Народный артист России Александр Михайлов навестил родное село своей матери в Забайкалье
«В Урлук надо попасть обязательно», – актёр Александр Михайлов ранним утром в аэропорту Читы смотрит на расписание неблизкого перелёта из Читы в село Красный Чикой и в тот же день – обратно.
Красный Чикой – это юго-запад Забайкальского края. Михайлов, с супругой Оксаной и дочерью Мирославой хотят за несколько часов объехать три села, встретиться с жителями. Урлук – небольшое село в Красночикойском районе, где родилась мать артиста, Степанида Наумовна.
«Восемь лет там не был, дочку на этот раз взял, чтобы побывала на родине бабушки», – объясняет артист организаторам, которые уже перекраивают маршрут, чтобы сделать круг длиной в полтора часа по чикойской тайге, лишь бы добраться до маленького села, ради которого Александр Яковлевич летел шесть часов от Москвы до Читы.
Дочери Михайлова Мирославе 21 год, она не застала бабушку, которая в молодости так лихо играла на балалайке после работы, что каждый раз, вспоминая про это, актёр утирает слёзы или задумчиво щурится. Мама… Съездить к ней на родину сегодня важнее важного, и крохотный самолёт с нарисованной на борту веткой розового багульника на борту взмывает в небо, в котором почти ни облачка.
Самолёт поворачивает над древней рекой Чикой, чьи синие рукава здесь, на юго-востоке края, стали пристанищем для старообрядцев-раскольников, переселенных из Речи Посполитой в Восточную Сибирь и Забайкалье в 30-х годах 18 века. Веками старообрядческие семьи вели замкнутый образ жизни, не подпуская к своим традициям никого из посторонних и тем самым сохранив и уникальный фольклор, и рецепты, и историю своих семей, передававшуюся из уст в уста.
Предки Александра Михайлова – как раз из них. Прадед и прабабка актёра, Тимофей Ксенофонтович и Александра Александровна, в девичестве носившая фамилию Овчинникова, из-за старообрядческой веры не стали венчаться в урлукской церкви, сделав это в 1870 году в нижне-нарымской единоверческой. Сохранились сведения о том, что у них было пятеро детей: четыре дочери и сын Наум.
В начале 20 века Урлук был огромной, образовавшейся из нескольких слобод, деревней, где жили почти 60 семей Михайловых. Часть из них придерживалась православия, а часть – старообрядческой веры.
Наум Михайлов женился, когда ему было 23 года, в 1901 году. Его избранницей стала 21-летняя Феодосья, дочь крестьянина-старообрядца Иллариона Верхушина. Венчали молодых 9 ноября в урлукской Пророко-Ильинской церкви. Прожил Наум Михайлов недолго. Он скончался 17 марта 1921 года, оставив жену дочерьми Нинилой, Натальей и Стефанидой. Ниниле в 1923 году было 18 лет, Наталье 11, маленькой Стеше - 9. Именно о ней и будет с нежностью вспоминать Александр Яковлевич, рассказывая, как мать Стефанида Наумовна звала его Шуркой.
Красный Чикой и Архангельское
Самолёт приземляется на огромное, усыпанное одуванчиками поле. У взлётной полосы актёра и его семью уже ждут женщины в старинный семейских нарядах: ярких, цветастых платьях, на которых богатствами лежит по несколько крупных нитей бус, в расшитых кичках - головных уборах.
«Вы мои-то», - ускоряет к ним шаг Александр Михайлов.
«Приехал наш родной!» - на шаг вперед из толпы выходит звонкоголосая бабушка, которая обнимает актера. Михайлова в забайкальских, а особенно в красночикойских и могойтуйских краях не просто любят - считают за своего, каким, собственно, всю жизнь и остается актер, постоянно приезжающий на малую родину.
«Вставай в хоровод!» - звенит прямо над полем сквозь песню, которую ансамбль приготовил для гостей.
Через 10 минут, улыбчивые, разгоряченные только что остановившимся кружением, гости садятся в машину, чтобы через полчаса оказаться в избе-музее семейского крестьянина в селе Архангельском.
Здесь, за деревянными старыми, но ладными воротами как будто попадаешь на 100 лет назад: на кольях у огорода сушатся глиняные горшки, перед крыльцом стелется зеленью лужайка, у калитки - зацветает черёмуха, а из приоткрытой двери сарайчиков видны то огромные бочки под капусту, то лохань для ее засолки, то деревянные грабли или седло.
В старой русской печи только что напекли пышных чикойских блинов.
«Ох, какие!» - заходит в избу Михайлов.
«Хотите, сами блин испечь можете, немного теста ещё осталось, а сковорода горячая», - речитативом выдает хозяйка усадьбы.
Конечно, он хочет.
В два шага подходит от порога к сковороде, спокойно наливает блин.
«А теперь вот туда пододвигаем, он сейчас быстренько», - помогает гостю хлопотливая хозяюшка.
Блин растет от сильного печного жара и правда быстренько. Вот зарумянился, вот поднялся, а гости еще только усаживаются за большой, богатый стол, на котором дымит картошечка со шкварками от сала, спокойно, чинно стоит наливка на ягоде, горкой отдыхают оладьи с угощением к ним из мельченых кедровых орехов и вздыхают блины, которые обязательно надо поженить со сладковатой тертой черемухой. Вкусно - не отойти!
«За окноооом черёмуха колышется», - запевает кто-то после первой приветственной, и на глазах у Александра Яковлевича, который недавно рассказывал, как его закалила жизнь и сколько он всего повидал, выступают слезы. Песня из детства, из родной деревни, когда ты дома и когда мама - жива.
О том, что Михайлов заторопился, можно понять по тому, как часто он поглядывает на жену Оксану. Она внимательно, с легкой улыбкой слушает поющих бабушек, но видно: взгляды мужа замечает. До самолета осталось несколько часов, впереди встреча в районном доме культуры в Красном Чикое и неблизкая дорога в Урлук, куда обязательно нужно успеть.
Прощаются, фотографируются и обнимаются.
Несмотря на спешку и скорость, по дороге в Чикой Александр Яковлевич просит остановиться. Выходит, садится у воды и омывает лицо из реки, дававшей жизнь многим поколениям его предков. Несколько секунд сидит в тишине.
«Пора!» - решительно поднимается все такой же высокий, сильный, как в молодости.
На встрече с чикоянами потом пошутит: «Я дал себе обещание до 88 лет дожить без маразма, а там как Бог даст. То есть ещё десять лет есть».
Из дома культуры в Красном Чикое, кстати, после теплого, душевного разговора с людьми и песен пришлось едва ли не убегать в две-три торопливых затяжки на крыльце, иначе народ бы не отпустил, так хотели поговорить еще.
«И поговорил бы! Но - Урлук», - Михайлов вздыхает и прыгает в машину.
Родное село встречает его пасмурным небом без дождя. Перво-наперво вся семья заходит в местную церковь, и только потом, спустя 20-30 минут, едет на ту самую улочку, где родилась бабушка Мирославы, дочки Александра Михайлова, и жили ее прадед с прабабушкой.
«Основания тут не было, дома давно нет», - рассказывают местные жители Александру Яковлевичу, показывая на постройки у домов, возведенных, кажется, уже после Великой Отечественной.
Единственное, что осталось здесь от его семьи - посаженная дедом или прадедом Михайлова лиственница, которая сейчас находится за заборчиком в палисаднике.
«Она», - дрогнувшим голосом говорит народный артист России.
Заходит через старую калитку, гладит дерево: «Ну, здравствуй».
Потом оборачивается: «Я же восемь лет назад, когда тут был, сухую веточку у нее сломил, в Москву привез. Мы ее в воду поставили, и ветка зазеленела».
«Возьмем родной земли», - говорит Александр Михайлов, а потом обнимает дочь, встает родной листвяночке, да так и стоит.
Перед отъездом сопровождавшие его отошли к машинам. Высокий, статный Александр Михайлов стоял у огромного дерева один, склонив голову, и казался совсем маленьким. Он гладил лиственницу по шероховатой коре и, кажется, обещал ей вернуться.
Юлия СкорняковаЗа несколько дней до дня «Д»...
«Четыре колонны из десятков гостей фестиваля выстроятся и с четырех углов площади двинутся друг другу навстречу, чтобы слиться посередине», – режиссер Александр Малханов из Улан–Удэ раскладывает на столе наброски. На его пассы руками можно смотреть долго – это красиво настолько, что кажется, он не объясняет план праздника, а колдует над листами бумаги, чтобы там появились и ожили картинки.
«Идти будут медленно, – продолжает Малханов, – понесут флаги и изображения родов. Каждый шаг – в аккорд песни «Гимн Чите», которую в этот момент на сцене будет исполнять Дмитрий Ревякин, лидер группы «Калинов мост»...
Даурия – это земля, родившая Чингисхана, с шумящими ковылём степями, качающими макушками в перелесках берёзами и тенистыми сосново-пихтовыми лесами. Это суровая земля, дети которой славились храбростью, решимостью и умением жить в мире с природой и ее законами. В ее честь и был назван фестиваль-конкурс культурного наследия, который в этом году проводится впервые.
Открылся конкурс 19 мая плановыми прослушиваниями. Только на очный его этап заявились больше тысячи человек – это они четырьмя колоннами пошли навстречу друг другу по площади Ленина. Всего же к вечеру 18 мая на очный и заочный этапы поступило больше 4 тысяч заявок из Белоруссии, Китая, Монголии, Республики Хакассия, Бурятии, Санкт-Петербурга, Хабаровска, Барнаула, Белгорода, Красноярска и других городов – всего за гран-при в 100 тысяч рублей боролись представители 25 регионов России и зарубежья.
Рано утром передали снег. Жители Забайкальского края повздыхали: «Где весна–то», но с погодой не поспоришь. Других вариантов резко–континентальный климат не оставляет.
Над троллейбусами, маршрутками и легковыми автомобилями в пасмурном небе, то и дело сыпавшем холодными каплями, пролетел самолёт из Москвы, откуда до Читы – 6 часов лету.
В аэропорту выстроились артисты, готовые с песней пуститься в пляс, встречая гостей фестиваля – уроженца Забайкалья певца Дмитрия Ревякина и артистов известного в России этно-музыкального проекта Zventa Sventana Тину Кузнецову и Юрия Усачева.
Самолет сделал круг над городом – толпа в аэропорту колыхнулась к дверям в зал прилета – и улетел прочь. В Чите из–за погодных условий запретили посадку и самолет ушел на запасной аэродром в город Улан–Удэ в Бурятию. Онлайн–карта погоды показывала огромное бурое пятно непогоды, которое начиналось где–то между Красноярском и Иркутском.
«Погода нам устраивает такие же конкурсные испытания, что сейчас на двух площадках – в драматическом театре и в центре «Родина» – проходят наши артисты. Мы готовы ко всему. Творческие люди, люди культуры в любую погоду готовы делиться эмоциями и творчеством», – днём 19 мая одна из организаторов «Даурии» Олеся Петунина улыбалась в камеру, но только запись закончилась – стала серьезной, сосредоточенной и расстроенной.
К тому моменту возвращение самолета с артистами в Читу переносили трижды, стартовую пресс–конференцию с ними пришлось отменить, а на сцену петь «Гимн Чите» ансамбль «Забайкальские узоры» вышел без Дмитрия Ревякина, который в этот момент был на расстоянии полутора часов лёта от столицы Забайкалья.
Добраться до Читы артистам-гостям фестиваля удалось в середине ночи 20 мая.
Жара. Самая настоящая, почти летняя, прогревающая до самых косточек замерзших вчера забайкальцев, которые уже к полудню разомлели на солнце, забыв вчерашние осенние пуховики и нарядившись в легкие платья и футболки.
На площади Ленина развернулась шумная торговля предметами народного промысла: кто-то наливал тягучий, пахнущий знойной пасекой мёд, кто-то предлагал попробовать масло абрикосовой косточки холодного отжима, кто-то показывал покупателям технику плетения огромного подвесного кресла – рядом с уже готовым образцом.
Зоя Николаевна Кузьмина с мужем выставили стол, и полки, на которых расставили бессчетные лукошки, вазы и плошки, сплетённые из лозы.
«Вышли на пенсию, и надо было чем–то новым заниматься, себя увлечь. Особенно муж загорелся: посмотрел уроки, выучил технику заготовки лозы. Она лучше всего в междуречье, у дорог. Правда, в прошлом году во время ремонтов много в наших местах срезали – когда восстановится? А речная нет, плохая, ломкая сильно», – объясняет она.
Покупатели разбирают корзинки, думая, что вот–вот, всего–то через полтора–два месяца начнётся сезон грибов и ягод, и вот тогда–то пригодятся эти плетеные солнечно–легкие короба.
Сюда же на площадь Ленина, взрыкивая моторами, въезжают сотни байкеров – это участники мотоклубов из Могочи, Улан-Удэ, Монголии.
Мотосезон открыт, но почти все байкеры остаются на площади - начинается этно-подиум «Даурские сезоны» – единственный в Сибири и на Дальнем Востоке показ народной моды.
«Модели народных костюмов для выступлений ансамбли часто скачивают из интернета, а там практически одни и те же модели. Именно поэтому совершенно разные коллективы оказываются так похожи друг на друга. А хочется, чтобы люди показали, что есть новые идеи и новые решения, чтобы вместо старых похожих костюмов появились особенные, – рассказывал на одной из первых встреч по организации «Даурии» режиссер Александр Малханов.
Вторым пунктом его плана по «Даурским сезонам» было желание показать, что одежду с народными элементами можно носить в повседневной жизни и что это будет не менее модно и красиво.Постепенно во весь центр площади выстраиваются два огромных хоровода – это и участники выступления, и обычные читинцы, поддержавшие акцию «НАрядись в НАродное». Как только на сцену под первые такты «Под горою мак» выходит Тина Кузнецова хороводы начинают кружиться, постепенно рассыпаяс ручейками по аллеям площади.
Где–то на последних аккордах рядом с площадью снова зарычали мотоциклы. Колонной подъезжают к сцене, и с первого спрыгивает министр культуры Ирина Левкович в чёрной кожаной куртке. Поднявшись на сцену она берёт в руки огромного деревянного орла: так начинается церемония закрытия фестиваля и объявление его победителей.
Орла в номинации «Учитель и ученик» вручили Наталье Рюмкиной и Василисе Немеровой из Читы.
Читинский детский ансамбль танца «Росинки» получил специальный приз от лидера группы «Калинов мост» Дмитрия Ревякина. Певец вручил представителю творческого коллектива огромную USB–колонку.
«Росинок» знаю с первой «Даурии», сразу стали любимцами», – признался Дмитрий Ревякин.
Полиэтничный коллектив в середине 80–х годов создал заслуженный деятель искусств России Виктор Китов. Артисты «Сувенира» дали более 500 концертов за рубежом, выступив в Швеции Австрии, Англии Франции, Турции, Венгрии, Германии, Канаде, Италии. Были они в Малайзии, США, Монголии, Польше и Румынии.
В конце 1990–х «Сибирский сувенир» по «нетворческим причинам», как говорится на сайте ансамбля, распался. Возродить его удалось только осенью 2016 года. Руководит коллективом его бывший артист, а сейчас известный композитор, аранжировщик, музыкант и педагог Олег Шаренда.
Сразу после награждения в краевой филармонии концерт дал коллектив Zventa Sventana. На следующий день, 21 мая, настал черёд сольника Дмитрия Ревякина.
«Мы пели, танцевали, смотрели и даже катались на байках, наряжались в народное, омывались святым дождем, загорали под палящим солнцем, подпевали Тине и группе «Калинов мост», учились у лучших и спорили с жюри. В общем, мы фестивалили. И это было здорового! «Даурия–2024» будет еще круче!» – написал Александр Малханов у себя на странице во «ВКонтакте» после завершения фестиваля.
Из хоккея в кино
Максим Арбугаев родился в 1991 году в семье учителей в небольшом якутском посёлке Тикси, расположенном на берегу Моря Лаптевых. Позже будущий режиссёр вместе с родителями и старшей сестрой Евгенией переехал в Якутск, а в десять лет покинул родной дом, чтобы начать профессионально заниматься хоккеем. В двадцать лет понял, что в жизни пора делать следующий шаг и поступил во ВГИК. Во многом на этот выбор повлияла Евгения, к тому времени успешно занимавшаяся фотопроектами, посвящёнными Северу. Сестра взяла Максима на фотопроект для National Geographic – «Охотники на бивни мамонтов». Именно тогда молодой человек впервые взял камеру в руки и влюбился в этот процесс.
«Во время учёбы во ВГИКЕ очень большое влияние на меня оказал польский кинематограф 60-70-х годов. Из режиссёров могу выделить Кшиштофа Кесьлёвского, а также его коллег документалистов, порой авторов всего одного-двух фильмов. Мне нравится, что каждый выверенный кадр в этих фильмах – как фотография, операторы за счет ракурса и плана создают конфликт внутри кадра, драматургия здесь достигается визуальными эффектами без использования интервью. Во многом для меня польские режиссёры того времени являются ориентиром в профессии», – рассказывает режиссёр.
Герой документа
Главный герой «Выхода» – учёный и биолог Максим Чакилев, переехавший на Чукотку из Пермского края. На протяжении 12 лет Чакилев наблюдает за крупнейшим в мире лежбищем моржей, расположенном на мысе Сердце-Камень, фиксирует сроки миграции и численность животных. Результат его работы – подготовка материалов, обосновывающих квоты коренным жителям.
Сердце-Камень – скалистый мыс на северо-востоке Чукотского полуострова, на побережье одноимённого моря, в 11 километрах от Энурмино. Чукотское название – Пыттэлгыянраквын, что означает «отдельный камень на конце вытянувшегося мыса». На побережья мыса в 2009 году учёные зафиксировали крупнейшее в мире лежбище тихоокеанских моржей, где собралось 97 тысяч особей – это порядка 80% мировой популяции животных.
«Когда мы с Евгенией впервые познакомились с Максимом, то увидели, что человек полностью отдаётся своей профессии, такие герои всегда притягивают внимание. Сразу после университета Максим отправился на Чукотку и теперь там постоянно живёт. Мониторинг моржей – его внутренняя миссия как ученого и биолога. Для нас самое важное в герое – внутренняя харизма, и Максим ей определённо обладает. Мы встретились с ним, пообщались и решили, что его история интересна именно в формате документального кино», – рассказывает Максим Арбугаев.
Путь к первому фильму
Для Максима и Евгении Арбугаевых фильм «Выход» стал дебютным в режиссуре. До этого Максим работал на многих проектах как оператор.
Первый выезд в Энурмино состоялся в 2018 году. Тогда Евгения работала над своим большим фотопроектом о жизни коренных народов Севера, где Чукотка была важной частью. О лежбище и Чакилеве рассказали морские охотники – показали фото и видео огромного скопления моржей, чем крайне шокировали гостей, не знавших о таком северном феномене.
Через год Максим и Евгения вернулись на Чукотку и провели рядом с учёным две недели. В 2020 году во время пандемии ребята уже приехали сюда, чтобы снять фильм.
«Первая поездка очень сильно помогла нам подготовиться. В документальном кино ты не всегда можешь предугадать дальнейшие перипетии сюжета. Во время самих съёмок мы наблюдали и придерживались определённой драматургии, делали заметки. А уже потом на монтаже выстраивали картину в единое целое, создавали повествование. У нас стиль скорее поэтический, потому что мы сами родом с Севера, для нас это близкая тема. Мы закладывали в картину много наших внутренних эмоций, чувств», – вспоминает Максим Арбугаев.
Во время съёмок Максим и Евгения Арбугаевы чувствовали себя на Чукотке как дома, что помогло глубоко понять и выразить на экране сильную энергетику северного пространства. По словам режиссёра, родители заложили в него любовь к природе, родным просторам и тундре, поэтому все природные и бытовые условия были ему знакомы. Режиссёр буквально кожей чувствовал пространство и его проблемы.
Моржи в опасности
Самый важный месседж «Выхода» – экологический. Максим Арбугаев рассказывает, что в последние годы видит, как сильно меняется климат в Арктике, глобальное потепление сильно влияет как на животных, так и на людей.
«Многие природные процессы стремительны. Льды тают и это большая трагедия, которую мы ещё пока не особо ощущаем. Через несколько десятков лет вполне возможно, что ледовое пространство начнёт сильно сокращаться, что существенно повысит уровень воды в Мировом океане. В фильме мы передали то, что происходит с моржами, вынужденными чаще выходить со льда на землю, вследствие чего некоторые из них погибают в давке. Моржи – уникальны и когда я увидел такое скопление животных, то долго не мог поверить своим глазам, что существует такое чудо», – рассказывает документалист.
По его словам, любое документальное кино – документ времени, который создаётся для будущих поколений. И если моржи всё же исчезнут через десятки лет, то в «Выходе» ещё можно будет увидеть, как эти удивительные животные собирались на лежбище. Но ещё важнее, что через этот документ можно заявить о самой проблеме и постараться её решить, пока не стало совсем поздно.
Герой нашего времени?
Максим Арбугаев признаётся, что уже давно ищет ответ на вопрос, кто сегодня является героем нашего времени. Если раньше это были известные барды или космонавты, то сейчас на их месте, по крайней мере, в медийном плане, образовалась пустота. И возможно, такие незаметные широкой публике люди как Чакилев, сейчас и стали этими героями. Но героями эпохи уходящей.
«Я восхищён работой Максима, его энтузиазмом, любовью к животным и миссией, которую он несёт как ученый. Сегодня немногих людей можно привлечь работать на Север. Здесь остаются только люди с сильным характером. И в Арктике работают очень интересные специалисты в сфере метеорологии, океанологии, геологии и палеонтологии. Они вносят большую лепту в саму историю, собирая данные для будущих поколений. Насколько я вижу и чувствую, эти люди преданы своей профессии и любят её. Но, на мой взгляд, это уже отголоски романтики Севера, она постепенно угасает. И для нас с Евгенией важно рассказывать истории таких людей», – считает Арбугаев.
В фильме Максим Чакилев – немногословный наблюдатель, следящий за жизнью и состоянием животных. И большое режиссёрское мастерство заключается в том, что авторы показывают, как главный герой крайне органичен в окружающем его пространстве. Он – один из «жителей» этого невероятного места. В одном кадре учёный бродит по пустынному пляжу, в следующем – уже окружен моржами, которые воспринимают его как собрата, а еще через кадр Максим безмолвно оплакивает маленького сироту, оставшегося без матери и самостоятельно ушедшего в большую жизнь. Чакилев – такая же часть этого пространства, как моржи, море и скалы. И в этом картине, несмотря на современную проблематику, есть нечто магически вневременное.
Оскар как стимул
Для авторов «Выхода» номинация на «Оскар» стала полной неожиданностью. Фильм начал жить самостоятельной фестивальной жизнью сразу после премьеры на Берлинале в феврале прошлого года. Далее «Выход» показали более чем на 30 различных международных кинофестивалях, и картина собрала много наград, а американские киноакадемики номинировали фильм на «Оскар».
«Особенно приятно удивило то, что в нынешней непростой политической ситуации творчество может существовать вне политики. Номинация стимулирует меня как автора и показывает, что наша работа крайне важна, а фильм дошёл до широкого зрителя», – считает режиссёр.
Сейчас Максим Арбугаев вместе с коллегой Владимиром Мункуевым завершил съёмки своего первого игрового фильма – «Кончится лето» с Юрой Борисовым. В продюсерах у картины значится довольно известный отечественный кинодеятель Борис Хлебников, с которым Максим познакомился в родной Якутии. Премьера ленты назначена уже на текущее лето.
Горизонтальность Канчаланской низменности нарушают вспученные бугры - невысокие, но многочисленные увалы. Один из них носит немудренное название «Низкие холмы». От невысокой горной гряды возле поселка Шахтерского до этих Низких холмов 13-15 км. - сущее наказание для путника летом и восхитительнейший «автобан» для лыжника зимой.
Мне нравится гулять на лыжах в этих местах, впереди - снежная пустыня, сзади темно-белым трафаретом отпечатан силуэт Золотого хребта. Эти низины, густо усеянные озерами и болотами, - птичье царство. Неудивительно, что в этой неширокой долине одна из самых высоких концентраций балков в районе Анадыря. Но сейчас, зимой, здесь никого. Балки под самую крышу зацементированы снегом. Но нам они в общем-то не особенно нужны, мы вышли на лыжную прогулку - первый совместный лыжный тренинг перед весенней лыжной экспедицией.
Россия и КНР остаются важными торговыми партнерами в области рыбного хозяйства. При этом каждая страна старается придерживаться своих интересов. Китай хотел бы иметь широкий доступ к сырью, а Россия – перенять передовые технологии по развитию глубокой переработки и аквакультуре. Перспективы двустороннего сотрудничества в этой сфере обсуждались на специализированной сессии, организованной в рамках Петербургского международного экономического форума.
Рыбак видит рыбака
Сегодня на долю Китая приходится свыше 50% российского экспорта рыбопродукции. Россия для КНР – важнейший поставщик водных биоресурсов (ВБР): она занимает второе место по поставкам рыбы в Поднебесную после Эквадора, говорит руководитель проектов Российско-китайской палаты Анастасия Холкина.
Стоит сказать, Китай сам является крупнейшим рыбодобытчиком в открытых водах мирового океана, и его рынок, безусловно, емок. К тому же, располагая серьезными мощностями по переработке сырца, КНР экспортирует продукцию высокого передела в разные страны мира.
Ежегодные поставки морепродуктов из России в Китай оцениваются на уровне 1,2-1,3 млн т, в стоимостном выражении – это порядка $3 млрд. С осложнением экспорта морепродуктов из РФ в Европу, Японию и другие государства значимость КНР повышается, отметил заместитель руководителя Росрыболовства Василий Соколов.
Так, после закрытия рынка США для российского краба часть потока была перенаправлена в Китай. За январь-май 2024 года из Приморья в КНР экспортировано 14 тыс. тонн крабовой продукции, что более чем на 10% превышает прошлогодний результат. Через Приморский край организованы отправки таких видов дальневосточного краба, как камчатский, синий, равношипый, стригун-опилио, волосатый четырехугольный, краб колючий, стригун-бэрди, стригун-ангулятус.
В натуральном выражении главные позиции в структуре экспортных поставок ВБР в Китай занимают минтай, сельдь, сардины, кальмар и т.п., причем появляются новые, порой экзотичные морепродукты. Речь, к примеру, о дальневосточной медузе, которую ежегодно по несколько тысяч тонн вылавливают российские пользователи для экспорта.
«Мы провели консультации с китайскими партнерами, направляли образцы и продукции и самой медузы. Но оказалась серьезная проблема: Китай готов покупать медузу, но в сыром виде ее транспортировать – это фактически просто выкидывать деньги, потому что у нее обводненность 99%. Квасцы, которыми происходит обработка в Китае, запрещены в нашей стране, что накладывает сложность на переработку у нас. Кроме того, эта медуза немного другая, чем используется китайцами в пище. Соответственно, тут необходимо продолжение исследований в части понимания, возможно ли или нельзя ее поставлять в том числе на экспорт в Китай», – рассказал Василий Соколов.
В целом, добавил он, органы власти соседних стран за последнее время достигли прогресса в деле упрощения системы допуска рыбопродукции к потребителям. «Недавно произошло достаточно прорывное событие, когда китайские партнеры и Россельхознадзор смогли договориться и поставить точку в длительном переговорном процессе о поставках рыбы и рыбной продукции на рынок Китая. Сейчас целый ряд барьеров в этом отношении устранены», – проинформировал замглавы Росрыболовства.
О вкусах либо хорошо – либо ничего
Здоровая рыбная пища из России должна становиться неотъемлемой частью рациона у населения Поднебесной, убежден председатель – исполнительный секретарь Российско-китайской гильдии коммерции Павел Кипарисов. Но российская рыба, как бренд, все же пока малоизвестна в КНР, обратил он внимание.
«По нашему экспертному мнению, продвижение на внешние рынки проходило бы намного лучше, если это был какой-то брендированный продукт. Возможно, это касается не только китайского рынка. Можем сказать в целом за многие страны Азиатско-Тихоокеанского региона», – уточнил Павел Кипарисов.
При продвижении российского продукта важно решить т.н. проблему куриных лапок, добавил он. Как известно, важной статьей продуктового экспорта из РФ в Китай за последние годы стало мясо птицы (курицы, индейки). Причем весомая доля поставок приходится на такой специфический продукт, как куриные лапы, являющиеся у китайцев деликатесом. Однако не все российские экспортеры смогли угодить вкусу потребителей, предложить продукцию в соответствие с традициями местной кухни.
«Стандарт обработки, приготовления не соответствовал китайскому рынку, и поэтому многие сделки не состоялись по этим причинам, либо же они были существенно скорректированы в процессе дальнейшей реализации», – рассказал Павел Кипарисов.
Что касается морепродуктов, то, по мнению эксперта, следует активно переходить от продаж рыбы-сырца к обработанной продукции, например, для сегмента HoReCa (гостинично-ресторанного направления). «То же филе можно брендированно продавать в китайских торговых сетях. Это может сильно расширить географию экспорта и набор поставляемой продукции», – полагает председатель Российско-китайской гильдии коммерции.
Потребителя из Китая необходимо знакомить, приучать к рыбному разнообразию из России. Для этого целесообразно проводить регулярные промо-кампании, организовывать выезд бизнес-миссий, привлекать торговые представительства в КНР. Успех реален, отмечает Павел Кипарисов, приводя в пример кондитерскую фабрику «Волшебница», которая сейчас активно продвигается на китайском рынке.
Искусственным путем
Российско-китайское сотрудничество в области рыбного хозяйства не исчерпывается одной торговлей. В настоящее время действуют три основных межправительственных соглашения об отраслевом взаимодействии. Одно касается непосредственно аспектов рыболовства, второе – приграничных бассейнов, в первую очередь рек Амур и Уссури, где стороны совместно регулируют запасы рыбы в трансграничных водах и имеют общую волю к сохранению данных экосистем. Третье направление – противодействие незаконному, несообщаемому и нерегулируемому промыслу, которое набирает темпы. В частности, сегодня проверке на легальность происхождения подлежат все партии и виды краба при экспорте в Китай.
«Мы сейчас вводим электронный сертификаты и надеемся, что в ближайшее время полностью перейдем на цифровой документооборот в части подтверждения законности происхождения рыбной продукции. В дальнейших планах – чтобы к нашим цифровым сертификатам присоединился Россельхознадзор и полностью вся система перешла на цифровой вид. Соответственно, подтверждение законности происхождения и ветеринарная безопасность будут осуществляться прозрачно, с высокой долей прослеживаемости», – сообщил Василий Соколов.
Чего не хватает соседям, так это взаимных инвестиций в отраслевое хозяйство. Во многом это связано с тем, что в России рыболовство является стратегической отраслью и доступ иностранных инвесторов к ВБР жестко регламентирован.
По словам чиновника, 15-20 лет назад китайский бизнес входил в российскую рыбную отрасль не совсем законно, что привело к определенному напряжению во взаимоотношениях. К настоящему времени это удалось преодолеть, и теперь стороны воспринимают друг на друга как равноправных и законных партнеров.
«Российское рыбное хозяйство открыто. Пускай не в части рыболовства, а однозначно в части аквакультуры, судостроения, портовой деятельности. Это те направления, где нам есть, чему поучиться у наших ближайших соседей», – резюмирует Василий Соколов.
Россия, действительно, заинтересована в сотрудничестве в области товарной аквакультуры. Объемы ее производства небольшие по сравнению с Китаем и выловом дикой рыбы в своих промысловых бассейнах, хотя положительная динамика отмечается на протяжении последних лет (в 2023 году в РФ поставлен исторический рекорд – произведено более 400 тыс. т искусственно выращенной продукции).
Это перспективный сектор рыбного хозяйства для инвестирования, создания совместных проектов, рассуждает президент Ассоциации развития органической аквакультуры Зумруд Исаева. При этом России интересен опыт КНР как мирового лидера в сфере аквакультурной деятельности, включая производство рыбных кормов, селекционно-племенную работу.
Между тем особой активности в данном направлении, пока не видно. Необходимо понять, чего в настоящее время не хватает странам, чтобы подобные проекты входили в практическую плоскость, отметил руководитель центра делового сотрудничества «Москва – Пекин» Максим Захаров. Возможно, что на такого рода совместные производства стоит распространить режим особых экономических зон по аналогии с другим отраслями промышленности, не исключает он.
Вопрос развития аквакультуры, помимо прочего, сопряжен с темой обеспечения продовольственной безопасности. «В силу изъятия биоресурсов океаны и моря истощены, промысел достиг своего потолка», – заявила Зумруд Исаева.
Общественники предлагают запустить туристические маршруты по Иркутско-Якутскому тракту и по ямщицким подворьям. Для этого необходима работа над сохранением уникальной субкультуры, считает Анжелика Тупицына — автор документального фильма о государевых ямщиках, руководитель ставшего победителем Президентского Фонда культурных инициатив проекта «Малые этносы большой страны».
Ямщик — крестьянин, живущий на почтовой станции и отправляющий извоз и почтовую гоньбу. Они были кучерами на государственной службе, выполнявшей ямскую повинность, установленную в XVII веке в Русском царстве для почтовых перевозок, перевозок чиновников, казенных грузов и прочих государственных нужд.
Как отмечает кандидат исторических наук Екатерина Строгова, сегодня потомки государевых ямщиков являются ярким пятном в многонациональной палитре страны и развивают туристический кластер региона. «Настоящие ямщики сохранились только на берегах Лены. Их будущее в настоящее время связано с сохранением культурного разнообразия, исторической памяти, традиций. И, думаю я, что если они также активно будут продолжать этим заниматься, растить своих детей, внуков в этой сфере их традиционной культуры, их самосознания специфического, то они могут таким образом просуществовать еще долгие-долгие годы», — считает эксперт.
Освоение северо-востока
Со времени присоединения северо-востока России к Российской империи в 1629 году прошло более столетия, пока в регионе установились устойчивые пути сообщения. Замыкающим в системе путей сообщения стал учрежденный в 1738 году Иркутско-Якутский почтовый тракт. В 1743 году здесь стали появляться почтовые станции. В 1772 году между Витимом и Якутском их было уже 35. Для ямской службы из центральных губерний России было прислано 33 крестьянских семьи.
Екатерина Строгова на протяжении многих лет занимается изучением русских старожилов Якутии. «Это были люди, которые происходили из самых разных областей России и несли с собой культурные традиции. Это были люди умные и очень храбрые. Ехать в Якутию, в места, о которых они ничего не знали, ничего не слышали, а если слышали, то только всякие страшилки — это, конечно, надо иметь мужество», — рассказывает историк.
В случае приезда в Якутию они переставали принадлежать своим помещикам. Они становились государственными крестьянами. Государство выкупало у помещиков их семьи: жен, детей, чтобы прислать их сюда. В отличие от крепостных, государственные крестьяне считались лично свободными. «Фактически эти люди своим мужеством, своим умом сделали своих потомков уже людьми не крепостными, а людьми свободными», — говорит историк.
К середине 20-ых годов XVIII века в пределах Иркутской провинции от Иркутска до Витима сложилось круглогодичное сообщение. Летом по Лене, зимой по учрежденным от Иркутска до Витима селам. Так в пределах Иркутской провинции появились реальные предпосылки для быстрого превращения приленских сел в почтовые станки — станции.
Решающее же значение в организации и обустройстве путей сообщения на северо-востоке Сибири имели экспедиции. Военная — казачьего главы Афанасия Федотовича Шестакова, Вторая Камчатская — командора Витуса Беринга. Таким образом, в 1738 году с установлением регулярного сообщения между Витимом и Якутском началось полноценное функционирование не только Иркутско-Якутского почтового тракта, но и установилась сухопутная почтовая связь между Санкт-Петербургом и Охотским портом. Политика правительства была направлена на обеспечение охвата почтовым сообщением самых отдаленных уголков державы.
С 1810-ых годов ямщикам тракта стали выделять пахотные и сенные угодья. Они начали заниматься земледелием. Линия тракта была проложена по левому берегу Лены, от Витима до Якутска, по совершенно незаселенным местам. Там было основано 28 станций. Расстояние между ними составляло 40 верст.
Чтобы привлечь людей для службы на тракте, крестьян освобождали от крепостного права, они бесплатно получали землю и угодья. К концу 18 века трактовые почтовые станции, на которых обычно стояла одинокая изба, постепенно превращались в селения. Туда приезжали новые люди. И если в 1743 году почтовых станций от Витима до Якутска было 28, то к началу 19 века их число дошло до 38.
Особая субкультура
Ямщики Приленья представляют собой редкую, имеющую свой колорит субкультуру русского старожильческого населения Якутии. В ходе контактов с якутским населением русские ямщики, адаптируясь к местным суровым условиям, сумели сохранить свои традиции, вынесенные из тех мест, откуда прибыли их предки.
Как отмечают эксперты, роль русского крестьянства в развитии производительных сил Якутии огромна. Приехав на постоянное жительство в Якутию, русские крестьяне стали тем социальным слоем общества, которое впоследствии произвело переворот в экономике края.
Переселенцы быстро освоили якутский язык, распространили в Якутии землепашество и хлеборобство, оказав тем самым большое влияние на уклад жизни коренного населения. Тем не менее, они сохранили свой образ жизни, род занятий, обряды, предания, песни, танцы и игры.
Филолог, фольклорист, исследователь фольклора русских старожилов среднего Приленья Ольга Чарина рассказывает, что ямщики в быту говорили на якутском языке. «Долгое время в быту разговаривали на якутском языке, а песни сохраняли русские», — говорит она.
Руководитель общественной организации, объединяющей потомков ямщиков, Ирина Стрекаловская рассказывает, что уже во втором-третьем поколении ямщики начали говорить на якутском языке для общения с местными жителями. «Это особенность, уникальность вот именно потомков ямщиков. Они считают якутский язык родным языком. Песни и частушки стали сочинять на двух языках», — рассказывает она.
Спустя столетие двуязычие является главной особенностью приленских русских старожилов. Сегодня многие потомки ямщиков одинаково хорошо говорят на двух языках. «На самом деле, когда даже я отсюда уезжаю ненадолго, я очень скучаю по якутскому языку. С мужем хоть и особо не разговариваем, имея в виду на якутском, но всё равно какие-то фразочки всё равно выскакивают. И иногда кажется, что некоторые слова лучше высказываются на якутском языке», — рассказывает жительница Валерия Петрова.
Сохранять традиции
Потомки ямщиков государевых бережно хранят русскую культуру, из поколения в поколение передавая традиции. Они восстанавливают в селах часовни и церкви, бережно хранят православные традиции. «Часто под звон колоколов и с молебна начинаются многие мероприятия потомков ямщиков. Православие – это основа их идентичности, самосознания. Если над вопросом о своей национальной принадлежности многие потомки ямщиков задумаются, то в ответ на вопрос о вероисповедании никаких сомнений нет. Он будет однозначен — мы православные», — отмечает Анжелика Тупицына.
Общественная организация «Потомки государевых ямщиков» занимается возрождением и сохранением историко-культурного наследия предков, проведением этнокультурных экспедиций по ямщицким станциям Иркутско-Якутского почтового тракта. Налажен выпуск печатных и электронных изданий об истории и фольклоре приленских ямщиков. Ежегодно проходит республиканский фестиваль «Играй, гармонь, живи, частушка!». В прошлом году он прошёл в 21 раз. Этот фестиваль стал народным праздником. На него съезжаются жители всех ямщицких деревень.
«Сегодня внутренний туризм востребован как никогда, и Якутия может предложить уникальные маршруты по Иркутско-Якутскому тракту, по ямщицким подворьям. Это не только природа и кухня, но и колорит, такой уникальный русский мир Якутии! Ведь наши потомки ямщиков сохранили фольклор и культуру и на территории России они сохранились только в Приленье. Культура гостеприимства у потомков ямщиков на высоком уровне, но необходима поддержка государства для развития», — резюмирует Анжелика Тупицына.
Дом на Краснофлотской
На торце девятиэтажки на Краснофлотской изображены трое: космонавт (в городе с визитом был Гагарин), сталевар (отсыл к заводу «Амурсталь»), а вот кто третий — остается только гадать: правая половина фасада на всем протяжении сверху вниз уже закрыта теплоизоляцией.
Строители работают быстро, метр за метром зашивая сайдингом торцевую стену дома, на которой в 1982-ом — к 50-летию Комсомольска-на-Амуре — появилось это самое панно.
Жители квартиры № 2 говорят, что зимой мёрзнут постоянно: тянет с балкона, из подвала и через межпанельные швы.
«У нас холодно от балкона в квартире, от входа на балкон прям тянет», — показывает Алексей Широков.
В соседней квартире Катрина Брин от холода спасалась тем, что поставила в то место, откуда «дуло», шкаф, который теперь и берет на себя весь «удар стихии».
К работам по утеплению фасада жильцы дома относятся положительно, хотя и жалеют, что для этого придется закрыть мозаичное панно: все-таки история. Но если уж выбирать между комфортом и культурным слоем, то для них выбор очевиден.
Проблема городского масштаба
Таких «холодных» домов в Комсомольске-на-Амуре десятки: строили «панельки» в советские годы, когда не особо задумывались о теплосбережении. Зато думали о красоте: торцы и фасады жилых домов и промышленных объектов мозаиками и рисунками сюжетами в духе соцреализма украшали художники, которые приезжали вместе со строителями БАМа. У историков есть объяснение этому явлению.
«В это время в архитектуре было не до шедевров, наступала эпоха, которой дал старт Хрущев, когда из архитектуры совсем излишества убирали. И когда эта эпоха закончилась, по всей видимости, возникла необходимость сделать что-то красивое», — рассказывает краевед Иван Лаврентьев.
Эти работы стали своего рода символом и культурным кодом Комсомольска-на-Амуре, за что город даже прозвали «музеем под открытым небом». Любознательные краеведы даже усмотрели в этих панно некую схожесть изображенных на них комсомольцев и первостроителей, объясняя это тем, что заказов на панно было много, в времени мало — не до излишеств и уникальности.
Хотя есть среди комсомольских панно и признанные шедевры. Например, панно на самой первой ТЭЦ города, где из небольших плиток выложены 30 мужчин и женщин различных профессий и национальностей.
Краевед Иван Лаврентьев рассказывает, что на момент создания панно, а это было начало 70-х годов прошлого века, оно стало самым большим мозаичным панно на Дальнем Востоке — его площадь 650 кв. метров.
«Его создавали пять мастеров из Новосибирска, на это у них ушел целый год», — рассказывает Иван Лаврентьев.
Еще одно уникальное панно — на стене Дома молодежи недалеко от берега Амура. Его открывал сам Юрий Гагарин, когда летом 1967 года приезжал на празднование 35-летия Комсомольска-на-Амуре.
«Тогда как раз только начали делать первую городскую набережную. К ней причалил пароход с делегатами съезда передовиков-комсомольцев со всего Советского Союза, вместе с ними приехал первый космонавт мира. Здесь его встречали, здесь проходил праздничный торжественный митинг, а затем он открыл Дом молодежи», — объясняет Иван Лаврентьев.
Панно на фасаде Дома молодежи — самое настоящие культурное достижение, памятник. Над ним трудился целый коллектив, автором является художник Дарбинян. Кстати, сам Дом молодежи был первым такого рода в стране, его внешний облик и функционал придумывали сами комсомольцы.
Реестр как спасение
Панно на фасаде Дома молодежи внесено в реестр охраняемых объектов, так что быть спрятанным под сайдингом ему не грозит. В отличии от жилых домов, где все решается на совете дома.
«Есть формальное юридическое основание: собственниками домов являются его жители, поэтому именно они по закону имеют право принимать решение, что с их домами будет. Можно обратиться к ним, попросить, рекомендовать, но окончательное решение за ними», — говорит Иван Лаврентьев.
Спасти панно и мозаики от теплоизоляции, можно если внести их все в тот самый реестр, который бы их охранял. Но, оказывается, сделать это не так-то просто. Как рассказала EastRussia заслуженный работник культуры РФ, заместитель директора по научной работе Дальневосточного художественного музея Людмила Козлова, любое такое решение может принять художественный совет, состоящий из представителей разных направлений: архитекторов, художников, культурологов, искусствоведов. И каждый должен аргументировать, чем это панно примечательно и представляет какую-то ценность.
«Это сложная и долгая процедура. К примеру, петроглифы Сикачи-Аляна, открытые в 70-х годах, обрели охранный статус лишь к концу 90-х», — отмечает Людмила Козлова.
Что касается панно и мозаик, то такая работа в Хабаровском крае практически не ведется.
«У нас, в основном, входят в реестр памятники и мемориальные доски, есть одно панно, которое находится на Доме молодежи. То, что появилось на многоэтажных домах в конце 70-х – начале 80-х, этой юридической формы не носят», — подтверждает Иван Лаврентьев.
В мэрии говорят, что могут только «проводить с жильцами разъяснительные беседы», но никоим образом не препятствовать работам по утеплению фасадов.
«Нам нравятся эти панно, которые со времен социализма и с 90-х годов установлены на зданиях, и комсомольчане с большим сожалением относятся к тому, что это закрывается. Но в реалии законодательство говорит об одном, что хозяевами этих зданий являются жильцы и что важнее для них: панно снаружи или тепло внутри? Наверное, важнее тепло внутри. Главное для нас — это комфортное проживание жильцов, поэтому ни воспрепятствовать этому, ни что-то еще в этом случае не нужно. Надо делать так, чтобы людям было тепло», — рассказывает председатель общественного совета Комсомольска-на-Амуре Игорь Швецов.
Справедливости ради стоит отметить, что перед тем, как зашивать проблемные фасады сайдингом, в Комсомольске-на-Амуре опробовали и другие методы. К примеру, выдалбливали стыки, утепляли швы, но это оказалось недолговечным.
Сейчас в новых домах, которых в Комсомольске-на-Амуре пока строится не так много, утепленные фасады предусмотрены уже на стадии проекта. И без всяких мозаик. Что же касается уже сделанных произведений, то теперь чиновникам предстоит найти решение, как сохранить архитектурное наследие советских времен. Один из вариантов — выпустить каталог всех панно и мозаик Комсомольска-на-Амуре.