Поделиться
Заманить туриста на ферму
Поделиться

Что нужно для развития сельского туризма в Хабаровском крае

Агротуризм — одно из перспективных направлений Государственной стратегия развития туризма в Российской Федерации. После пандемии коронавируса и санкционной политики западных стран эта разновидность активного отдыха получила новый стимул и новых клиентов. Всё больше россиян хотят изучать собственную страну, путешествовать с комфортом по всем её уголкам, любоваться китами на Шантарах, посещать аквафермы в Приморье, собирать клубнику в Краснодарском регионе, дегустировать продукты растениеводства и животноводства. В Хабаровском крае фермеры и сельхозпредприятия тоже хотят привлечь к себе как можно больше путешественников — новая статья дохода будет отнюдь не лишней. Заинтересовано в развитии сельскохозяйственного туризма и Правительство региона, даже готово вкладывать деньги в перспективное направление, но... сделать предстоит ещё многое.

фото: shutterstock.com

Мария и Сергей Алавердовы в прошлом году стали победителями всероссийского конкурса «Лучшая семья пчеловодов России». А ведь ещё несколько лет назад к сладкому бизнесу не имели никакого отношения. Отец семейства лишь мечтал, что поставит ульи и заведет пчёл. Мечты стали реальностью: сначала на участок залетел чей-то новый рой, для которого Сергей соорудил убежище. Потом семья заключила социальный контракт с краевым министерством социальной защиты, приобрела рамки и другие приспособления для занятия пчеловодством. После получила грант «Агростартап», уже в региональном минсельхозе. На эти деньги купили оборудование для автоматизации процессов: станок и стол для распечатки сотовых рамок, улья, пчеломаток, рекристаллизатор, построили омшаник и сотохранилище. И теперь намерены развивать туристическое направление.

Мария Алавердова: «Всего несколько лет назад пчеловодство было хобби мужа». фото из личного архива семьи Алавердовых

— Мы взяли также несколько дальневосточных гектаров в селе Полётное, там у нас пасека, — говорит предприниматель Мария Алавердова. — Работаем вместе с детьми, их у нас трое. С пчёлами, в основном, общается муж, это его епархия, я занимаюсь продвижением, брендом, продажами. То, что начиналось, как хобби мужа, нас объединило. Зимой мы, например, собираемся по вечерам, старшие делают рамки к новому сезону, младший сын Захар их наващивает. Сейчас хотим подать заявку на федеральный грант, но надо считать, потому что когда ты берешь деньги у государства, ты берешь на себя и обязательства, устраиваешь людей на работу. Еще важно, какое софинансирование требуется, сколько денег добавить своих. В общем перед тем, как привезти туристов, нужно все обсчитать — и затраты, и доходы. Важно учитывать всё: сколько километров нужно людям преодолеть, чтобы добраться до твоей пасеки? Сколько времени у них уйдет на дорогу? Где остановятся, если пойдет дождь? Нужно предусмотреть, семейные это будет экскурсии или небольшие, до 10 человек, группы. Тогда будет понятно, сколько комплектов защитной одежды нужно приобретать. Пока думаем, что это будет формат экскурсии, чтобы люди могли попробовать себя в роли пчеловода, познакомиться с жизнью пчёл, выпить чаю с разными видами мёда, полакомиться другими апипродуктами (с латинского «apis» – пчела и «productum» – сделано, т.е. сделано пчелой, прим. автора).

Дальневосточный мёд уникален благодаря неповторимому сочетанию растений: здесь тропики встречаются с сибирской тайгой . фото: пресс-служба министерства сельского хозяйства Хабаровского края

А вот Сергей Суровцев уже привозит туристов к себе на пасеку. Недалеко от села Кругликово района имени Лазо на него трудится около сотни пчелосемей. Гости могут не только попробовать разные виды мёда, но и переночевать в апидомике.

Сергей Суровцев, пасечник. фото: Ольга Власова

— Сон на пчёлах заметно оздоравливает организм, — уверен Сергей. — Постель стелется на ульях, в которых живут пчёлы. Двигаясь внутри ульев, они создают вибрации, благодаря этому к человеку поступает воздух, насыщенный полезными веществами. Стабилизируется давление, уходит депрессия, сон полезен для сердца и сосудов. Но одного сеанса сна, конечно, мало, нужно не менее 10-15 процедур, чтобы почувствовать долговременный эффект.

Обе пасеки — и Сергей Суровцева, и семьи Алавердовых —находятся в районе имени Лазо, и сотрудничать в организации туристических экскурсий пока не намерены. Такая картина нередка для нашего края, говорит заместитель директора краевого сельскохозяйственного фонда Александр Марченко. Этой осенью специалисты фонда были на обучении по агротуризму в Псковской области. Там сельхозпроизводители работают сообща, хотя часто – это хозяйства разного профиля.

— У нас фермеры все ещё каждый сам за себя, конкурируют, там же люди друг друга рекомендуют, там негласная кооперация, — рассказывает Марченко. — Не только себя нахваливают, но и советуют поехать к «Васильевичу», у него, дескать, льняной хутор. Потому что они понимают, что отдельно взятые хозяйства для туристических потоков мало интересны, а вот в комплексе — уже другой разговор. Сейчас турист искушенный пошел, ему что-то необычное подавай. Сельхозпроизводителям в Псковской области санкции на пользу пошли, люди раньше ехали в Прибалтику, теперь оставляют деньги в этих хозяйствах. У нас же агротуризм пока в зачаточном состоянии, но потихоньку развиваемся. Есть страусиная ферма, есть улиточная, пасек много.

Александр Марченко: «Конечная цель нашего любого сельского туроператора, назовем наших фермеров так, это задержать своего туриста на максимально долгий срок». фото: пресс-служба министерства сельского хозяйства Хабаровского края

Развитию агротуризма в Хабаровском крае, как и во многих других дальневосточных территориях, мешает слабая транспортная инфраструктура. Если хозяйство находится чуть в стороне от федеральных трасс, то привезти туда туристов сложно, из-за разбитых или не чищенных зимой дорог.

— Муниципалитеты, — продолжает рассказ Александр Марченко, — не всегда оперативно реагируют на сигналы. Предположим, прошел снегопад в пятницу, и фермерам говорят — ребята, подождите до понедельника, почистим. А там и вторник прошел, а конь не валялся. Выходные дни — это самый разгар туристических маршрутов, но об этом не думают на местах. Климат, опять же, у нас капризный: если зарядят дожди, сплавы по реке придется отменять.

Тематический коллаж. фото: пресс-служба министерства сельского хозяйства Хабаровского края

А еще сельхозпроизводители не всегда умеют должным образом подать и продать свой товар. В том числе и туристам. В Псковской области, рассказывает заместитель руководителя краевого сельскохозяйственного фонда, им показывали простой пример: ничем не примечательные опушка леса, за ней поле. Возле дороги стоит инсталляция —два больших муравья из фанеры. И плакат, который предлагает посетить муравьиную тропу. Люди в восторге и с удовольствием расстаются с деньгами, чтобы прогуляться вдоль нескольких муравейников.

— Конечная цель нашего любого сельского туроператора, назовем наших фермеров так, это задержать своего туриста на максимально долгий срок. Чтобы они не просто приехали на полчаса, погладили корову, купили кусочек сыра и уехали, а организовывать какие-то активности, чтобы люди могли переночевать и получить ещё какие-то услуги. Нужно проводить фермерские фестивали, как на западе, например, потому что за один такой фестиваль, если там весело и интересно, можно реализовать много продукции, — говорит Александр Марченко.

Продвигать сельский туризм в регионах помогают федеральные гранты. В Хабаровском крае в этом году краевой сельхозфонд помог оформить заявки двум фермерам. Хозяйка козьей фермы «Своё» Ирина Голубева стала победителем конкурса. В следующем году она получит 10 миллионов рублей.

Ирина Голубева, хозяйка козоводческой фермы: «Мы стремимся к тому, чтобы люди видели, как делают органические продукты». фото: пресс-служба министерства сельского хозяйства Хабаровского края

— На федеральном уровне рассматривалось 132 заявки на этот грант, и я очень рада, что мы победили, — говорит хозяйка козоводческой фермы. — Мы будем строить гостевой дом, в котором планируем проводить мастер-классы. Будем варить сыр, и показывать, как это происходит. Для меня важно детям объяснить, что сельский труд — это не всегда сложно, потому что многие процессы у нас на ферме автоматизированы. Будем делать акцент на туристические группы, будут отдельные локации с животными, которых можно будет погладить. Но тут есть свои сложности: многие люди не понимают, что можно делать, а чего нельзя. Считают — раз я деньги заплатил, то могу и камнями в животных кидать, и козу за уши тянуть… Это, конечно, неприемлемо. Будем требовать четкого соблюдения наших правил. Вообще мы стремимся к тому, чтобы все было стандартизировано, чтобы люди видели, как делают органические продукты. В следующем году у нас будет весело, приезжайте.

Потенциал для удачного развития сельского туризма у фермеров Хабаровского края есть, считает исполнительный директор Национальной Ассоциации организаций по развитию сельского и экотуризма Вадим Калиничев. Но надо понимать, на какого потребителя рассчитана услуга, кто будет целевой аудиторией. Зачастую, это жители крупных городов, которые могут выехать на выходные, на праздники. Это непростой вид туризма, потому что принимающая туристов ферма должна обеспечить и питание, и досуг. Если сегодня к вам едут студенты – это одно дело, а завтра, например, многодетная семья с особенными детьми пожалует, совсем с другими возможностями и запросами. Обеспечить все потребности сложно, поэтому необходимо всё тщательно продумать и адекватно оценить свои силы.

— В гостинице ведь не один человек и постели стелет, и еду готовит, и туристов развлекает, — говорит Калиничев. — Вот и здесь нужно обеспечить хоть какой-то штат работников, создать условия людям, чтобы им хотелось к вам приехать, а потом еще и посоветовать вас родным и знакомым. И при этом должно быть уютно, ведь в маленьких семейных предприятиях главный принцип таков: люди едут к людям. А потенциал у нас везде есть.

Инга Трошина Теги:
Картина дня Вся лента
Поделиться
Туризм на Дальнем Востоке — развить и не навредить

Во время профильной сессии IX Восточного экономического форума «Туристический Дальний Восток: инвестиции от впечатлений» эксперты обсудили новые подходы к решению туристической привлекательности Дальнего Востока. Участники дискуссии отметили рост потока туристов в ДФО, однако доля путешествий в целом по России даже не достигает 5%.

Читать полностью
Поделиться
НаSUPленные в Хабаровске

Сплав на пару часов вдоль береговой линии Хабаровска или поход на весь день в «амурских джунглях» — корреспондент EastRussia изучил маршруты, расстояния и цены на SUP-туры как в непосредственной близости от Хабаровска, так и на удалении от краевой столицы.

SUP расшифровывается как Stand up paddle — стоя с веслом

Читать полностью
Поделиться
Обуреваемые Буреей: как мы ходили в сплав по притоку Амура

Нашумевший истерн «Золото Умальты», который, казалось бы, должен был заставить тысячи туристов отправиться в верховья Буреи, на выбор маршрута никоим образом не повлиял: никто из участников сплава фильм так и не посмотрел. Пройти Бурею планировали еще летом 2022-го, но тогда не рискнули идти одним экипажем. Нынче добавилась еще одна лодка, да и народ достаточно опытный – за плечами сплав по Колыме и Северно-Ледовитому океану, переход на «Выдре» (надувная ПВХ-лодка) на Шантары, путешествия в «низовке» (от Комсомольска-на-Амуре до Николаевска-на-Амуре) и по Байкалу.

Читать полностью
Поделиться
Бюллетень EastRussia: отраслевой аналитический обзор туротрасли ДФО — лето 2024

На Дальнем Востоке планируется реализовать проекты по созданию крупных всесезонных курортов. Тем не менее еще предстоит поиск инвесторов для строительства в рамках курортов новых объектов и развития необходимой инфраструктуры. Важным остается вопрос обеспечения безопасности туристов в условиях ожидаемого увеличения туристического потока. Средства господдержки из федерального бюджета направляются на создание новых объектов размещения.


Читать полностью
Поделиться
Владивосток и Хабаровск как зеркало дальневосточного туризма

Дальний Восток – регион с уникальной природой, культурой, историей. Уникальна и его туристическая отрасль. Местные турфирмы работают в условиях, когда гостей нужно привлекать в регион с суровым климатом, скромной туристической инфраструктурой, да и турист, который путешествует по Дальнему Востоку, как правило имеет особенные запросы. Тем не менее, регион становится все популярнее, туристический поток растет. О том, почему Дальний Восток все же «разглядели», как отрасль работает в современных реалиях и каким будет предстоящий летний сезон, East Russia рассказала руководитель Дальневосточной региональной ассоциации туризма Ирина Кушнарева.

Читать полностью
Поделиться
Хитрый лосось: Сахалин открывает любительскую рыбалку на симу

На Сахалине уже месяц как началась лососевая путина, и по традиции она стартовала с открытия лова симы. Вишневый лосось (или канадский, как называют его здесь нелегальные продавцы) — в своем роде уникальная рыба, и островитяне — одни из немногих дальневосточников, кому ежегодно достается счастье ее добычи, да еще и собственноручно. Чем же так примечательна сима, как ее ловить и что приготовить из филе самого южного вида тихоокеанского лосося — в обзоре EastRussia.

Читать полностью
Поделиться
Как это делается на Камчатке: детский праздник

Читать полностью
Поделиться
Бюллетень EastRussia: отраслевой аналитический обзор туротрасли ДФО — весна 2024

В дальневосточных регионах предполагается расширять возможности для экологического туризма на природных территориях. Новые туристические объекты планируется возводить в рамках мастер-планов городов. Тем не менее не для всех проектов определены инвесторы.


Читать полностью
Поделиться
Туристический Дальний: что нового?

Представители туристической отрасли рассказали EastRussia, на что могут рассчитывать туристы, выбравшие Дальний Восток целью своего отпуска, и с какими проблемами им возможно придется столкнуться.

Читать полностью
Поделиться
Бюллетень EastRussia: аналитический обзор туристической отрасли ДФО — зима 2024

Читать полностью
Больше материалов