фото: Минкультуры Хабаровского края
Проекты нового здания Хабаровского краевого академического музыкального театра представили для голосования. Выбирают новый облик здания могут не только жители региона, но и любой житель России.
Как сообщили EastRussia в пресс-службе регионального министерства культуры, разработаны три визуализации проекта нового здания музтеатра, каждый из которых отражает разные художественные концепции, сохраняя при этом основные элементы здания, которое значительно пострадало при пожаре. Проголосовать в опросе в сообществе театра во ВКонтакте.
Марафон в поддержку Хабаровского краевого академического музыкального театра #ЯсХМТ пройдет в Хабаровске. Старт мероприятию 28 ноября даст заслуженная артистка РФ Екатерина Гусева.
Напомним, площадь пожара, который случился 3 октября, составила четыре тыс. квадратов. Во время возгорания внутри находились три человека, они проводили репетицию. Двоим медики оказали помощь на месте, одну женщину отвезли в больницу с травмой.
Также в социальных сетях появилось видео начала пожара. На кадрах видно, что очаг находится не на крыше, как предполагалось ранее, а возле здания театра.
Хабаровский краевой академический музыкальный театр – крупнейший профессиональный театр Хабаровского края и ведущий музыкальный театр Дальнего Востока и Восточной Сибири. Он был основан в 1926 году.
Хабаровский ресторан «Амур» всегда славился блюдами дальневосточной кухни, стремлением идти в ногу со временем и делать все это профессионально. Эти критерии отозвались у шеф-повара Акбархона Кодирова, который возглавил «Амур» уже во второй раз. Чем интересна дальневосточная кухня, зачем поварам экспедиции, каких обновлений ждать в меню и при чем здесь ауха, Акбархон Кодиров рассказал в интервью EastRussia.
– Начнем с простого – как вы оказались в поварской профессии?
– Первый опыт был в 13 лет. Я пошел работать в пекарню у себя на родине в Таджикистане. Это была самая доступная работа для меня – днем я учился в школе, а ночью работал. Трудился три с половиной года, прошел путь от человека, который складывает горячий хлеб, до пекаря. А затем мы всей семьей переехали в Россию. Из-за того, что в школьных программах России и Таджикистана была сильная разница, мне было тяжело учиться, и в 11 классе я забрал документы и пошел учиться на повара. Выбирал между поварским ремеслом и архитектурой ландшафтного дизайна. Ни капли не жалею о своем выборе, потому что я счастлив от того, что делаю, как делаю, где делаю. Эта работа позволяет знакомиться с классными людьми, с красивыми местами, позволяет путешествовать, изучать регионы. И я считаю, что это немалого стоит.
– А где учились на повара?
– В Тверском колледже сервиса и туризма. Поступил туда по программе после 9 класса, потерял два года, но вообще не жалею. Окончил с красным дипломом. В конце учебы я участвовал в соревнованиях по кулинарному мастерству среди москвичей и выиграл. Меня пригласили работать в Москву в один из санаториев, я там проработал месяц и понял, что это не то, чем я хотел заниматься. Ушел оттуда и вернулся в Тверь, меня позвал мой первый наставник, он же готовил к этим соревнованиям. С ним я проработал пять лет. Это Кирилл Иванов, он воспитанник Алена Дюкасса – самого титулованного мишленовского французского повара.
– Поварам нужно постоянное совершенствование. Где вы обучаетесь после колледжа?
– Основу, базу мне дал Кирилл Иванов, а дальше уже фантазия работает, помогает насмотренность, начитанность, постоянные тесты, опыты. Чтобы совершенствоваться, нужно ездить, изучать новые вкусы, открывать новые регионы, учиться у коллег. Два года подряд летом я участвовал в «Диких ужинах» которые, делают мои друзья в Твери. Мы находим площадку в лесу и наша задача – сделать в этих условиях классный ужин. Например, мы готовили баранину, овощи под землей, как в первобытных условиях. Такую еду мы подавали гостям, и настолько ее обрабатывали, что она выглядела, как ресторанная.
– То есть это походные условия, но блюда все равно высокой кухни? Не гречка с сосиской.
– Да, именно высокой кухни. Но в защиту гречку хочу сказать, что все повара очень любят простую еду. У меня друг любит гречку с молоком, я люблю гречку со сливочным маслом. Для нас еда — это топливо, если хочется утолить голод, я всегда ем гречку, хоть каждый день, утром, днем и вечером, ночью, потому что для меня это вкусно, еще и очень полезно к тому же. Поэтому гречка-сосиска — это тоже классная вещь. К тому же ее еще надо уметь правильно приготовить.
– А как вы оказались в Хабаровске, в «Амуре»?
– Первый раз на Дальний Восток я приехал в 2018 году. Мой друг Кирилл Иванов привез меня во Владивосток, куда его позвали открывать новый проект. Он позвал меня в шефы. Через год проект закрылся, я уехал, но ровно через год вернулся во Владивосток, проработал там два года и понял, что дальше двигаться надо самостоятельно, ведь до этого я всегда находился в чьей-то тени. Месяц рассматривал варианты и остановился на «Амуре». Проработал здесь больше полутора лет, за это время ресторан занял сначала шестое место, а через год первое по Дальнему Востоку, я вошел в топ-5 лучших шефов. Для меня это был большой шаг и большая гордость перед своими друзьями-поварами, которые видели, на что я способен. И как раз в это время у меня родился сын. Это лучшее, что я сделал в своей жизни, потому что очень ждал его, мечтал. И мы с семьей уехали с Дальнего Востока.
– Это был ваш первый заход в «Амур». Как произошло возвращение?
– После отъезда из Хабаровска я работал в Москве, затем мне сделали предложение поехать в Испанию шефом. Я согласился, подал документы на визу, ушел из проекта, несколько месяцев ждал визу, но в итоге мне отказали. В это время начали предлагать вернуться в «Амур». Появилась возможность вернуться со свежим взглядом, свежими мыслями, идеями, потому что нужен был какой-то толчок в жизни. И я решил вернуться в Хабаровск, потому что здесь все хорошо в плане работы, в плане людей, плюс сохранилась большая часть команды, с которой я работал. Они хотели, чтобы я вернулся, и мне было приятно. Были предложения от ресторанов из других регионов, но здесь мне лучше.
– Почему Дальний Восток так привлекателен для вас? Ведь та же Тверь намного ближе к Москве, чем Хабаровск.
– То, что она ближе к Москве, ни о чем не говорит. Там нет того, что здесь есть. Да, там есть богатые гости, там можно что-то делать, но развития в плане работы там нет. Я бы там деградировал – не могу работать там, где нельзя себя реализовывать. Мне нужно, чтобы рос я и росла команда, росла компания. Тогда в этом есть своя прелесть, я получаю от этого удовольствие. Возможно я такой в силу моего воспитания, а так бы мог куда угодно поехать, где предлагают большие деньги, и сидеть там. Но мой мозг работает по-другому, и я счастлив от того, что делаю.
– То есть Дальний Восток реально дает развитие в поварском деле?
– Это зависит от того, что человек в этом видит. Я знаю, что за будущий год могу реализовать себя и сделать свою команду еще лучше. И я это сделаю, потому что у меня есть план для этого. Например, в той же Твери, я бы этого не сделал. Там человеку платят только за то, чтобы он был, а не за то, что он делает и сколько сил отдает. А для меня это важно, потому что ты преподносишь это гостю, пытаешься ему донести свои мысли, свой труд, и это же делаешь на кухне, потому что мало продвигать себя, нужно развивать свою команду. Если у ребят есть амбиции, и они видят твои горящие глаза, у них тоже горят глаза, и они хотят это делать. В случае с «Амуром» я, наверное, по большей части выбрал команду, и ребята видят это, им нравится со мной работать.
– Исторически «Амур» – ресторан дальневосточной кухни. Не было страшно в первый раз работать здесь?
– Когда я в первый раз приехал сюда, было чуть-чуть страшно, я переживал, обсуждал это с сестрой – человеком, который меня всегда поддерживает. Она ответила, что я справлюсь. Страшно всегда, когда ты берешь высшую планку, и это факт, потому что тебе есть за что переживать. Значит, ты боишься не справиться, значит на тебе большая ответственность. Ведь моя задача не только делать вкусную еду, но и растить других людей, моя задача — дать людям гастрокультуру, развивать ее, а это не делается за один день. Скоро мы будем обновлять меню, и я, конечно, переживаю, и команда переживает, потому что это щепетильный процесс. Если я условно сделаю классно, то буду переживать, а смогут ли другие ребята сделать так же. Потому что это тоже требует очень много сил – научить, показать, объяснить, почему надо делать именно так. Мне важно, чтобы они понимали, зачем они делают.
– Как происходило знакомство с дальневосточной кухней, работа с ней?
– Мне, наверное, очень легко это дается, потому что я сначала изучаю продукт, а потом использую его в блюдах. Я работаю в основном в направлении фьюжн, используя классические техники разных кухонь. Основной массе наших гостей нужно что-то простое, как пюрешка с котлеткой. Хороший гарнир в любом классном ресторане — это нормально. Но мы еще оставляем много места для нашего творчества. Можем одно блюдо прорабатывать месяц
– То есть это командная работа?
– Безусловно. Мне важно, чтобы ребята принимали участие, чтобы они понимали важность того, что делают.
– Есть такое мнение, что дальневосточную кухню может готовить и понимать только человек, который на Дальнем Востоке родился и вырос. Согласны с таким мнением?
– Я не считаю, что есть дальневосточная кухня. Наверное, я это понял в последние месяцы, когда мы делали скелет для нашего нового меню. Я считаю, что на Дальнем Востоке есть микс русской и азиатской кухонь, в блюдах которых мы подчеркиваем какие-то дальневосточные продукты. Дальний Восток большой и кухня в его регионах зачастую разная. Например, на Сахалине больше корейской еды, а во Владивостоке очень много китайской кухни. Мы же классический ресторан, и используем разные техники, подчеркивая аутентичность нашего дальневосточного продукта. Есть свои нюансы, детали. За пять лет я только сейчас начал разбираться в сугудае, тале, а раньше не понимал этих блюд. Важно окунуться в культуру, понять, почему люди любят такую еду. Я очень долго не понимал, почему люди любят папоротник, пока не приготовил классный салат из него.
– Что делаете для понимания? Может, планируете отправиться в гости к коренным народам Амура?
– В следующем году мы планируем две экспедиции по Дальнему Востоку, чтобы глубже изучить культуру его народов. Также хотим пообщаться с историками Дальнего Востока, чтобы узнать, чем питались люди, населявшие эти территории, какая еда была у них в приоритете, что им нравилось.
Мы недавно ездили на гастроужин в Красноярск и привезли с собой копченную ауху с кашей из пшена и сырую ауху с мисо-майонезом и томатным понзу. Гости были в восторге от этой хищной рыбы. Теперь будем делать акцент на аухе и, наверное, это будет одна из визитных карточек ресторана.
– Вы сказали, что любите экспериментировать, что подготовили новое меню. Каких нововведений ждать?
– Во вкусе будем уходить больше в яркую историю, будем смешивать в очень разных направлениях и добавлять много яркости. Например, появится ауха, которую мы готовили в Красноярске, будет в нашем новом меню, и ауха с мисо-майонезом и томатным понзу тоже. Будет много азиатских историй и много классики. Мы смешали Италию, Азию и Дальний Восток, и получили очень крутую историю.
– Когда появится новое меню?
– Планируем в начале декабря.
– Вообще новое меню долго разрабатывается?
– Оно долго пишется. Если в голове есть картина, как ты хочешь что-то сделать, то в целом это процесс недолгий. Но есть блюда, которые разрабатываем за три часа, а есть блюда, на которые уходит гораздо больше времени.
– А почему появляется необходимость обновления?
– Сезон. Один раз или два раза в год нужно обновлять меню, потому что оно приедается гостям. К тому же самому нужно развиваться, искать новые комбинации, техники, иначе утонешь в обыденной истории. Для этого и существуют сезонные предложения, новинки и обновленное меню.
– Есть какие-то дальневосточные блюда или локальные продукты, которые вам полюбились?
– Морская капуста. Мне нравится с ней работать, потому что ее можно всячески мариновать, и у нее будет разный вкус. Еще классные продукты – морской виноград и рыба: хариус, ауха, камбала, палтус. Сейчас запасаемся на зиму четырьмя-пятью тоннами рыбы, чтобы хватило до весны, ведь наши гости очень любят рыбу.
– Вы работали здесь с 2018 года, сейчас вернулись. Заметили ли какие-то изменения на Дальнем Востоке в плане развития ресторанов или пока все остается на одном уровне?
– Думаю, что все пока на одном уровне. Как таково ничего не изменилось, если честно. Возможно, просто гостям дают что-то другое попробовать, но в целом глобальных изменений не произошло.
– А что нужно, чтобы это развитие началось?
– Это зависит не только от ресторанов и их владельцев. Например, в Красноярске, где я недавно побывал, ресторанный бизнес поддерживают на уровне правительства. Там есть гастрономическая школа Поля Бакюза – единственная французская школа в России, которая учит шеф-поваров на программе бакалавриата. Таких школ в мире всего 11. В школу в Красноярске приезжают студенты со всех уголков России. Этот университет будет менять все программы среднего профессионального образования, сносить всю советскую программу и вносить новые программы на французской базе. Первый колледж на базе университета открылся во Владивостоке. Это очень круто.
Также в Красноярске невероятная гастрокультура. И местное правительство поддерживает, оплачивает все гастрономические форумы. И на Дальнем Востоке рестораторам нужна поддержка, потому что в одиночку им не справиться.
Этим летом две семьи из Хабаровска воспользовались возможностью оформления групповой визы — для этого надо минимум пять человек — отправилась в Харбин — столицу соседней китайской провинции Хэйлунцзян. Его еще называют «самым русским китайским городом». Как прошла поездка, рассказывает самый юный автор текстов на портале EastRussia 14-летняя Кира Елаш. В выделенных блоках — комментарии и рекомендации взрослых попутчиков — куда ж без них…
Впечатлений и локаций в поездке набралось так много, что в один текст всё не влезло — продолжение тут .
Началось всё с того, что рано утром мы сели по машинам и поехали из Хабаровска в Благовещенск. Изначально в планы входила прогулка по набережной, но дорога заняла около 9 часов и вымотала нас, поэтому, заселившись в небольшую съёмную квартиру, сил хватило лишь на прогулку до ближайшего магазина, чтобы купить продукты. Поужинали и легли спать.
Маршрут с переходом границы Благовещенск — Хэйхэ выбран из экономических соображений: быстрее было бы на пароходе из Хабаровска в Фуюань, но в этом сезоне на него «цена кусается», к тому же хотелось до Харбина добраться на поезде, и лучше всего для этого подходит ежедневный вечерний поезд Хэйхэ — Харбин. Стоимость билет в плацкартный вагон — 150-160 юаней — около двух тысяч рублей — зависит от высоты полки (в китайских вагонах три уровня полок). Стоимость групповой визы — четыре тысячи рублей на человека. Её мы оформили, обратившись к нашей знакомой китаянке по имени Маша, которая работает в местной турфирме. За небольшое вознаграждение, нам оформили визу, забронировали гостиницу и купили железнодорожные билеты. Без помощи принимающей стороны в КНР ничего этого сделать самостоятельно, увы, не получится, но это в любом случае дешевле, чем покупать готовый тур. Благовещенские турфирмы предлагают посетить Хэйхэ за 15 300 рублей на человека — в эту сумму входит визовое обеспечение, поездка на теплоходе туда и обратно, трансфер, две ночёвки в гостинице.
На следующий день нам всё-таки удалось прогулять по набережной Благовещенска. Самое интересное там то, что через Амур видно китайский город Хэйхэ, куда нам и надо было попасть. Насладившись этими видами с российского берега, мы поспешили пройти таможню и сесть на пароход, чтобы прикоснуться к увиденному, находясь уже в Китае. А машины, на которых мы приехали из Хабаровска в Благовещенск, оставили возле здания таможни.
Касса в речном порту Благовещенска работает до 17 часов, поэтому накануне, сразу по приезду сразу же направились туда, и это оказалось правильным решением: на утренние рейсы билеты были уже раскуплены, удалось взять места на теплоходе, который отправлялся после полудня. Всего в день совершается пять рейсов «туда-обратно». Сразу купили билеты и на обратный путь. Стоимость на одного человека в одну сторону — три тысячи рублей, включая портовый сбор с российской стороны (портовый сбор в Хэйхэ оплачивается в юанях по прибытии в КНР и составляет 60 юаней).
Переплыть Амур и оказаться за границей заняло не более десяти минут — дольше таможню проходили. Когда мы сделали первый шаг по улицам Хэйхэ, мне сразу показалось, что я нахожусь в другом мире. По китайским меркам Хэйхэ — маленький городок, что-то вроде «деревушки», но «деревушка» эта очень чистая и красивая. Я даже ощутила внезапное желание разуться и немного прошлась босиком. Также в Хэйхэ нам встретилось много надписей на русском языке, а люди из сферы обслуживания знали некоторые примитивные фразы.
К сожалению, долго прогуляться по городу и в полной мере оценить все его плюсы и минусы у нас не вышло — к тому же тащить все вещи на себе было очень тяжело. Мы успели лишь до отвала наесться традиционными китайскими жирными блюдами в обычной «чифаньке» и поспешили сесть на автобус и отправились на вокзал. Он находился за городом и окружает его... кукурузное поле!
«Старый» вокзал, который находится непосредственно в Хэйхэ — на реконструкции. Соседи решили не мелочиться и на период ремонта построили новую станцию за городской чертой, куда всех пассажиров бесплатно доставляет «шаттл». В здание вокзала можно попасть только при наличии билета, которые нам купила принимающая стороны.
Наконец, расположившись в поезде, мы смогли выдохнуть — суета закончилась, осталось лишь расслабиться и ждать, когда прибудем в наш пункт назначения. Мы взяли места в плацкарте. Когда я только об этом узнала, мне не понравилась эта идея, но оказалось, я зря переживала. Китайские поезда вообще отличаются от российских — они бесшумные, чистые и не трясутся каждую секунду. Мы перекусили купленными в магазинчике на вокзале сладостями, но, если вы не успели взять еду в дорогу, не стоит беспокоиться — по вагонам ходит человек с тележкой и предлагает купить разную еду, включая острую томатную лапшу, снеки и напитки. В 10 вечера отбой — в вагоне выключают свет, и все укладываются спать. Я расположилась на третьей — самой верхней — полке. Было комфортно.
В пять утра мы прибыли в Харбин и чуть не заблудились на вокзале — настолько он огромный! У него есть ещё и подземная часть.
На заметку новичкам: весь Китай живет по единому пекинскому времени, поэтому в пять утра тут жизнь уже «кипит».
До гостиницы добрались на автобусе, для этого наша знакомая Маша скинула нам подробную инструкцию: на какой стороне улицы и на какой автобус необходимо садиться, на какой остановке выходить. Стоит отметить, что на каждой остановке в Харбине указаны маршруты, время прихода автобуса и все это работает! Гостиница находится на улице Гоголя (по-китайски — Гоголи), заселение было только в полдень, мы скинули вещи и решили прогуляться по району. В целом, первые дни мы потратили на прогулки по Харбину.
中央大街 ZhongYangDaJie
Куча магазинчиков, кафешки и уличная еда. Стоит все недёшево. Толпы туристов, кстати говоря, большинство — китайцы. В Харбине из иностранцев мы встречали только русских и одного немца. Сюда, в основном, приезжают именно китайцы из других городов и провинций. К слову, Харбин - город-побратим Хабаровска и вообще он раньше был русским городом, поэтому здесь можно обнаружить много магазинчиков с русскими съестными товарами, матрёшками и сохранившиеся здания русской архитектуры.
Китайцы — прирожденные торговцы. Свою близость к России и «русскую» историю здесь монетизировали: туристы из южных провинций охотно скупают всё, что как-то связано с Россией: хлеб, конфеты, матрёшек, причем, это вовсе не обязательно сделано в нашей стране.
Недействующий православный храм. Можно попасть внутрь, заказать экскурсию или прогуляться вокруг и увидеть множество китаянок в костюмах ангелов и демонов, позирующих перед фотографами.
Софийский собор в Харбине был облачен в камень в 1912 году (изначально — с 1907 года — он был деревянным), позже на этом же месте был построен нынешний собор, который являлся репликой собора в Санкт-Петербурге. В 1957 году, во время «культурной революции», Софийский собор превратился в студенческое общежитие, позже его и вовсе хотели разрушить. В 1997 году храм отремонтировали и организовали внутри музей.
На небольшой площади возле нашей гостиницы каждый вечер, ровно в 19 часов, появляется «массовик-затейник», который включает музыку, и жители окрестных домов дружно начинают разучивать какой-нибудь танец или заниматься гимнастикой. В 21:00 музыка затихает и танцующих сменяют владельцы собак разных пород. Примечательно — все с пакетиками, чтобы убрать за своими питомцами.
По сути набережная. Сталиным тут и не пахнет — одно название. Есть вход на пешеходный мост через Сунгари (правый приток Амура), который в свое время был построен русскими. Раньше он был железнодорожным — следы этого можно обнаружить во время прогулки: пол стеклянный и под ним видно старые рельсы. Рядом построили новый мост для поездов, а этот оборудовали для любителей прогуляться. Путь туда и обратно займет около часа.
Двух-, трехэтажные здания, опять же уличная еда, забегаловки и магазинчики. В общем, что-то вроде пешеходной улицы, но более «лайтовая», старая и менее пафосная её версия. Очень атмосферное место. Все эти места, конечно, туристические.
Помимо этого, мы решили пройтись по различным китайским кварталам, как по ухоженным и красивым в центре города, так и по самым обыкновенным жилым. Гуляли вечером возле гостиницы, заходили на маленькие улочки, где живут простые китайцы, сидят поздно вечером на улице возле какой-нибудь забегаловки и ужинают. Посещали подземные рынки. Заходили во двор и подъезды. В общем, проникались истинным китайским духом и исследовали местность.
Что ещё мы увидели, на чём передвигались, что ели и кого при нас кормили — во второй части рассказа.
Этим летом две семьи из Хабаровска воспользовались возможностью оформления групповой визы — для этого надо минимум пять человек — отправилась в Харбин — столицу соседней китайской провинции Хэйлунцзян. Его еще называют «самым русским китайским городом». О том как прошла поездка рассказывает самый юный автор текстов на портале EastRussia 14-летняя Кира Елаш. В выделенных блоках — комментарии и рекомендации взрослых попутчиков — куда ж без них…
Впечатлений и локаций в поездке набралось так много, что в один текст всё не влезло — первая часть — тут.
В Харбине на левом берегу Сунгари есть аквапарк и парк развлечений!
Это был первый в жизни аквапарк, который я посетила. Мне он очень понравился. Я опробовала на себе все горки и локации. Когда только заходишь, дух захватывает...
На всех интересных горках ограничение по весу — от 45 до 90 килограммов. К счастью, я под эти параметры подхожу. Но те, кто нет или просто не любит горки — не расстраивайтесь, здесь и для вас найдется много интересного! Например, бассейн-река, который проносит тебя по всей территории аквапарка, высокий шатающийся подвесной мост, тёплые бассейны (если замёрзнете), а самое увлекательное — искусственный пляж с песком и целым морем, с искусственными, но высокими волнами! А на пляже китайцы ставят палатки, приносят шашлыки. Также есть различные детские горки и кафешки, если проголодаетесь. А за дополнительную плату можно попробовать встать на доску для серфинга или поплавать с рыбами и акулами.
Горки и волны работают по расписанию, в 16.30 всё заканчивается и закрывается, поэтому лучше приезжать в аквапарк утром. Есть дельфинариум и океанариум, но для них нужно отдельно покупать билеты. В аквапарке можно приобрести спасательный круг, водонепроницаемый чехол для телефона и даже купальник.
На горке, где уходит пол из-под ног со мной произошла интересная ситуация: спустя несколько секунд свободного падения я остановилась прямо перед мертвой петлёй, в том месте, где горка идет вверх. Вероятно, нужно было подтолкнуть себя, мне просто не хватило инерции. Как раз на такие случаи в этой горке есть отверстие сверху и лестница, по которой можно вылезти застрявшим. Мне помог выбраться инструктор.
Надувной круг, водонепроницаемый чехол лучше взять из дома или купить по дороге: на подъезде к аквапарку множество торговых точек — будет дешевле. Также можно поступить и с едой.
Здесь есть и экстремальные, и спокойные, и детские аттракционы. Можно купить билет «на всё» — это получится дешевле и удобнее, а можно брать на каждый аттракцион отдельно. Однако общий билет стоит около 200 юаней — примерно 2 600 рублей — для детей и студентов дешевле, только нужно показать паспорт или его фотографию, а билет на каждый аттракцион стоит от 40 до 60 юаней. Я советую брать общий билет. Однако, даже если вы приобретёте его, будет несколько локаций, за которые нужно платить отдельно. Например, «тарзанка»: за 260 юаней можно прыгнуть над водой с большой высоты, будучи привязанным к специальному тросу, и ощутить свободное падение. Я хотела, но не решилась из-за того, что не смогла бы понять инструктаж на китайском языке.
А если вы не собираетесь посещать аттракционы, билет покупать необязательно. Просто прогуляться по парку — бесплатное удовольствие. Также вы можете в любой момент выйти из парка и зайти обратно. Советую приезжать в парк на весь день, работает он до 9 вечера.
И в Poseidon Tourist Resort, и в Sunac Land нам повезло — мы почти не стояли в очередях. Так что лучше приезжайте в будние дни.
Также возле парка Sunac Land есть огромный торговый центр с большим количеством брендовых магазинов и кафешек. А еще там есть горнолыжная база! Можно прийти в шортах и майке, вам выдадут зимнюю одежду и снаряжение.
Открыть горнолыжный сезон летом — незабываемые впечатления! Мы реально пришли в шортах и футболках, а уже через полчаса поднимались на парнокресельном подъемнике: за 200 юаней вам выдадут все снаряжение, включая шлем, штаны и куртку (стоит учесть, что перчатки в прокатную амуницию не входят, но их можно приобрести здесь же, в магазинчике). «Горнолыжка» занимает два уровня: первый – для начинающих, практически плоский, где только учат стоять на лыжах и сноубордах, а вот второй с тремя полноценными трассами, по своему уровню чем-то напоминающие «Фому» в Биробиджане. На склоне мы встретили юных горнолыжников из Санкт-Петербурга и Екатеринбурга, которые проводили в Харбине учебно-тренировочный сбор.
Еще одно место, рекомендуемое мною к посещению, тоже находится на левом берегу Сунгари — Siberia Tiger Park. Самое интересное там — возможность за 130 юаней (около 1700 рублей) прокатиться на защищенном решеткой автобусе по парку, увидеть условно диких тигров и даже за дополнительную плату в 200 юаней покормить их мясом через специальные отверстия. Однако, не советую тратить на это деньги — в автобусе в любом случае найдутся люди, которые будут кормить тигров, так что вы 100% сможете это увидеть. А ваше мясо тигры могут уже и не захотеть есть, ведь они и так откормлены, поэтому есть вероятность, что вы зря потратитесь.
На выходе с экскурсии по парку вас встречает мини-зоосад. Здесь за 80 юаней можно купить… живую курицу и через специальное отверстие выпустить к тиграм на растерзание.
В парке также есть другие хищники: медведи, рыси, львы, есть еще один зоосад, но уже с травоядными, которых хищники обычно потребляют в пищу... Здесь вы найдете оленей, альпак и... загадочных кошек-леопардов – именно так гласит надпись на русском языке.
Кстати, это далеко не единственная странная надпись на русском языке в Китае. Вот еще примеры:
В нашей компании была Ксения, хорошо владевшая китайским языком и даже жившая несколько лет в Харбине. Она была организатором этой поездки и у нее была связь со знакомой китаянкой Машей, которая также помогала нам с поиском гостиницы, транспортом, ориентированием на местности, покупкой билетов и т. п. Если вы не владеете китайским, у вас возникнут трудности — китайцы очень плохо понимают английский. Иногда они догадываются включить переводчик на телефоне, но это как повезет. Сами мы включить переводчик не могли, ведь остались без связи и интернета. Кстати, будьте к этому готовы, если не желаете отдавать по 500 рублей в день за роуминг. А Telegram, YouTube и WhatsApp работают только с помощью VPN.
Я изучаю китайский, но у меня только начальный уровень. Однако, я смогла попрактиковать свои навыки говорения. Каждый день я беседовала примерно с шестью китайцами. Очень многие хотели с нами сфотографироваться.
Такси — никакое приложение не нужно, чтобы вызвать, просто ловите на улице. Одна поездка - около 12 юаней. В автобусах, большая часть из которых — электробусы, сдачи вам не дадут! Приготовьте заранее 2 юаня, которые необходимо будет опустить в кассу возле водителя при входе.
Несколько лет назад 10-миллионный Харбин обзавелся метро: четыре ветки, соединяющие два берега, интуитивно понятная навигация и образцовая чистота.
Голодным в Китае вы точно не останетесь. На каждом шагу встречаются кафешки, забегаловки, рестораны, супермаркеты, ларьки с уличной едой. Мы наедались до отвала — спасло то, что много ходили пешком, однако всё равно набрали пару килограммов. Но китайская еда определённо того стоит! Пробуйте всё. Однако будьте осторожны — не нагружайте слишком сильно свой желудок жирной пищей, особенно если он не привык к ней или до этого вы сидели на диете. Ваш организм может негативно отреагировать. Например, в первый день пребывания в Харбине я съела жирную булочку-лепешку с бобовой пастой и заработала пищевое отравление. Это немного испортило впечатления и подкосило наши планы. Чтобы избежать подобных ситуаций, не набрасывайтесь на еду сразу.
Вот самые интересные блюда и продукты, которыми мне удалось полакомиться:
Тофу нао: суп из тофу.
Йогуртовые пирожные (?) Недешёвые, по консистенции напоминают сыр. На любителя, но мне очень понравились. Сладкие. Есть четыре вкуса: шоколадный — коричневый, матча — зелёный, и два белых — молочные. Один ещё с добавлением чего-то, похожего на изюм. Можно купить на пешеходной улице и в центре города, продаются в отдельных ларьках.
Много мороженого.
Очень вкусное, продается на каждом шагу. Множество разных вкусов.
Советую также попробовать мороженое из супермаркетов.
Ореховая нуга с лепестками роз. Купили на «Арбате», очень дорого, но оно того стоит. В магазине есть возможность продегустировать различные виды нуги.
Османтусовый пирог. Напоминает по консистенции пудинг. Покупала в забегаловке возле гостиницы всего за шесть юаней. Османтус — растение, в переводе с греческого «душистый цветок».
Сама не поняла, что это: фрукты, плавающие с какими-то сушеными хрустящими штуками в кокосовом молоке. Вкусно. Напоминает корейский десерт «хваче».
Лунный пряник (юэбин). Выпечка, которую употребляют на Праздник середины осени. Но готовятся к нему, видимо, заранее и уже в конце августа их можно купить на каждом шагу – в любом супермаркете или ларьке. Стоят по-разному, но в основном по 2-3 юаня. Есть и подороже в более пафосных местах и красивых упаковках - по 10-15 юаней. Можно купить целую коробку, или наоборот, мини-версии в индивидуальной упаковке, как конфетки. Начинка у них может быть всякая, однако, чаще всего встречается бобовая паста или семена лотоса.
Дешевые фрукты! Сладкие, спелые. Манго всего по два юаня (в Хабаровске одна штука стоит около 200 рублей). Также советую попробовать китайскую «молочку» и соки из супермаркетов.
Утка по-пекински. Купили ее в Jincui Roast Duck прямо напротив нашей гостиницы. Однако эта сеть есть по всему Харбину, и мы даже нашли её в Хэйхэ на обратном пути. Кстати, на двоих-троих человек рекомендую брать только половину утки, вы этим наедитесь. Стоит 30 юаней. Филе нарежут на ваших глазах, положат лепешки, огурцы, лук и соус. Вы можете сделать из этого набора «завертоны», но можно и по-отдельности всё скушать.
В общем, необязательно ходить в ресторан, чтобы поесть утку по-пекински.
А еще в Харбине есть Starbucks, который ушел из России... Цены там не радуют, но как же вкусно!
Желающих питаться правильно здесь не обидели. В крупных супермаркетах можно купить готовую здоровую пищу. Есть ПП-кафе (ПП —правильное питание. прим. взрослых).
Шашлыки из насекомых разочаровали. Ожидали какого-то необычного вкуса, но из-за того, что они были обжарены в кляре и куче специй, мы не почувствовали вкус самого мяса (если оно вообще, конечно, было).
А в гостинице у нас был хороший шведский стол с разнообразными китайскими блюдами. Однако, мне больше хотелось простых продуктов: яйца, булочки на пару (пампушки), овощи, рисовую кашу, соевое молоко и арбуз.
Эта поездка в Харбин была удивительной и захватывающей. Она точно запомнится мне на всю жизнь. Я узнала много нового о жизни китайцев и их культуре. Но самое главное – после того, как я применила свои знания китайского языка на практике, мне захотелось лучше изучать его. Но даже если вы не знаете китайский – самый русский город Китая найдёт чем вас удивить, порадовать и накормить.
По задумке российских властей остров Большой Уссурийский должен стать одним из ключевых центров экономического взаимодействия России и Китая. Для запуска амбициозного проекта на российской стороне острова намерены построить грузопассажирский пункт пропуск, о котором говорят уже несколько лет. О том, почему для развития острова необходимо взаимодействие власти, общественности и бизнеса, рассказал член правления, председатель Хабаровского регионального отделения Общероссийской общественной организации малого и среднего предпринимательства «Опора России» Сергей Мазунин.
– Создана единая концепция развития острова Большой Уссурийский, есть определенные направления работы: туристическое, рекреационное, сервисное. Индустриального развития там не подразумевается, и это всем понятно. Даже обработка грузов, мультимодальные проекты будут осуществляться на материковой части. Сейчас больше стоит вопрос не направлений развития острова, а самой реализации концепции. Мы уже писали в Минвостокразвития о том, что нужна точная программа по развитию острова, которая будет содержать конкретные мероприятия со сроками, ответственными лицами, источниками финансирования.
Сегодня на региональном уровне очень мало обсуждений подобных вещей с экспертным и деловым сообществом, зачастую процессы закрыты. Не было обсуждения того же мастер-плана Хабаровска, который делается для людей, для создания благоприятной среды в Хабаровске и на Большом Уссурийском тоже. А ведь это можно назвать Хабаровской агломерацией по аналогии с Владивостокской. В перспективе Хабаровск может стать миллионником, тем более что на правительственном уровне стоит задача – создать миллионники в регионах, в том числе на Дальнем Востоке.
Конечно, открытие грузопассажирского пункта пропуска станет катализатором всех процессов, в том числе развития туризма, привлечения бизнеса, инвесторов из других территорий России и иностранных капиталов. Но здесь опять же нужно понимать, как это можно реализовать, какие потенциальные инвестпроекты уже есть, какие вошли в мастер-план Хабаровска. Мастер-план по развитию Большого Уссурийского острова Корпорация развития Дальнего Востока должна подготовить к июлю следующего года. Если это будут делать только сами московские специалисты, если они будут рассказывать, как и где нам жить, то это, наверное, будет неправильно. Нужно приблизить работу сюда. Президент давно говорит, что федеральные министерства и ведомства должны переехать на восток страны. Я считаю, что хотя бы для обсуждений они должны чаще приезжать на Дальний Восток, проводить форсайт-сессии, стратегические сессии, просто рабочие группы.
Я вошел в специальную рабочую группу по развитию Большого Уссурийского острова, как раз, там можно было бы участвовать, предлагать инициативы. Потому что пока непонятно, какую часть острова планируется защитить береговыми укрепительными сооружениями. А ведь именно там будет определена территория под застройку будущих объектов. Я понимаю, что это дорогостоящие мероприятия, инфраструктурные затраты, тем более в условиях сегодняшнего времени, но можно, рассмотреть и государственно-частное партнерство.
Полпред президента Юрий Трутнев сказал, что своих капиталов достаточно, и мы сможем самостоятельно все сделать. И действительно, российский капитал сегодня имеет возможности развивать на своей территории инфраструктуру, создавать инвестпроекты и делать это без привлечения иностранных вложений. Но нужно разработать финансовые модели для развития транспортной, инженерной и другой инфраструктуры. Тогда бизнесу будут понятны правила игры.
Также нужно просчитывать вложения в создание инфраструктуры, которые вернутся в виде будущих налогов. Ведь, с одной стороны, государство вкладывает деньги в создание инженерной, дорожной инфраструктуры, а с другой – создает инвестиционную привлекательность для проектов, в которые вкладывается частный инвестор. Он же создает налоговую базу и рабочие места.
Конечно, здесь нужно подключать, в том числе, и науку, чтобы ученые просчитали все цифры – не только затраты, но и будущие доходы. Когда строили БАМ, многие говорили, что это дорога в никуда, слишком затратная стройка. А сегодня, мы понимаем, что БАМа даже после реконструкции не хватает. Жизнь развернула все на восток. Такие моменты нужно обсуждать и просчитывать. Не надо бояться больших расходов, надо бояться малых доходов. Сначала государство и другие институты развития инвестируют, создают условия, вкладывают деньги в инфраструктуру и снижают риски для бизнеса, тем самым привлекая частые инвестиции, а потом эти деньги возвращаются в казну в виде налогов. Пускай не в среднесрочной перспективе, но возвращаются.
Мы десять лет ждали развития Большого Уссурийского острова. Мост построили в 2013 году, было поручение президента о создании туристической рекреационной зоны, но ничего до сих пор не создано, хотя за это время можно было пассажирский пункт пропуска открыть. Туристический обмен бы уже пошел, в дальнейшем проект было бы проще развивать. Но разные финансовые группы в этом не заинтересованы. Я знаю, что предпринимаются различные меры, чтобы проект как можно позже заработал, потому что он повлияет на транспортные и туристические потоки.
Важна концентрация экспертного сообщества, органов власти, бизнеса, нужно понимать, кто возьмет на себя инфраструктурные затраты. Ведь если говорить об увеличении турпотока в Хабаровский край из Китая, то нам нужно понимать, что потребуется в 100 раз больше номеров в гостиницах, мест в ресторанах и заведениях общепита. А это инвестиционный цикл, который занимает несколько лет. Уже сегодня с открытием этих новых мест мы опаздываем.
Есть проект пассажирских круизов по Амуру. Это тоже ниша, это туристическое предложение для гостей, прибывших на Большой Уссурийский. В национальном проекте есть планы по увеличению въездного туризма в три раза, доли туризма во внутреннем валовом продукте – до 5%. У нас есть прекрасная возможность перевыполнить эти показатели за счет появления грузопассажирского пункта пропуска на Большом Уссурийском. Но здесь главное – не тянуть одеяло на себя, а разровнять его и действовать вместе: обсудить направления, внести предложения, нащупать проблемные точки и найти точки роста, налаживать диалог между бизнес-сообществом и властью. Этот проект даст хороший толчок для развития города и региона, поэтому мы должны всем миром навалиться, и своими идеями, энергией двигать его вперед и получать от него эффекты.
Впервые на Всероссийском туристическом форуме «Открой Дальний Восток» проходит гастрономический фестиваль «ГастроХаб». В течение трех дней 12 поваров из всех федеральных регионов приготовят 20 тыс. порций авторских блюд.
«Из каждого федерального округа приехал один шеф-повар и его су-шеф. От Дальнего Востока, как от хозяев площадки, представлено пять шефов – два хабаровских, два камчатских и один из Владивостока. Блюда повара выбирали сами, но в техническом заданий для них было прописано, что блюдо должно быть локальным для их региона, но приготовлено из хабаровских продуктов. При этом себестоимость блюд не должна превышать 300 рублей», — рассказал EastRussia вице-президент Ассоциации Chefs Team Russia, директор фестиваля «ГастроХаб» Павел Васильев.
Для фестиваля заготовили больше трех тонн продуктов: только картофеля, лука и моркови понадобилось около 600 кг. Чтобы накормить всех желающих и помочь в заготовке блюд, поварам на помощь пришли студенты третьего курса Хабаровского торгово-экономического техникума – всего около 60 человек. Для них работа на фестивале стала не просто практикой, а боевым крещением.
«У нас такой опыт работы впервые, потому что обычно практика проходила не так. А здесь мы работаем с такими крутыми шеф-поварами и на таком крупном мероприятии. О таком мы и мечтать не могли. Сначала у всех был некий страх, ведь масштаб большой, но когда нас распределили по два человека на каждого шеф-повара, стало спокойнее. Конечно, работать в ритме нон-стоп тяжело, но нам нравится и даже уходить не хочется», — поделилась впечатлениями студента Таисия Марченко.
Работа хабаровских студентов произвела впечатление на шеф-поваров - некоторых даже пригласили на стажировку в свои регионы.
«Ребята очень активные, заинтересованные. Когда им объясняешь какие-то тонкости, они все больше и больше загораются. Сначала они были немного испуганные, а сейчас вошли в курс дела, смена у них заканчивается, но они не хотят уходить – очень заинтересованные молодые люди. Если останутся в профессии, то из них будет толк», – рассказал шеф-повар из Севастополя, участник проекта «Адская кухня» Сергей Винокуров.
Шеф, приехавший из Крыма, приготовил для «ГастроХаба» треску в тесте с соусом из мидий, сметаны и томатов; саламур из промысловых рыб и трубача на картофельном сырнике, а также компот из ягод и шиповника с базиликом. По словам Сергея Винокурова, треска отлично подошла для замены крымской рыбы – обычно вместо трески шеф использует пиленгас, но по плотности эти рыбы похожи, поэтому блюдо вышло практически неизменным.
Сергей Винокуров — не единственный участник популярного кулинарного шоу. В Хабаровск также приехал Андрей Сулима – шеф-повар из Нижнего Новгорода, су-шеф Константина Ивлева на проекте «Адская кухня». Для гостей фестиваля он приготовил пончики с амуром и грибами с соусом тартар, хрустом из креветки с тапиокой; рубанину из копченого сома с корнеплодами на теплом хлебе, а также морс из облепихи.
«Пончики с рыбой – это нижегородский стритфуд. У себя в ресторане я готовлю его из судака или стерляди. Второе блюдо, которое я подаю – рубанина из копченого сома с печеной морковью, печеным картофелем, маринованным луком, чесноком и имбирем. Все это томится, коптится, а затем рубится. В древности это блюдо готовили в корыте. Была идея найти корыто и рубить в нем, но найти корыто огромного размера оказалось сложно. Подается рубанина на хлебе, обожженном с помощью газовой горелки. Это такая отсылка к юности, к детству, когда мы жгли костер на природе и на палочке жарили хлеб. Готовую рубанину заправляем сметаной, постным маслом, несколькими азиатскими яркими соусами и соусом барбекю, сваренным на копченой свекле и хрустящим луком», — рассказал Андрей Сулима.
Угощение гости фестиваля оценили по достоинству. Хабаровчанка Анастасия Собакина пришла на «ГастроХаб» с дочерью, даже маленькая привереда не осталась равнодушной к блюдам Андрея Сулимы и его коллег.
«Рыбка такая легкая, с хрустящей корочкой. Дочка все съела, я даже толком не успела попробовать. Грибочки ощущаются и соус тартар такой нежный, сочетание очень вкусное. Еще мы пробовали блюдо хабаровских поваров – суп из цветной капусты с гребешком. Тоже очень вкусный, сливочный, нежный, стоит обязательно попробовать», — отметила Анастасия.
Каждый день несколько шеф-поваров проводят на площадке «ГастроХаба» мастер-классы, где рассказывают о тонкостях приготовления своих блюд, кулинарных секретах и вкусовых сочетаниях. Одним из спикеров станет бренд-шеф из Челябинска Евгений Михайлов. Для гостей фестиваля он приготовил серые щи на квасе с говядиной, шаньгу с белыми грибами и яблочный купеческий взвар.
«Рецепт шаньги – уникальный, мы долго его прорабатывали, потому что хотели получить очень вкусный продукт и в то же время аутентичный. Поэтому собирали рецепты по деревням, дорабатывали на своих профессиональных кухнях. Так родилась шаньга, в которую мы добавляем жареный картофель с луком, по традиции смазываем сметаной, а сверху добавляем сезонную начинку – икру из грибов», — поделился Евгений Михайлов.
Шаньга – не просто булочка, а традиционная уральская выпечка из сдобного теста с тройной расстойкой, которая позволяет добиться нежной текстуры и деликатного вкуса. По традиционному рецепту на булочку выкладывают начинку из пережаренного картофеля и лука с добавлением соли и перца, затем сметану и после этого любую другую начинку.
Для антуража уральские повара привезли в Хабаровск туески из бересты, плат – обрядовый красный платок, который хозяйки выкладывали на стол по самым большим праздникам, и сушеную душицу для приготовления купеческого взвара. В его состав также входят яблоки дички, запеченные в русской печи, зверобой, Иван-чай и еловые ветки.
Фестиваль продлится до 22 сентября. Чтобы приобрести блюдо или напиток, нужно купить в кассах или через QR-код, размещенный на площадке «ГастроХаба», специальные наклейки. Их нужно обменять у поваров на угощение. По итогам фестиваля будет назван лучший повар. Его выбирают гости фестиваля после дегустации блюд – анкету опускают в специальный ящик.
Накануне Восточного экономического форума редакция EastRussia опросила членов Общественного совета Минвостокразвития о том, какие темы развития Дальнего Востока сегодня актуальнее всего и что необходимо для решения проблемных вопросов.
- Председатель правительства Михаил Мишустин 11 июля 2024 года утвердил обновленную Стратегию развития минерально-сырьевой базы. Срок ее реализации продлен до 2050 года. Развитие минерально-сырьевой базы в регионах Дальнего Востока и Арктики находится под влиянием существующего состояния транспортной инфраструктуры. Транспортная отрасль является наиболее сложным, трудоемким и затратным звеном процесса разработки месторождений полезных ископаемых, доля которой в себестоимости добычи составляет 60-75%.
На территории Дальнего Востока и Арктической зоны РФ, можно выделить сотни значимых действующих, строящихся и планируемых проектов, которые определяют расположение точек генерации грузовой базы, вывоз сырья или продуктов обогащения, который осуществляется практически всеми видами транспорта. Необходима взаимоувязка проектов строительства транспортной инфраструктуры с возможностями природопользования и, в первую очередь, недропользования, поскольку горная промышленность для субъектов Дальнего Востока России и Арктики является одним из основных направлений в экономике.
Минерально-сырьевой потенциал нашей страны способен обеспечить все необходимые задачи национальной экономики и национальной безопасности, исходя из стратегических целей при любых сценариях развития мировой ситуации.
На Дальнем Востоке и Арктической зоне России транспорт и энергетика рассматриваются в качестве основных элементов социально-экономического развития территорий, являясь основой стратегии создания и эксплуатации минерально-сырьевой базы данных макрорегионов.
Стратегия развития Дальнего Востока базируется на формировании транспортно-энергетического каркаса. Регион характеризуется географическими преимуществами и перспективой реализации экспортно-импортных и транзитных перевозок грузов по внутренним и международным транспортным коридорам. Особая значимость каркаса заключается не только в обеспечении грузопотоков в транспортно-логистических цепочках, но и в наполнении инфраструктурных зон в первую очередь проектами по недропользованию. Устойчивость экономики в последующих этапах развития региона связывается с ее индустриализацией.
Процесс индустриализации экономики региона, включающий как малоформатное производство, так и классические металлургические гиганты, предусматривает три этапа: I этап – создание каркаса, II этап – процесс наращивания каркаса внутренними элементами, III этап – освоение пространственно-сгруппированных месторождений различных по запасам и по специализации (узлы, комплексы, кластеры).
В качестве объединяющего центра может рассматриваться Хабаровский край с умеренно развитой инфраструктурой, но с очень высоким потенциалом ее формирования. В Хабаровском крае в последние годы начинает формироваться транспортно-энергетический каркас, который может служить реальной основой реализации других проектов.
К числу заявленных крупных инфраструктурных проектов относятся: железные дороги Эльга – мыс Манорский и Якутск – Магадан, широтная автодорога Амга – Усть-Мая – Аян, меридиональная автомобильная трасса Комсомольск-на-Амуре – Охотск – Магадан и другие. Они затрагивают интересы республики Саха (Якутия), Хабаровского края, Амурской и Магаданской областей. Обсуждается также строительство автодорог Комсомольск-на-Амуре – Чегдомын, Селихино – Николаевск-на-Амуре, по левобережью Амура от Комсомольска-на-Амуре до поселка Октябрьский. Принципиально важным является строительство перерабатывающих производств. К их числу относятся гидрометаллургические комплексы по переработке упорных руд золота Покровского на одноименном месторождении, Амурского в городе Амурск, проектирование и строительство Тихоокеанского в Советской Гавани. Также намечены планы по строительству металлургических комплексов по переработке оловянных, медных и железных концентратов в Хабаровском крае.
В правительстве Хабаровского края рассматриваются вопросы строительства крупных энергетических объектов: Тугурской ПЭС с заводом по производству водорода, Ниманской ГЭС, Эворонской АЭС, Чегдомынской ГРЭС с кольцевыми ЛЭП для решения проблем энергетики.
В силу этого существует реальная необходимость формирования новых подходов к развитию региона. С горнодобывающей промышленностью связаны и взаимозависимы металлургия, машиностроение, строительство, энергетика, транспорт, другие отрасли промышленности. Горный комплекс может рассматриваться в качестве инициатора в новой индустриализации региона.