где может заняться новым, интересным делом. И именно в далекой и непривычно холодной для иностранца Бурятии он вдруг почувствовал себя дома. За несколько лет жизни в республике он успел построить большой дом, обзавестись новыми друзьями и построить успешный бизнес.

Лукас Акерманн. фото: Наталья Соболева

Впервые приехав на Дальний Восток, Лукас изучил Бурятию досконально. Далеко не каждый местный житель знает ее также хорошо, как приезжий из Швейцарим:

— Я начинал изучать республику с немецким путеводителем, исследовал все достопримечательности, побывал в каждом районе. Все туристы предпочитают ездить на Байкал, и я его тоже очень люблю. Но также мне очень нравится бывать в Баргузинской долине. Нравятся Бичурский, Кяхтинский, Джидинский районы. Там много красивых пейзажей и много исторических мест. К примеру, места, где бывал Чингисхан. Есть много интересных зданий.

Я хорошо изучил этот регион. И как-то раз подумал, что хочу здесь жить. А еще мне так понравилась Бурятия, что я бы хотел рассказать о ней всему миру и показать всем. Потому что про эту республику не знают ни в Европе, ни в Москве. Я оформил все документы, организовал турфирму. Теперь занимаюсь экологическим туризмом, являюсь личным гидом-водителем для моих гостей, — рассказывает иностранец.

Фермерский бизнес у Лукаса Акерманна не задался. фото: Наталья Соболева

Параллельно с туризмом Лукас поначалу хотел заняться еще и фермерством. Закупил поросят, чтобы делать для жителей республики вкусные, натуральные мясопродукты. Но вскоре понял, что такую идею осуществить будет сложно. Делать такие продукты очень затратно, а значит и цены нужно сделать высокими. Но потребители платить двойную цену пусть и за хороший продукт не захотели. Дело пришлось свернуть.

А вот с туристическим бизнесом все в порядке. Круглый год Лукас возит туристов по Бурятии, показывает и рассказывает все то, что сам недавно узнал об этом крае. Многие клиенты появляются у него благодаря сарафанному радио. Удивительно, что большая часть его туристов — это сами жители республики, которые только вместе со швейцарским гидом впервые посещают те места малой родины, где ни разу раньше не бывали.

 Побережье Байкала в районе посёлка Усть-Баргузин. фото: Лукас Акерманн

Швейцарцу часто задают вопрос — почему он уехал из благополучной европейской страны в небогатую Бурятию, в то время как многие стремятся покинуть республику в поисках лучшей жизни и зарплаты.

— Я жил в Люцерне, был заместителем управляющего мастерской в известном транспортном предприятии, работал и механиком тоже. Ремонтировал большие грузовики. Получал 6 тысяч долларов в месяц. Но вы зря думаете, что это большая сумма. Большая часть уходит на аренду квартиры, налоги, страховки, еду. В Швейцарии все очень дорого. Да, многие там становятся зацикленными на деньгах, стараются, как можно больше заработать. Для меня богатство и счастье заключается в других вещах. В Бурятии жизнь намного спокойнее, размереннее, мне это нравится. Много свободного пространства, много воздуха, красивая природа, приятные люди. Вот это богатство, — уверен иностранец.

Но есть вещи, к которым привыкнуть иностранцу было сложно. Так, например, в его пригородном поселке Тулунжа часто отключают свет. Для швейцарца поначалу это было шоком, он признался, что не помнит, чтобы в его родном Люцерне электричества не было хотя бы пары минут. Отдельная проблема – ностальгия по настоящему швейцарскому сыру. Вопрос удалось решить с помощью друзей, которые регулярно посылают ему сыр в посылках. Да и на местном рынке он нашел точку, где есть сыр более или менее хорошего качества.

Подворье Лукаса Акерманна пригороде Улан-Удэ. фото: Наталья Соболева

Решилась сама собой и проблема непростых российских дорог. Его компания «Поехали-Тур» даже имеет свой девиз «Мы едем туда, куда другие не смогут». Лукас помогает доставлять туристов в самые дикие, непроходимые места республики. Помогает в этом огромный грузопассажирский КАМАЗ, в котором есть 33 удобных места.

— Я уже привык к дорогам. С КАМАЗом это комфортно. Я еду туда, куда другие не могут. Тем более, что много желающих попасть в дикие, непроходимые места по лесной дороге. Есть много локаций, куда обычные автобусы или «микрики» проехать не смогут. А я могу ездить везде и в любой сезон, — уверяет бизнесмен. — Ночуем мы в отелях или кемпингах, как пожелают туристы.

Чаще всего туры заказывают жители Бурятии. фото:  Лукас Акерманн

Давнюю мечту о покупке дома на колесах пришлось оставить в прошлом — покупать такую машину сейчас дорого и невыгодно. После всем известных политических событий иностранцев, желающих приехать к Лукасу, заметно поубавилось. Но даже несмотря на то, что теперь прямых рейсов нет и добираться иностранцам приходится намного дольше и дороже, отдельные смельчаки все-таки есть.

— Недавно на швейцарском телевидении прошел репортаж про меня. Люди стали звонить, интересоваться. В этом году ко мне приедут две группы из Швейцарии — в августе и сентябре. Самая большая проблема сейчас, что больше нет прямых рейсов. У людей уходит больше времени и денег на дорогу. Жаль, конечно. Но зато теперь я стал заниматься внутренним туризмом: возить в туры россиян и самих жителей Бурятии. Мне это нравится, — улыбается Лукас.

По словам иностранца, до сих пор он не перестает удивляться и открывать для себя новые и новые уголки республики, которые его восхищают:

— Каждый год новые открытия. Еще много мест есть здесь, которые я не знаю. Я узнал многие достопримечательности, места силы, это все очень интересно. Мне кажется, здесь находится сильная часть мира. Мои туристы говорят, что тоже чувствуют в местах силы что-то необыкновенное. Недавно у меня был тур в Гусиху, это недалеко от посёлка Усть-Баргузин, мы там ночевали. Там есть горячий источник, это тайное место в тайге, остров. Замечательное место, где не ловит связь, нет суеты. Там очень мирно, тихо и очень красиво.

Бурятия — это не только Байкал. фото: Лукас Акерманн

Зимой собрать в тур желающих намного сложнее, чем летом. Но швейцарец уверяет, что доходов ему на жизнь хватает:

— Мне хватает, нормально. Мне мало надо, я не хочу быть олигархом. Поэтому я доволен тем, что у меня есть.

Эту полку Лукас сделал своими руками. фото: Наталья Соболева

Судя по отзывам, многие туристы ценят гида-иностранца не только за интересные туры, но и за умение создавать дружескую, теплую атмосферу. Люди признаются, что создается впечатление, что они едут в путешествие с давно знакомым другом. Бизнесмен о жителях Бурятии тоже отзывается тепло:

— Мне кажется, что люди здесь более открытые, теплые, доброжелательные, чем в Швейцарии. Жители республики очень приятные в общении, всегда готовы помочь. Мне это очень нравится. Я уже решил, что никуда отсюда не уеду, Бурятия — это теперь моя вторая родина, — заключает Лукас.

Наталья Соболева Теги:
Картина дня Вся лента
Поделиться
Мир, труд, май, Монголия!

Открытие границы Россия-Монголия подоспело как раз к майским праздникам, да и туристический сезон там как раз начинается в последний весенний месяц. Жители пограничных с Монголией российских территорий успели крепко соскучиться по красотам и самобытной кухне родины Чингисхана. Жительница Бурятии, которая в числе первых отправилась с семьей в поездку в столицу Монголии Улан-Батор рассказала EastRussia о своих впечатлениях.

Читать полностью
Поделиться
Пекин-2024: здесь всё ещё дёшево

Прямые рейсы из Владивостока в Пекин набирают популярность среди дальневосточников, а с 16 мая, помимо «Аэрофлота» и «Авроры», выполнять их будут «Уральские авиалинии» и S7. Корреспондент EastRussia посетил столицу Поднебесной в четвертый раз и впервые — после ковида и принятия санкций. Своим опытом он делится в этой статье.

Читать полностью
Поделиться
Пойдём, посихотэалиним!

Особо охраняемые природные территории попали во все тренды современного туризма. Заповедники действуют теперь в стране под слоганом «Охранять природу не от людей, а вместе с людьми». Ведь путешественники все чаще выбирают вместо популярных и «понятных» направлений экстремальные. Но даже став игроками туристического рынка, ООПТ видят свои бонусы не в статье «Доходы», а в графе «Повышение природоохранного эффекта».

Читать полностью
Поделиться
Бюллетень EastRussia: аналитический обзор туристической отрасли ДФО — зима 2024

На фоне роста туристического потока в ряде дальневосточных регионов сохраняется дефицит средств размещения, а также задерживается реализация крупных отраслевых проектов. На части наиболее востребованных у туристов территорий вводится туристический налог, призванный увеличить финансирование для создания необходимой инфраструктуры. Тем не менее представители отрасли опасаются роста цен, отмечая менее выгодные условия для недорогих отелей. На федеральном уровне рассматриваются возможности развития круизного направления туризма.

Читать полностью
Поделиться
Поехали! Как попасть на космодром Восточный

В 2024 году Амурская область вошла в топ-13 российских регионов – лидеров по развитию промышленного туризма, а 32% россиян заявили о своем желании посетить территорию. Это стало возможным, благодаря, в том числе, экскурсиям на космодром Восточный. В EastRussia решили выяснить: за сколько можно попасть на стартовую площадку и что там получится увидеть.

Читать полностью
Поделиться
Бюллетень EastRussia: отраслевой аналитический обзор туристической отрасли ДФО — осень 2024

В дальневосточных регионах предполагается реализовывать проекты, связанные с природными достопримечательностями, в том числе на особо охраняемых природных территориях, что требует создания соответствующей инфраструктуры. Также продолжается строительство новых средств размещения. Тем не менее сроки завершения части проектов переносятся. При этом вновь возникает проблема, связанная с безопасностью и доступностью авиатуризма.

Читать полностью
Поделиться
«Нужно возродить бамовские путёвки»

Группа экспертов из разных сфер туристической отрасли проехала по БАМовским локациям на поезде, участвуя по пути в мероприятиях форум-штаба «БАМ туристический». Круглые столы, обсуждения и встречи прошли в Братске, Усть-Куте, Северобайкальске, Новой Чаре, Тынде. Своими впечатлениями от поездки и предложениями по развитию туризма на БАМе с EastRussia поделилась Ирина Булыгина, заместитель председателя-начальник отдела маркетинга и продвижения комитета по туризму Мурманской области.

Читать полностью
Поделиться
На воды в ЕАО! Или как я дикарём поехала в Кульдур

Вы замечали, что после 40 лет начинаешь радоваться, если по утрам у тебя ничего не болит? Спланировав недельку очередного отпуска вместе с подругой, решили — поедем в Кульдур, погреть косточки. Санаторий славится своими термальными источниками, окунуться в которые приезжают со всех концов страны, и даже из-за рубежа.

Читать полностью
Поделиться
С гидом по Камчатке

Камчатский край привлекателен своей дикой природой, интригующими пейзажами, «домашними» вулканами, летним лыжным сезоном, морскими деликатесами и прочими, непривычными для большинства жителей России, «изюминками». В 2023 году здесь побывали более 360 тыс. туристов: кто-то в составе тургрупп с готовыми пакетными турами, кто-то – самостоятельно. Одни путешественники заранее готовятся, просматривают видео, напитываются информацией, другие приезжают «девственно чистыми». Оба пути имеют свои плюсы, но, чтобы полностью погрузиться в «камчатское состояние души», стоит позвать гида.

Читать полностью
Поделиться
Добро пожаловать на Дальний Восток через Хабаровск

Хабаровск – крупнейший город Дальнего Востока – благодаря своему географическому положению является идеальным местом для начала путешествий по региону и всему Дальнему Востоку.

На сессии «Хабаровск – ворота Дальнего Востока», которая прошла в рамках III Всероссийского туристического форума «Открой Дальний Восток» эксперты и игроки туристического рынка обсудили развитие дальневосточных межрегиональных туристических маршрутов для привлечения российских и китайских путешественников.

Читать полностью
Поделиться
Как мы ездили в самый русский китайский город

Этим летом две семьи из Хабаровска воспользовались возможностью оформления групповой визы — для этого надо минимум пять человек — отправилась в Харбин — столицу соседней китайской провинции Хэйлунцзян. Его еще называют «самым русским китайским городом». Как прошла поездка, рассказывает самый юный автор текстов на портале EastRussia 14-летняя Кира Елаш. В выделенных блоках — комментарии и рекомендации взрослых попутчиков — куда ж без них…
Впечатлений и локаций в поездке набралось так много, что в один текст всё не влезло — продолжение тут .

Читать полностью
Поделиться
Что мы увидели в самом русском китайском городе

Этим летом две семьи из Хабаровска воспользовались возможностью оформления групповой визы — для этого надо минимум пять человек — отправилась в Харбин — столицу соседней китайской провинции Хэйлунцзян. Его еще называют «самым русским китайским городом». О том как прошла поездка рассказывает самый юный автор текстов на портале EastRussia 14-летняя Кира Елаш. В выделенных блоках — комментарии и рекомендации взрослых попутчиков — куда ж без них…
Впечатлений и локаций в поездке набралось так много, что в один текст всё не влезло — первая часть  — тут.

Читать полностью
Поделиться
Туризм на Дальнем Востоке — развить и не навредить

Во время профильной сессии IX Восточного экономического форума «Туристический Дальний Восток: инвестиции от впечатлений» эксперты обсудили новые подходы к решению туристической привлекательности Дальнего Востока. Участники дискуссии отметили рост потока туристов в ДФО, однако доля путешествий в целом по России даже не достигает 5%.

Читать полностью
Больше материалов