Хабаровск в шестой раз присоединился к всероссийской акции «Диктант Победы». Для проведения тестрирования в краевом центре было подготовлено 150 площадок. Вместе с горожанами свои знания о Второй мировой войне проверил и мэр Хабаровска Сергей Кравчук.
Как уточняет пресс-служба городской администрации, «Диктант Победы» состоит из 25 вопросов по истории Второй мировой войны и проводится в формате тестирования. Участвовать в акции можно как лично, так и онлайн. В этом году блок вопросов посвящен 80-летию полного освобождения Ленинграда, выходу советских войск на границы, юбилеям писателей-фронтовиков, а также другим юбилейным датам.
В краевом центре организатором мероприятия выступает Хабаровское региональное отделение партии «Единая Россия», поддержку оказывают администрация города Хабаровска и правительство Хабаровского края. Координатор акции в Хабаровске, директор Многопрофильного лицея Ольга Кодина сказала, что из года в год количество желающих проверить знания и выразить патриотическую позицию, становится всё больше.
Сергей Кравчук отметил, что патриотическая акция «Диктант Победы» имеет особое значение. Он подчеркнул, что гордится тем, что Хабаровск, который носит высокое звание «Город воинской славы» принимает участие в историческом тестировании.
Помимо проверки своих исторических знаний участники акции могли написать письма героям СВО. Пожелания и слова поддержки бойцам писали на специальных листах, которые складывали как фронтовое письмо-треугольник. Организаторы передадут письма в Минобороны и Росгвардию.
Юбилейный – 20-й по счету – «Тотальный диктант» «захватили» (в хорошем смысле этого слова) жители Приморья: фонд диктанта возглавил Вячеслав Беляков - выходец из Владивостока, текст в этом году готовил приморский писатель Василий Авченко, и посвятил он его исследователю Уссурийского края Владимиру Клавдиевичу Арсеньеву. Видимо, по этой причине во Владивостоке и его окрестностях под «Тотальный диктант» было отведено больше десяти площадок, проверить себя можно было даже в аэропорту им. Муравьева-Амурского. А вот в Хабаровске «Тотальный диктант» почему-то не проводился: в Комсомольске-на-Амуре – да, а в Хабаровске желающих взяться за хлопотное дело не нашлось. В последний момент эту ношу на себя хотела взвалить журналист Софья Епифанова, но по времени уже не успевала.
Ближайшая к Хабаровску площадка проведения «Тотального диктанта» находится в Биробиджане (он же Хитроград, он же Биро-Би-Жанейро). Туда, прихватив с собой 13-летнюю дочь, и отправился корреспондент EastRussia
Шалом!
Два с небольшим часа по федеральной автодороге «Амур» Чита – Хабаровск и мы в столице единственной в России автономной области – Еврейской, о чем свидетельствуют дублирующие надписи на идише в названиях улиц и автобусных остановок.
Стела на въезде в Биробиджан. Фото Алексей Елаш
Суббота, утро, город еще спит.
Мурал, посвященный Сергею Бодрову. Фото Алексей Елаш
Взяв кофе, не спеша прогуливаемся по городу, рассматривая муралы, посвященный группе «Король и шут», Высоцкому и Бодрову, а также баннеры и афишные тумбы: распродажа шуб и пуховиков, отчетный концерт танцевальной группы «Улыбка», «Спасибо парни за работу» (пунктуация сохранена), но ни слова о предстоящем «Тотальном диктанте».
Улицы Биробиджана. Фото Алексей Елаш
Площадкой для проведения диктанта в восьмой раз стал Приамурский государственный университет им. Шолом-Алейхема, куда мы и прибыли за полчаса до начала. Диктант проводится в 15 часов по местному времени, а чтобы люди из разных регионов не списывали, организовано четыре временных зоны, причем, для каждой – свой кусок текста.
На входе нас встречают студенты в фирменных футболках ПГУ, и сразу предлагают отправиться в фотозону.
К диктанту готовы! Фото ПГУ им. Шолом-Алейхема
Поднимаемся на четвертый этаж, одна аудитория уже заполнена и нас отправляют в соседнюю. Садимся за вторую парту, на столе бланк «Тотального диктанта» и ручка.
Пока аудитория заполняется, рассматриваю пришедших на диктант. Кроме меня с дочкой и еще одной девушки, все остальные, судя по всему, студенты университета, добровольно или добровольно-принудительно пришедшие на мероприятие.
Аудитория. Фото ПГУ им. Шолом-Алейхема
Для себя делаю вывод, что в Биробиджане не стали «заморачиваться» и заявленные 80 мест заполнили на 120% за счет студентов и преподавателей. Теперь понятно, почему мы не встретили на улицах города ни одного баннера, посвященного «Тотальному диктанту».
В 14:55 появляется доцент кафедры филологии и журналистики Елена Спивакова – именно она и будет диктовать нам первую часть текста Василия Авченко под названием «Экология по Арсеньеву. Урок первый».
Елена Спивакова. Фото ПГУ им.Шолом-АлейхемаНо прежде мы посмотрели «Хобости» - шуточный выпуск новостей про «Тотальный диктант», в котором всех поприветствовали Вячеслав Беляков, Ольга Ребковец (16 лет она возглавляла фонд «Тотальный диктант», теперь же перебралась на Камчатку на руководящую должность в университет им. Витуса Беринга – EastRussia) и Василий Авченко – он прочитал «нашу» часть текста, чтобы можно было осмыслить его в целом. Шутки – шутками, но в выпуске всем недвусмысленно намекнули, что упор будет сделан на частицы НЕ и НИ.
Поехали!
Заполняем шапку: фамилия, имя и кодовое слово, чтобы потом можно было узнать свои результаты. Елена Спивакова начинает диктовать текст по предложению: сначала полностью, затем по фразам и еще раз для проверки. Аудитория затихла, все несколько напряглись – текст действительно непростой, Василий Авченко нас предупреждал. Первая сложность, которая возникла лично у меня – к середине текста начинают болеть пальцы, это от того, что практически не пишу ручкой, отвык уже.
Отвык писать ручкой
А вот в тексте встречаются фамилии – Альфред Брем и Фенимор Купер. Их правильное написание появляется на интерактивной доске и, судя по тому, что все внимательно списывают, написание имен этих людей аудитории малознакомо.
Испытываю сложности с тем, какой знак поставить – тире или двоеточие (ну, с этим у меня постоянно проблема). Дочь рядом усердно пытается применять правила написания причастных и деепричастных оборотов и подглядывает у меня.
– А если я неправильно написал? Думай сама, это ж не для оценки в школьном журнале, а для себя, – говорю ей.
Многие, кстати, тоже друг у друга подсматривают, советуются.
А вот и первый камень преткновения, на котором я споткнулся: «список нимало не исчерпан» (орфография автора сохранена). Теперь я точно знаю, что приза за «отлично» мне не видать (в ПГУ для отличившихся приготовили поощрительные призы) – для «пятерки» допускается лишь одна пунктуационная ошибка.
Минут через 40 поток лавы из тех самых причастных и деепричастных оборотов, частиц «не» и «ни», географических названий типа Уссурийский край и Приамурье, диктант завершается. Аудитория быстро пустеет, дочь, предварительно спросив разрешения использовать «замазку» (корректор), закрашивает исправления.
– Как думаете, справились? – спрашиваю у Елены Спиваковой.
– Есть пара сложных моментов, - уклончиво отвечает она.
В надежде услышать мнение «подопытных» спускаемся вниз. Пара преподавателей позируют в фотозоне, молодежь разбежалась – погода в субботу в Биробиджане выдалась прекрасная, грех не прогуляться.
На обратном пути рассказал дочери, что «Тотальный диктант» пишут по всему миру – в Корее, Японии, Китае, других странах Юго-Восточной Азии, Австралии и Новой Зеландии. Особенно она удивилась, узнав, что диктант в ДВФУ писал даже Генконсул Китая Пяо Янфань – дочь учит китайский и понимает, как сложно даётся аудирование (недавно сдавала HSK).
Кстати, написать «Тотальный диктант» можно было и онлайн, что и сделала Ольга Збарская - по образованию учитель русского языка и литературы, которая сейчас трудится бизнес-тренером. Как и положено, в 8 утра по московскому времени она заняла место у ноутбука. Текст читал Евгений Водолазкин, но уже на втором абзаце онлайн-трансляция «зависла». Через час появилась возможность прослушать/просмотреть запись и уже с нее написать диктант.
По признанию Ольги, текст оказался и впрямь непростой:
- Были места очень простые, но была пара моментов сложных, в которых я сомневаюсь. А вообще, конечно, странно, что в Хабаровске не нашлось организаторов – всегда у нас были площадки в ТОГУ и научной библиотеке.
Теперь ждем 16 апреля, когда можно будет узнать результаты. Они будут доступны на сайте «Тотального диктанта».
8 апреля по всему миру все желающие смогут проверить свои знания русского языка и написать «Тотальный диктант». Он проходит ежегодно и в последние лет 10 каждый раз в качестве текста берется отрывок из произведения современного автора. Вернее, автор специально для диктанта пишет небольшой рассказ, который потом сам и зачитывает в одном из городов проведения «Тотального диктанта». В разные годы такими авторами были Захар Прилепин, Алексей Иванов, Гузель Яхина, Леонид Юзефович. В этот раз (впервые!) автором текста «Тотального диктанта» стал дальневосточный писатель - Василий Авченко. Корреспондент EastRussia поговорил с ним о предстоящем событии.
Собственно, почему Авченко? Тут несколько причин: Василий – фигура в современной российской литературе довольно заметная, его произведения не раз входили в шорт-листы национальных премий, а сам он в 2019 году стал лауреатом литературной премии «Дальний Восток» им. Арсеньева. Ключевое слово здесь – «Арсеньев», в этом году отмечается 150-летие его рождения, причем, указом Президента РФ отмечается на государственном уровне, вот и решили «Тотальный диктант» посвятить исследователю Дальнего Востока. И как не дальневосточнику писать про него текст?
Книга В. Авченко «Дальний Восток: иероглиф пространства»
Есть и еще одно косвенное объяснение – фонд «Тотального диктанта» возглавил Вячеслав Беляков, выходец из Владивостока, который в хорошем смысле слова «подтягивает» своих. Кстати, Ольга Ребковец, много лет возглавлявшая фонд «Тотальный диктант», тоже стала дальневосточницей - уехала на Камчатку, на руководящую должность в университет им. Витуса Беринга.
Пян-се по-сахалински
Текст для «Тотального диктанта» всегда пишется специально, ранее он не должен быть опубликован. Василий Авченко сделал своего рода эссе, документальный рассказ про Владимира Клавдиевича Арсеньева с упором на его экологическую и природоохранную деятельность на Дальнем Востоке.
- Арсеньев помимо своей основной работы, много внимания уделял вопросам экологии, он много занимался организацией заповедных территорий, здесь, у нас, - рассказывает Василий Авченко. – К тому же хочу, чтобы это был не просто текст, а некое послание, которое, возможно прочитают между строк те, кто будет писать диктант.
Изучением жизненного пути Арсеньева Авченко занимается не первый год, поэтому с фактурой вопросов не возникло. Каких-либо установок от организаторов относительно того, на что делать упор – пунктуацию, географические названия или что-то еще – не было. ТЗ одно: текст должен быть разделен на четыре самостоятельные части примерно одинаковые по сложности написания и по объему – А4.
- Текст непростой будет по написанию, - предупреждает Василий.
- Ввернул что-нибудь эдакое, дальневосточное? Например, пян-се по-сахалински? – спрашиваю его.
- Во времена Шекспира не было сигарет «Друг», а во времена Арсеньева не было пян-се, сахалинские корейцы превнесли это блюдо несколько позже, - отвечает Василий.
Списать не получится
Четыре части текста – неспроста. Первая для Дальнего Востока, вторая для Урала, третья для центральной части и четвертая для остального мира. Таким образом, списать, используя разницу во времени, не получится.
Василий Авченко будет диктовать вторую часть своего текста на Урале, в Нижнем Тагиле, который в этом году получил статус столицы «Тотального диктанта». Этому выбору предшествовал целый конкурс – с защитой, жюри, полуфиналом. Из восьми предварительно одобренных городов путем народного голосования и был выбран Нижний Тагил. Главной площадкой станет Демидовский железоделательный завод, сегодня это музей под открытым небом.
Нижний Тагил. Фото Вячеслава Бухарова
Принять участие в «Тотальном диктанте» может любой желающий, причем, сделать это можно и онлайн. Все подробности на сайте проекта.
Помните, у Пушкина в «Сказке о царе Салтане»: «А орешки не простые, всё скорлупки золотые, ядра — чистый изумруд»? Вот и с октября по март на юге Дальнего Востока кедровые орешки превращаются если не в изумруд, то уж точно в твердый рубль. И становятся способом неплохого заработка для сотен жителей глубинки.
Несколько лет назад, когда я занимался арендой автомобилей, как-то осенью у меня взяли микроавтобус, который, судя по показаниям трекера, колесил исключительно по тайге, изредка выезжая на «федералку». Я спросил у арендатора, почему так?
- Шишкарим, - ответил он
- ?
- Шишку кедровую собираем, а потом сдаем на приемку, - пояснил арендатор.
В этом году, говорят знатоки, очень хороший урожай кедрового ореха. Особенно, в Еврейской автономной области, поэтому в тайгу потянулись бригады: где по 3-4 человека, а где и по 10. Заезжают, как правило, «вахтой»: сразу на несколько недель. Сейчас самая благодатная пора – орехи уже созрели (обычно это происходит в октябре, с первыми морозами), но в лесу еще не так холодно, так что собирай, да собирай.
Работать в бригады приходят чаще всего жители поселков и деревень, для которых основной источник доходов вот такая сезонная работа: весной – папоротник, летом и осенью – рыба, а зимой – шишка. Насколько легитимны такие бригады сказать сложно, никто из «промышленников» лицензиями не размахивал, и взять меня с собой для подготовки материала не согласился, поэтому изучать премудрости сбора шишки я отправился в тайгу неподалеку от села Троицкое (Нанайский район, Хабаровский край) вместе с местным жителем Виктором Красноперовым.
В тайгу он идет обязательно с ружьём. Рассказывает, что в округе много тигриных следов, что, в общем-то, логично: кедровая шишка – непосредственный участник пищевой цепочки «орех – кабан – тигр». Несколько лет назад не стало кедровой шишки, затем исчез кабан и голодный тигр потянулся в сёла – мы рассказывали подробно об этом в нашем материале.
Излюбленное место моего проводника – тайга в долине реки Манома: и от дома недалеко, и чужие редко здесь бывают. Пока идём от машины вглубь, подыскивая подходящие кедры, Виктор поднимает шишки, которые уже упали на землю – такие называют «паданки», их можно «брать в оборот» при условии, если не сильно погрызли звери.
— Кедр настоящая кормовая база для всех: шишки наверху могут птицы поклевать, а внизу они становятся пропитанием для бурундуков, зайцев, кабанов, медведей. Ну, и, конечно же, тигра, — проводит ликбез Виктор.
Но основной урожай – там, наверху. Виктор внимательно осматривает каждый кедр, пытаясь понять – сколько же там может быть «добычи». Ошибиться нельзя, ведь на высоту он будет забираться без какого-либо снаряжения и даже без страховки, лишь используя сучки и ветки. Не признает он и «кошки» — альпинистское снаряжение с использованием острых шипов, которые оставляют следы в стволе дерева. Подобные «кошки» любят использовать «белки» — так в бригадах называют тех, кто лазает по кедрам, их задача — трясти кроны кедров, чтобы шишка упала на землю.
С одной стороны, дереву, может быть, и ничего от использования «кошек», но есть статья КоАП РФ 8.28 – «Незаконная рубка, повреждение лесных насаждений или самовольное выкапывание в лесах деревьев, кустарников, лиан», а за это уже предусмотрена административная ответственность.
Впрочем, «кошки» и «шишкотрясы» (ударный инструмент на базе бензопилы, который в буквальном смысле стучит по стволу кедра, создавая необходимый для «шишкопада» резонанс) – самые безобидные способы. Некоторые «промышленники» попросту спиливают кроны кедров и уже на земле снимают с веток шишки. Так часто поступают приезжие «шишкари» из других регионов. Кстати, трудовая миграция весьма развитое явление в этой «отрасли»: где есть шишка, туда народ и тянется. В этом году, говорят, много сезонников из Сибири, где заготовку кедрового ореха сосредоточили в одних руках крупные бизнесмены.
Тем временем Виктор, несмотря на свои 66, по приставленному стволу и сучкам ловко добирается до нижних веток, расположенных на высоте больше десяти метров, после чего скрывается в гуще хвои. Через пару минут закачалась крона, а на землю стали падать крупные шишки: две, пять, 12… после 40 я перестал их считать.
Еще через 15 минут, когда Виктор спустился на землю и мы собрали все упавшие шишки, подвели итог: два мешка шишек с одного кедра. Дома он их ошелушит и будет всю зиму грызть кедровые орехи.
Но это все для личного потребления, а вот промышленникам приходится решать вопрос на месте, особенно, если заготовка идет глубоко в тайге. Там, кстати, меньше шансов, что застанет инспектор, ведь, как правило, у «шишкарей» нет разрешительных документов на заготовку ореха. Если возникает ситуация, то все заготовители утверждают, что «это для себя». Но это когда у тебя пара мешков с собой, а если на деляне горы переработанного ореха?
Можно, конечно, все оформить официально, но это тот еще квест: необходимо заключить договор аренды лесного участка, затем подготовить проект освоения лесов и в случае его утверждения подготовить лесную декларацию. Ну, и отчитаться в конце.
С помощью приспособленных механизмов и инструментов бригады достают из шишки орехи прямо в тайге: так и компактнее, что удобно при транспортировке, и цена выше. Практически в каждом крупном селе есть приемка. Цены зависят от региона, но вилка в 2024 году такая: за килограмм ореха дают 310 – 380 рублей, за килограмм шишки – от 110 до 180. В магазинах и, к примеру, на центральном рынке Хабаровска килограмм ядер кедрового ореха в упаковке стоит пять тысяч рублей – почти как икра. Так что удивляться большому количеству людей в тайге не приходится. Большую часть при этом скупают китайцы и отправляют в КНР, где производят не только очищенный орех, но и многочисленные лекарственные препараты и БАДы.
Продлится сбор кедровой шишки продлится примерно до марта. За прошлый сезон на Дальнем Востоке удалось заготовить всего 2,4 тысячи тонн, год оказался катастрофически неурожайным. При этом появилось несколько законодательных инициатив, направленных на регулирование рынка оборота кедрового ореха. EastRussia подробно писало об этом в своем материале. В итоге этим летом поправки к Лесному кодексу были приняты в первом чтении, вопрос продолжат рассматривать в декабре.
На Дальнем Востоке наблюдается сокращение сельскохозяйственного производства под влиянием таких факторов как неблагоприятные погодные условия, а также распространение вирусных заболеваний сельскохозяйственных животных и птицы, в связи с чем в регионах планируют усиливать ветеринарный контроль. Несмотря на погодные ограничения, по отдельным видам сельскохозяйственных культур зафиксирован рост показателей урожайности.
В первом полугодии 2024 г. почти все дальневосточные регионы сократили производство продукции сельскохозяйственной отрасли (Таблица 1). Исключением стала Магаданская область с ростом за первое полугодие на 3,7% (в целом по стране зафиксирован рост на 0,9%). Наиболее существенный спад в сельском хозяйстве наблюдался в Приморском крае (сокращение индекса до 82%), Сахалинской области (85,4%) и Чукотском АО (89,9%).
В частности, в Приморском крае производство мяса в первом полугодии снизилось в 1,6 раз – до 38 тыс. тонн скота и птицы в живом весе. Снижение в производстве молока в крае составило 2% - до 68 тонн. При этом зафиксирован небольшой рост в производстве яиц – на 0,4%, до 145 млн штук. Рост наблюдался в численности поголовья птицы– на 8%, до 2 569 тыс. голов. Тем не менее на 9% снизилось поголовье крупного рогатого скота (до 44 тыс. голов).
Поголовье свиней в Приморье пока не восстановилось после вспышек африканской чумы свиней (АЧС) в 2023 г. и 2024 г. Во избежание вспышек и распространения заболевания в дальнейшем власти Приморья намерены ужесточить ветеринарные требования к свинокомплексам (в первую очередь, речь идет о предприятиях «Русагро-Приморье»[1] (свинокомплексы «Ленинский-1» и «Ленинский-2»)). В частности, планируется создать дополнительное километровое ограждение, запретить высадку любых кормовых культур вблизи свинокомплексов, а также усилить санитарные меры защиты на пограничных переходах. В краевом Минсельхозе рассчитывают, что восстановление производства свинины начнется только в следующем году, а возобновление экспорта – в 2026 г. В связи с АЧС регион потерял более 100 тыс. голов животных, что составляет почти четверть всего поголовья края. «Русагро-Приморье» к концу текущего года рассчитывает увеличить поголовье свиней с 133 тыс. до 144,5 тыс. голов.
Следует отметить, что общее поголовье свиней в Приморье на сегодняшний день составляет 258 тыс. голов, тогда как до распространения АЧС в крае насчитывалось 461 тыс. голов свиней. Общий ущерб от вспышек заболевания оценивается в 252 тыс. голов (каждая из них, по оценкам Минсельхоза, могла дать 110 кг мяса в живом весе).
Еще одной проблемой в Приморском крае в текущем году стало выявление в октябре птичьего гриппа в Уссурийском городском округе (в КФХ Е.Кима в селе Кроуновка). В связи с этим в округе был введен карантин. В угрожаемую зону, в пределах которой возможно распространение болезни, были включены села Кроуновка, Корсаковка и Яконовка. КФХ в Кроуновке, производящее куриные яйца, намерено восстановить выпуск в первом квартале 2025 г. Доля производства яиц, которая приходится на пострадавшие от заболевания хозяйства, оценивается в краевом правительстве в менее чем 10% от общего производства данной продукции в крае.
Вспышки инфекционных заболеваний, негативно влияющие на производственные показатели, происходили и в других регионах Дальнего Востока. Напомним, что в феврале текущего года возбудитель птичьего гриппа был выявлен на птицефабрике «Островная» в Южно-Сахалинске. В конце октября текущего года карантин был введен в Долинском районе Сахалинской области из-за выявления птичьего гриппа в личном подсобном хозяйстве в Долинске.
В конце октября режим ЧС регионального уровня был введен в связи с птичьим гриппом в Камчатском крае – из-за вспышки заболевания на самой крупной в регионе птицефабрике «Пионерское» (принадлежит региональному правительству, закрывает около 70% от общей потребности региона в курином яйце). В зону действия ЧС были включены Петропавловск-Камчатский и Елизовский район.
Поголовье кур «Пионерского» составляет около 200 тыс., предприятие производило до 50 млн яиц в год. Власти региона заявили о намерениях восстановить производство, проводить мониторинг ценообразования на продукцию в крае и осуществлять дополнительные закупки нового поголовья птиц в других регионах.
Между тем в Хабаровском крае, где в 2022 г. на птицефабрике «Комсомольская» из вспышки птичьего гриппа было уничтожено все поголовье (более 500 тыс. голов, 10 тонн мяса птицы и 1,25 млн яиц), по итогам текущего года планируется выйти на уровень производства 2021 г., когда было выпущено 336,6 млн яиц. Помимо АО «Птицефабрика «Комсомольская» в Хабаровском крае работает птицефабрика АО «ППЗ «Хабаровский», а также занимающееся выпуском перепелиной продукции ООО «Промоптторг». В конце октября текущего года ППЗ «Хабаровский» запустил новый комбикормовый завод, запланирована модернизация и строительство новых цехов для увеличения производства яиц более чем на 10 млн штук в год (в 2023 г. произведено 175 млн штук).
Увеличению сбора урожая в регионах в текущем году препятствуют неблагоприятные погодные условия. Однако в Забайкальском крае наблюдается рост валового сбора рапса – до 17,3 тыс. тонн, что в пять раз больше, чем в 2023 г. Рапс был убран на территории в 13,5 тыс. га, средняя урожайность составила 12,9 центнера с гектара (в минувшем году – 6 центнеров с гектара). Лидером по сбору данной культуры стал Чернышевский район, где было получено 15,4 тыс. тонн рапса.
Тем не менее урожай зерновых в Забайкалье все же серьезно сократился в связи с погодными условиями – засухой в августе и снегопадами в конце сентября. По итогам уборочной кампании 2024 г. в крае получено 96,7 тыс. тонн зерновых, что на 44,6% меньше, чем годом ранее. В регионе в текущем году было списано и переведено на кормовые цели 40 тыс. га, засеянных зерновыми культурами. Средняя урожайность зерновых в 2024 г. составила только 13,7 центнера с гектара, тогда как в 2023 г. – 16,7 центнеров с гектара. В том числе собрано 39 тыс. тонн пшеницы, 34,5 тыс. тонн овса, 6,8 тыс. тонн гречихи и 3,8 тыс. тонн ячменя (урожайность по ячменю составила 19,8 центнера с гектара, что является наиболее высоким показателем среди зерновых в регионе).
В Приморском крае намерены увеличивать посевы кукурузы. В текущем году площадь посевов составила 101,2 тыс. га, что на 22 тыс. га больше, чем в 2023 г. К концу октября урожай кукурузы был убран на 6% - собрано 28 тыс. тонн зерна. Также к концу октября в Приморье было собрано 115 тыс. тонн сои (50% посевов) и около 17 тыс. тонн риса (34% посевов).
Кроме того, направлением, которое намерены развивать в Приморском крае, является пчеловодство. В июле текущего года в регионе было создано АНО «Агентство по развитию пчеловодства Приморского края» (руководитель – председатель ПКОО «Союз пчеловодов Приморского края» Р.Еникеев), в целях стимулирования производства меда и развития экспорта. В текущем году сбор меда в регионе составил 4,2 тонны (в 2022 г. получено 6 тонн, а в 2023 г. показатели были низкими из-за климатических условий и дефицита кормовой базы).
Таблица 1. Индекс производства продукции сельского хозяйства, первое полугодие 2024 года, в % к соответствующему периоду предыдущего года.
Регион |
Индекс |
Российская Федерация |
100,9 |
Дальневосточный федеральный округ |
91,4 |
Магаданская область |
103,7 |
Хабаровский край |
99,0 |
Республика Бурятия |
98,4 |
Еврейская авт. область |
98,0 |
Республика Саха (Якутия) |
96,5 |
Забайкальский край |
96,2 |
Амурская область |
95,1 |
Камчатский край |
92,3 |
Чукотский авт. округ |
89,9 |
Сахалинская область |
85,4 |
Приморский край |
82,0 |
Подробную информацию и аналитику по этой и другим актуальным темам можно найти в еженедельном бюллетене EastRussia.
[1] Доля «Русагро» на приморском рынке свинины приближается к 20%. Свинину в крае также производят ООО «Мерси трейд» и ООО «Приморский бекон» (холдинг ООО «Мерси Агро Приморье), в меньших объемах (не более 15%) – компании «Агрофонд» (Партизанский район) «ГРИН СТАР III» (Надеждинский район) и КФХ в Уссурийском городском округе.
Много-много солнца и морозы, которые ударили в ночь перед фестивалем унтов, высоченное голубое небо и смеющиеся покупатели: русские и буряты, которые 16 октября, пришли на площадь Ленина в Чите не просто так. Всё это Забайкалье с его напитанным веками смешением культур, вплетённых друг в друга и в природные ритмы. Всё это пятый юбилейный фестиваль унтов.
— Мы уже на площади! — рапортует мне в трубку одна из коллег-журналисток, которая приехала на площадку почти на час раньше нужного: продажи у длинных рядов, уставленных унтами всех цветов, с огромными толстыми войлочными подошвами для вахтовиков и аккуратными белыми носочками женских моделей должны были начаться в 11 утра, в 12 часов планировалось открытие.
Час разницы на морозе в Забайкалье — это критично. Тем более после резкого похолодания с сухим морозом, которое пришло ночью. Табло на читинских остановках показывало минус 20 градусов. Но напугал ли мороз мастеров, приехавших из разных уголков Забайкальского края и Бурятии соревноваться в своём умении?
Конечно, нет. Уже в половине одиннадцатого утра тут была суета: выставлялись модели — важно было поставить их так, чтобы бисер на голяшках, пришитый затейливыми узорами, блестел ярче, а голенища мужских пар пленяли потенциальных покупателей суровостью и теплотой.
Булату Цыденжапову чуть больше тридцати лет. С раннего детства он любил сидеть рядом с отцом, который шил унты и тем самым дарил людям тепло. Семья жила в славящемся мастерами по производству унтов селе Укурик Хилокского района в Забайкалье.
— Самостоятельно заниматься пошивом я начал в восьмом классе, когда начал обеспечивать себя, — рассказывает Булат.
Он вспоминает, что это ремесло было любимым делом не только у его отца, но и у дедушки. Секреты качественной работы здесь, как и во многих ремесленных династиях, передаются из поколения в поколение. Окончив школу, он выучился на железнодорожника, проработал три года, а потом решил: всё, хватит.
— Не потому что на железной дороге тяжело работать, я работы не боюсь. просто понял, что не моё это, и всё, — чуть улыбается мужчина.
— Все верха делают женщины, мне помогает жена. У бурят рукоделие в крови, я не знаю ни одной семьи, где бы руками что-нибудь не делали. Детям стоит только подсказать, подтолкнуть к делу, и всё. Весь верх: орнамент, подклад, а также сборка на жене, а наколотку, формировку: задники (внутренняя или промежуточная деталь верха обуви, которая располагается в пяточной части над каблуком и поддерживает форму изделия. Придаёт обуви жёсткость и помогает сохранить форму), ранты (полоска кожи, резины или пластика, проходящая по периметру подошвы обуви), войлок, подошву, обточку и подгон делаю я. Цена унтов зависит от стоимости камуса, войлока и всего остального. Всё суммируется, добавляется стоимость работы. Камус везут родственники и друзья, которые занимаются разведением оленей — это, как и пошив унтов, тоже семейное дело.
— Он всё время шьёт, шьёт, работает — трудится круглыми днями. Бывает, и ночью работает, — говорит про мужа Дарима Цыденжапова.
Сейчас семья живёт в городе Улан-Удэ, столице Бурятии, но свои корни, село Укурик, Булат помнит очень хорошо. Как и то, что главное в удобстве будущих унтов зависит от сырья — камуса — и от рук мастера.
При этом и у «женской», и у «мужской» частей пошива есть свои секреты и особенности.
— Больше всего я люблю собирать камус, совмещать по цветам. Вот, например, этот. Он со своей «родинкой», особенный, — Дарима Цыденжапова берёт в руки удивительной красоты унт, в окрасе которого снежно-белый цвет плавно, как будто кто-то аккуратно мешает молочную пену кисточкой, переходит в кофейный. — Самое главное, чтобы сборка была ровной, чтобы нигде ничего не торчало, чтобы переходы между цветами были плавными, а передняя часть — гладкой. Вот, например, эти. Точь-в-точь таких вторых вы не найдёте. Как придумывается рисунок? Сначала мы делаем трафареты. потом из кожвинила всё это вырезаем, клеим и прошиваем на машинке. А вышивку орнамента мы делаем на машинке с помощью компьютера.
Орнамент — единственное, что в производстве унтов в Забайкалье и Бурятии может делаться автоматизированно, всё остальное: набивка, просушка, работа по размеру будущих унтов и многое другое — исключительно ручная работа.
— Можно ли унты подбирать по сезону: осенью носить одни, а с наступлением холодов —- те, что теплее? — спрашиваю Булата.
Он внимательно смотрит на меня, как будто удивляясь вопросу.
— Нет, они одеваются только в морозы от минус двадцати до минус семидесяти градусов. Это очень тёплая обувь. У меня сколько друзей на вахту ездит, и все говорят, что без унтов на вахте делать нечего, они просто спасаются унтами.
Даши-Цырен Балбыров шьёт унты 40 лет, начал это делать ещё в школе в 7 классе. Он тоже из села Укурик.
— До пятидесяти градусов, — кивает он на мужские унты с толстенной подошвой, — спокойно выдержат.
На одну пару унтов у мастера уходит от одной недели работы. Высокие мужские стоят в Забайкалье от 35-40 тысяч рублей, женские унты — от 30 тысяч, цены на аккуратные полуботинки из камуса начинаются от 25 тысяч.
Сыновья в этом деле занимаются выкройками и вырезанием подошв.
— Если ребёнок не захочет что-то делать, насильно же не заставишь. Моим 15 и 16 лет, они помогают. Стараемся их стимулировать: чем больше и лучше поработал, тем больше «стимула» получил. И нас также в детстве «стимулировали», - посмеивается он на морозе.
Даши-Цырен рассказывает, что раньше в Читинской области, которая стала частью Забайкальского края, Укурик был одним из редких сёл со столькими мастерами по унтам. Шили в основном массивные лётные унты, которые очень быстро разбирались военными, чабанами и всеми теми мужчинами, кто работал на холоде, а таких в области было большинство.
— Верх у них был из натуральной овчины, а внизу они были кожаные. Это были в основном мужские унты. Только после, через какое-то время, у нас стали шить из камуса и появились женские, Даши-Цырен говорит мастер, который до сих пор живёт в родном селе и уезжать оттуда не планирует.
Соелма Цибикжапова вспоминает, что, когда была маленькой, унты шила её бабушка. Они тогда были в основном собачьи.
— Мы занимаемся этим из поколения в поколение. Унты шили наши бабушки, наши родители: мои и мужа. Мы все с одной деревни, из Укурика, а сейчас живём в Бурятии. Если считать наш род по мастерам, то я Даши-Цырен это четвёртое поколение тех, кто унты шьёт. Моим родителям сейчас по 67-68 лет, и они тоже занимаются этим с детства. Мы им говорим, что сейчас уже нужно отдыхать, а они всё равно работают, делают уже для себя, — говорит мастер.
Она вспоминает, что помогать старшим начала с десяти лет: детям сначала доверяли распарывать полушубки из овчины, из которых шили подклад для унтов, потом разрешили вырезать его, затем научили набивать изделие на лекала, крючковать и «садить» украшения.
— Чем мы были старше, тем больше нам доверяли родители. Мне очень нравится Все свои изделия я привезти не смогла, много работ ушло в Монголию, с которой мы сотрудничаем. Создавать и придумывать модели я очень люблю. Из камуса северного оленя мы стараемся создавать именно новое, делать модели унтов и ботинок, очень любимых сейчас молодёжью. Я и две моих помощницы называем себя дизайнерами. Помощниц я набирала сама, и у нас производством занимается целая команда из 15 человек. В месяц мы производим около 500 пар, каждую из которых в мастерской делают 2-3 дня.
Соелма берёт в руку полуботинок с рисунком, которого я не видела нигде на этом фестивале, и я тут же начинаю жалеть, что пришла на фестиваль, выложив банковскую карту и не запомнив пароль для перевода.
Обладателем Гран-при пятого юбилейного фестиваля унтов стал Батор Аюров из Улан-Удэ — ему уже вечером, когда после покупателей ряды товаров изрядно опустели, приз вручали на сцене.
Лучшим мастером женского дизайна унтов стала его землячка Жанна Цыбикова, за лучший дизайн мужских унтов наградили Зинаиду Очирову, а лучшим мастером дизайна детских унтов стала жительница Читы Марина Гундарева.
Не обошли награды и героев этого материала: Даши-Цырен Балбыров стал обладателем награды за лучшую семейную мастерскую, а Соелма Цибикжапова получила специальный приз фестиваля — сертификат на 10 тысяч рублей на проживание в лэнд-арт парке «Тужи».
Но не это главное.
В морозном дыхании поздней забайкальской осени, которая уже так похожа на суровеющую зиму, в этот день так отчётливо чувствовалась сила передаваемого из поколения в поколение мастерства, которым владели люди, жившие на этой земле много лет назад и сумевшие передать это умение своим потомкам. Маленькие дети в домах до сих пор берут в руки иголки, чтобы согреть теплом своей работы сотни лётчиков, чабанов, пасущих на склонах овец, работников горнорудной отрасли, водителей, золотодобытчиков и многих, многих других. И главное в этом фестивале, конечно, то, что эта игра в тонких детских пальцах с каждым годом будет держаться всё крепче и увереннее, будет жить, как и традиция этого ремесла.
Хабаровск стал первым городом на Дальнем Востоке, где появились иммерсивные ужины: сочетание театральной постановки и гастрономического представления. Поклонники таких событий увидели уже третью постановку.
Иммерсивный ужин – это интерактивный формат подачи блюд, сопровождаемый театрализованным представлением, во время которого создается эффект полного погружения в сюжет, а гость становится зрителем и участником постановки.
Подобные ужины уже не первый год проводят в разных ресторанах России, однако на Дальнем Востоке такой формат был совсем не популярен. Первыми открыть его любителям театра и высокой кухни решили в хабаровском ресторане «Парус».
«Я много путешествую, люблю открывать для себя новое. И мне было очень грустно, что на Дальнем Востоке нет формата иммерсивных ужинов. Поэтому однажды в разговоре с управляющим рестораном я предложила организовать такое мероприятие, подготовила небольшой сценарий. Мы поставили спектакль «Ослепленный шедевром», он всех впечатлил, и мы решили периодически проводить такие мероприятия», — рассказала сценарист и режиссёр иммерсивных ужинов Анастасия Кравчук.
Премьера состоялась в конце 2023 года. С того времени в ресторане представили уже три театрализованных постановки с гастрономическим сопровождением – каждая со своим сценарием, своей непередаваемой атмосферой, музыкальным сопровождением и актерским составом. Последний спектакль «Его список» гостям показали 15 и 16 ноября. На этот раз зрители увидели историю молодой пары, недовольной своими отношениями, и опытного «ловеласа», который оказывается не тем, за кого себя выдает, и показывает цену настоящей любви. Для многих гостей вечера финал истории оказался настоящим открытием и откровением.
«Когда ты работаешь на сцене, в любом случае есть условная четвертая стена – зритель наблюдает за действием со стороны, из зала. А здесь границы рушатся, мы сами находимся среди людей, максимально близко видим их реакции, можем обращаться со своим текстом к ним, переглядываться. Во время кульминации многие аж вздохнули от неожиданности развития сюжета. Мы получаем живую реакцию, и это очень здорово», — поделился впечатлениями актер Артур Рубцов.
На подготовку такого ужина уходит больше трех месяцев: написание сценария, подбор актеров, репетиции, подробная разработка гастрономического аккомпанемента. Каждая новая постановка сопровождается своим неповторимым сетом из пяти блюд, которых нет в основном меню ресторана.
«Подготовка к премьере идет параллельно у актеров и у поваров. На то, чтобы разработать блюда, уделить внимание всем тонкостям и придумать подачу нужно около месяца, не меньше. При этом трудится большая команда поваров. Например, на последнем иммерсивном ужине работали десять человек: шесть на заготовках и четверо на подаче», — отметил шеф-повар Роман Горячев.
Каждый раз названия блюд держат в строжайшем секрете от гостей – они не должны быть готовы к определенному вкусу. Зрители наслаждаются спектаклем, а в паузах пробуют блюда – неожиданность подачи делает вкус интереснее и насыщеннее.
«Режиссер объясняет мне действия, а я в них вписываю кулинарное событие, чтобы оно подходило по эмоциональным восприятиям. Мы подаем блюда, когда во время спектакля происходят эмоциональные всплески, ведь когда человек выражает эмоции, идет выброс адреналина, эндорфина, в этот момент хорошо работают рецепторы, вкус усиливается. Поэтому под каждое действие подаётся определенное блюдо», — объяснил шеф-повар Роман Горячев.
На каждом таком ужине гостям предлагают сет из пяти блюд: стартер, салат, горячее, закуску и десерт. При этом каждое угощение приготовлено в стиле дальневосточной кухни и с использованием местных продуктов.
В спектакле задействованы профессиональные актеры, а гости ресторана становятся не просто зрителями, а полноценными участниками постановки. Реплики актеров не теряются в гуле разговоров и в перестуке вилок – каждый гость старается вести себя как можно тише, чтобы не нарушить атмосферу, не потерять нить повествования и не пропустить ни одного слова героев спектакля. При этом все могут спокойно насладиться блюдами, поскольку на время дегустации театральное действие приостанавливается.
«Сейчас современный театр перемещается на разные площадки и одной из таких территорий становится ресторан. И здесь, в казалось бы самом парадоксальном или не очень подходящем для этого месте, происходит погружение. Человек расслабившись, не ожидая увидеть такое, вдруг становится частью спектакля, начинает что-то понимать и испытывать. В отличие от классического театра, здесь другое восприятие, сразу получаешь близкую и живую реакцию людей, сидящих напротив. Постмодернизм — это поиск какого-то нового смысла в уже известных вещах. И вот здесь как раз-таки он и возникает – из-за непривычной формы и из-за неожиданных реакций раскрывается по-новому важный для современных людей смысл», — отметил актер Сергей Мартынов.
Поскольку на подготовку каждой театрально-гастрономической постановки уходит много времени, проводить подобные ужины часто – очень сложно. Однако у желающих посетить подобное событие будет шанс сделать это в ближайшее время – очередной иммерсивный ужин состоится в преддверии Нового года.
«Мое желание – проводить такие иммерсивные ужины каждый месяц, хотя бы по одному спектаклю. Но не все люди понимают такое действие, нужно дать время, чтобы они привыкли, узнали, что это такое. Кто-то приходит впервые, а кто-то уже сравнивает с московскими ресторанами, где проводят подобные мероприятия. Хотелось бы, чтобы о нас узнала вся страна, и чтобы Запад обратил внимание на Дальний Восток и сказал, что мы тоже умеем делать классные вещи», — отметил Роман Горячев.