Готовящийся к изданию сборник редких и ранее не публиковавшихся сказок народов, населяющих Амур, презентовала в Хабаровске российская писательница Александра Агафонова. В книгу войдут сказания нанайцев, ульчей, нанайцев, удэгейцев, эвенков, негидальцев, орочей и уйльта.
На встрече с любителями народного творчества, этнографами и представителями библиотечного сообщества писательница представила уже вышедшие в печати книги обширного цикла: «Сказочная Камчатка», «Сказочный Сахалин», «Сказочная Чукотка», «Сказочный Таймыр», «Сказочная Якутия», «Сказочная Чукотка». Чтобы собрать материал для них, она путешествует по регионам Арктики и Дальнего Востока, общается со сказителями, представителями коренных народностей, которые знают свой язык и помнят сказки, которые им рассказывали их бабушки и дедушки.
Помимо сказок, а некоторые из них публикуются на языке оригинала, в свои сборники Александра вплетает свои собственные, авторские истории, которые происходят с ней во время поездок и общения с людьми, живущими традиционным укладом.
— Мне кажется, что читатели так хорошо принимают эти книги, как раза из-за этого сочетания, — рассказала EastRussia Александра Агафонова. — Народные сказки очень нравятся детям помладше, но, когда они вкраплены в общую мистическую историю, которая рассказывает и про наш современный мир, это становится интересно и детям постарше, школьникам средних классов. Что особенно интересно — я получаю много тёплых отзывов и от взрослых людей, от родителей этой детворы. Они говорят, что читают эти сказки и для себя тоже.
Для «Сказочного Амура» уже отобраны пять сказок. Чтобы узнать их героев и сказителей поближе Александра Агафонова отправится в путешествие по Амуру — уже есть договорённости со сказителями из села Дада, Николаевска-на-Амуре. Писательница отмечает, что помимо большой работы по сбору, записи и переводу сказок, ей приходится достаточно придирчиво отбирать и перерабатывать тот материал, который попадает в итоговый вариант книги.
— Сказки, особенно северных народов, бывают весьма жестокими, — обратила внимание Александра Агафонова. — Их бывает и взрослым страшно читать. И моя задача состоит в том, чтобы найти сказки, которые несут «доброе-вечное», рассказывают о традициях, об обычаях, о природе, о мировоззрении. Потому что мировоззрение людей, живущих близко к природе, очень отличается от того, как воспринимает мир городской человек. Поэтому приходится балансировать — литературная обработка с одной стороны большая, но с другой стороны я очень нежно отношусь к сюжету, к героям, чтобы не исказить и не привнести ничего лишнего. Кстати, меня часто спрашивают мои коллеги, знакомые с оригиналами, появится ли когда-нибудь сборник с подобными сказаниями в жанре «хоррор», и я не исключаю, что когда-нибудь это случится.
Как надеется писательница, в печать «Сказочный Амур» может отправится ближе к концу года. Каждый желающий может поддержать издание книги и получить памятный подарок, или её экземпляр, сделав взнос на краудфандинговой платформе. Кстати, все предыдущие книги также издавались «всем миром», причём на сбор средств уходило, как правило, не больше двух месяцев.
Общественники предлагают запустить туристические маршруты по Иркутско-Якутскому тракту и по ямщицким подворьям. Для этого необходима работа над сохранением уникальной субкультуры, считает Анжелика Тупицына — автор документального фильма о государевых ямщиках, руководитель ставшего победителем Президентского Фонда культурных инициатив проекта «Малые этносы большой страны».
Ямщик — крестьянин, живущий на почтовой станции и отправляющий извоз и почтовую гоньбу. Они были кучерами на государственной службе, выполнявшей ямскую повинность, установленную в XVII веке в Русском царстве для почтовых перевозок, перевозок чиновников, казенных грузов и прочих государственных нужд.
Как отмечает кандидат исторических наук Екатерина Строгова, сегодня потомки государевых ямщиков являются ярким пятном в многонациональной палитре страны и развивают туристический кластер региона. «Настоящие ямщики сохранились только на берегах Лены. Их будущее в настоящее время связано с сохранением культурного разнообразия, исторической памяти, традиций. И, думаю я, что если они также активно будут продолжать этим заниматься, растить своих детей, внуков в этой сфере их традиционной культуры, их самосознания специфического, то они могут таким образом просуществовать еще долгие-долгие годы», — считает эксперт.
Освоение северо-востока
Со времени присоединения северо-востока России к Российской империи в 1629 году прошло более столетия, пока в регионе установились устойчивые пути сообщения. Замыкающим в системе путей сообщения стал учрежденный в 1738 году Иркутско-Якутский почтовый тракт. В 1743 году здесь стали появляться почтовые станции. В 1772 году между Витимом и Якутском их было уже 35. Для ямской службы из центральных губерний России было прислано 33 крестьянских семьи.
Екатерина Строгова на протяжении многих лет занимается изучением русских старожилов Якутии. «Это были люди, которые происходили из самых разных областей России и несли с собой культурные традиции. Это были люди умные и очень храбрые. Ехать в Якутию, в места, о которых они ничего не знали, ничего не слышали, а если слышали, то только всякие страшилки — это, конечно, надо иметь мужество», — рассказывает историк.
В случае приезда в Якутию они переставали принадлежать своим помещикам. Они становились государственными крестьянами. Государство выкупало у помещиков их семьи: жен, детей, чтобы прислать их сюда. В отличие от крепостных, государственные крестьяне считались лично свободными. «Фактически эти люди своим мужеством, своим умом сделали своих потомков уже людьми не крепостными, а людьми свободными», — говорит историк.
К середине 20-ых годов XVIII века в пределах Иркутской провинции от Иркутска до Витима сложилось круглогодичное сообщение. Летом по Лене, зимой по учрежденным от Иркутска до Витима селам. Так в пределах Иркутской провинции появились реальные предпосылки для быстрого превращения приленских сел в почтовые станки — станции.
Решающее же значение в организации и обустройстве путей сообщения на северо-востоке Сибири имели экспедиции. Военная — казачьего главы Афанасия Федотовича Шестакова, Вторая Камчатская — командора Витуса Беринга. Таким образом, в 1738 году с установлением регулярного сообщения между Витимом и Якутском началось полноценное функционирование не только Иркутско-Якутского почтового тракта, но и установилась сухопутная почтовая связь между Санкт-Петербургом и Охотским портом. Политика правительства была направлена на обеспечение охвата почтовым сообщением самых отдаленных уголков державы.
С 1810-ых годов ямщикам тракта стали выделять пахотные и сенные угодья. Они начали заниматься земледелием. Линия тракта была проложена по левому берегу Лены, от Витима до Якутска, по совершенно незаселенным местам. Там было основано 28 станций. Расстояние между ними составляло 40 верст.
Чтобы привлечь людей для службы на тракте, крестьян освобождали от крепостного права, они бесплатно получали землю и угодья. К концу 18 века трактовые почтовые станции, на которых обычно стояла одинокая изба, постепенно превращались в селения. Туда приезжали новые люди. И если в 1743 году почтовых станций от Витима до Якутска было 28, то к началу 19 века их число дошло до 38.
Особая субкультура
Ямщики Приленья представляют собой редкую, имеющую свой колорит субкультуру русского старожильческого населения Якутии. В ходе контактов с якутским населением русские ямщики, адаптируясь к местным суровым условиям, сумели сохранить свои традиции, вынесенные из тех мест, откуда прибыли их предки.
Как отмечают эксперты, роль русского крестьянства в развитии производительных сил Якутии огромна. Приехав на постоянное жительство в Якутию, русские крестьяне стали тем социальным слоем общества, которое впоследствии произвело переворот в экономике края.
Переселенцы быстро освоили якутский язык, распространили в Якутии землепашество и хлеборобство, оказав тем самым большое влияние на уклад жизни коренного населения. Тем не менее, они сохранили свой образ жизни, род занятий, обряды, предания, песни, танцы и игры.
Филолог, фольклорист, исследователь фольклора русских старожилов среднего Приленья Ольга Чарина рассказывает, что ямщики в быту говорили на якутском языке. «Долгое время в быту разговаривали на якутском языке, а песни сохраняли русские», — говорит она.
Руководитель общественной организации, объединяющей потомков ямщиков, Ирина Стрекаловская рассказывает, что уже во втором-третьем поколении ямщики начали говорить на якутском языке для общения с местными жителями. «Это особенность, уникальность вот именно потомков ямщиков. Они считают якутский язык родным языком. Песни и частушки стали сочинять на двух языках», — рассказывает она.
Спустя столетие двуязычие является главной особенностью приленских русских старожилов. Сегодня многие потомки ямщиков одинаково хорошо говорят на двух языках. «На самом деле, когда даже я отсюда уезжаю ненадолго, я очень скучаю по якутскому языку. С мужем хоть и особо не разговариваем, имея в виду на якутском, но всё равно какие-то фразочки всё равно выскакивают. И иногда кажется, что некоторые слова лучше высказываются на якутском языке», — рассказывает жительница Валерия Петрова.
Сохранять традиции
Потомки ямщиков государевых бережно хранят русскую культуру, из поколения в поколение передавая традиции. Они восстанавливают в селах часовни и церкви, бережно хранят православные традиции. «Часто под звон колоколов и с молебна начинаются многие мероприятия потомков ямщиков. Православие – это основа их идентичности, самосознания. Если над вопросом о своей национальной принадлежности многие потомки ямщиков задумаются, то в ответ на вопрос о вероисповедании никаких сомнений нет. Он будет однозначен — мы православные», — отмечает Анжелика Тупицына.
Общественная организация «Потомки государевых ямщиков» занимается возрождением и сохранением историко-культурного наследия предков, проведением этнокультурных экспедиций по ямщицким станциям Иркутско-Якутского почтового тракта. Налажен выпуск печатных и электронных изданий об истории и фольклоре приленских ямщиков. Ежегодно проходит республиканский фестиваль «Играй, гармонь, живи, частушка!». В прошлом году он прошёл в 21 раз. Этот фестиваль стал народным праздником. На него съезжаются жители всех ямщицких деревень.
«Сегодня внутренний туризм востребован как никогда, и Якутия может предложить уникальные маршруты по Иркутско-Якутскому тракту, по ямщицким подворьям. Это не только природа и кухня, но и колорит, такой уникальный русский мир Якутии! Ведь наши потомки ямщиков сохранили фольклор и культуру и на территории России они сохранились только в Приленье. Культура гостеприимства у потомков ямщиков на высоком уровне, но необходима поддержка государства для развития», — резюмирует Анжелика Тупицына.
Молодой эвенкийский дизайнер, мастер народных промыслов Якутии Михаил Андреев создает украшения, аксессуары и повседневную одежду, в которых воссозданы традиции, обычаи и культура коренных малочисленных народов Севера, но которые отвечают современным трендам.
Краски Севера и родовые орнаменты
Михаил родился и вырос в Оленьке — это один из самых холодных в зимнее время населенных пунктов в Северном полушарии. Оленекский район наделен статусом эвенкийского национального района в 2005 году — более 75% его жителей составляют эвенки.
Детство и юность Михаила прошли в оленеводческой бригаде. Каждое лето кочевал с родителями в тундре. Образы суровой и отдаленной тундры, краски и запахи Крайнего Севера, сурового быта оленеводов оставили яркие воспоминания и служат источником вдохновения молодого дизайнера.
Первые украшения из бисера в национальном стиле он сделал для себя и для своего оленя к ежегодному слету кочевников.
«Каждый год в Оленьке проводится слет оленеводов. У меня как раз не было украшения для себя и для оленя. И я решил сделать их самостоятельно. Мне стало интересно, изучил историю и значение орнаментов. Можно сказать, в те моменты впервые пропустил через себя весь этот процесс», — вспоминает он.
С детства ему были знакомы атрибуты из бытовой жизни оленеводов — седла, украшенные орнаментом из бисера, родовые орнаменты. Для северян олень — не только основное ездовое животное и источник еды, но и ценный «поставщик» материалов для одежды. Издавна зимнюю одежду шили из шкур оленя, летнюю — из выделанной оленьей кожи.
Михаил считает, что ему передался талант старшей сестры, которая виртуозно шила национальные меховые костюмы. Особенно сильно раскрылся этот талант, когда ее не стало. Тогда юноше было 15 лет. Первые шаги в искусстве плетения из бисера он проделал со школьной учительницей — Марией Николаевной Карповой.
«Много занимался дома самостоятельно. Сшил для себя национальный костюм, — рассказывает Михаил. — Дальше ходил на занятия в доме народного творчества у народного мастера Сарданы Корякиной».
В школьные годы принимал активное участие в районных, республиканских, межрегиональных, всероссийских, международных, мероприятиях и конкурсах. В 2015 году Михаил стал лауреатом III степени Всероссийского фольклорного фестиваля «Хоровод традиций» в Севастополе.
Нить поколений
После девятого класса, поступил в Якутский колледж технологии и дизайна по направлению «Конструирование, моделирование изделий из меха». В качестве выпускной квалификационной работы представил эвенкийский женский костюм «Северная красавица». За время обучения в колледже принимал активное участие в республиканских, всероссийских, международных мероприятиях и конкурсах молодых дизайнеров и художников России.
В 2019 году поступил в Арктический государственный агротехнологический университет на направление «Традиционные отрасли Севера». Выбор специальности молодой человек связывает с близостью к оленеводству. Михаил во время учебы отслужил в армии — служил в Хабаровске в Воздушно-космических силах 15-й армии особого назначения Вооруженных Сил Российской Федерации им. Г.С. Титова.
Мы разговариваем в кабинете Ассоциации эвенков Якутии в Доме народов Севера столице региона. Михаил является членом правления общественной организации. Там же находится возглавляемая Михаилом лаборатория одежды коренных малочисленных народов Республики Саха (Якутия) «Сирэктэ» — в переводе с эвенского на русский: «сухожильная нить».
Коренные малочисленные народы Севера традиционную одежду всегда шили нитью из сухожилий оленя. Организация занимается воссозданием и патентованием эталонов классической традиционной одежды эвенов, эвенков, юкагиров, долган и чукчей. К этой работе привлекают народных мастериц, этнические ассоциации, а также ученых-этнографов для научного обоснования.
Традиционный костюм может многое рассказать о народе и родовой истории. Какой образ жизни ведут эти люди, где живут, чем занимаются. Главное предназначение одежды на Севере — сохранять тепло. Но не только! Если приглядеться повнимательнее, национальные узоры расскажут целую историю не только народа, но и отдельного рода.
По словам Михаила, традиционно в одежде народов Севера преобладали белый, черный и синий цвета. Цветовая гамма зависит от места проживания. Например, у северных эвенков преобладают холодные оттенки, цвета северного сияния. У восточных и южных появляются яркие цвета – они используют все цвета радуги. При этом сама одежда делится на типы: обрядовая, бытовая и праздничная.
«В нашей родовой одежде, например, изображены солнце и олени. Это говорит о том, что нет случайных элементов в одежде народов Севера, каждая деталь имеет сокровенный смысл», — утверждает он.
Собственный бренд
Изменение жизненного уклада народов Севера привело к тому, что традиционные костюмы и одежда в целом практически исключены из повседневности. Исключение составляют национальные праздники и костюмы, которые носят представители культуры, творческих профессий.
Именно поэтому молодой дизайнер решил запустить производство современной одежды с этнической стилистикой. В 2023 году Михаил открыл собственный бренд авторских украшений MIKAND.
Сейчас под этим же брендом готовится коллекция повседневной одежды и украшений. В разработке как деловые, так и спортивные костюмы, одежда на каждый день.
«Нам хочется, чтобы в гардеробе каждого жителя Якутии и не только, появились национальные украшения, атрибуты со стилистикой народов Севера. Ведь это не просто украшения и атрибуты, а позиционируются еще как обереги-защита от злых духов. При этом каждая работа дополняет индивидуальность человека, его историю», — рассказывает Михаил.
«Когда человек носит вещи в национальном стиле, он сохраняет и передает традиции своего народа. Он становится ближе к своим истокам. И в XXI веке только стилизация может стать источником возрождения этнической моды», — считает дизайнер.
Михаил уверен, что стилизация может быть способом сохранения культуры. Над каждым изделием он работает индивидуально, стилизация на современный лад основана на кодах и символах традиционной культуры народов Севера. Например, одним из наиболее популярных символов в творчества дизайнера являются лапы гагары — священного животного для эвенков, которое символизирует семейное благополучие. При этом дизайнер тщательно относится к выбору тканей в зависимости от дизайна и эскиза.
Для полноценного развития производства требуется государственная поддержка, считает предприниматель.
«Ограничивающий фактор — малый охват рынка и необходимость сегментации по потребителям, учитывая орнаментацию различных народов Севера. Мне кажется, нужно отдельно выделить помощь — субсидии и гранты для развития модных индустрий», — считает Михаил, который планирует продвигать свой бренд и дальше изучать культуру и историю традиционной одежды народов Севера.
Отдельное направление работы – одежда для оленеводов, охотников и рыбаков. Сегодня они носят только отдельные части национальной одежды — обувь, шапку, рукавицы. Основу гардероба составляет фабричная одежда, которая не способна полностью защитить от суровых условий Севера.
«Национальную меховую одежду сложно хранить, требует особенного ухода и хранения в летнее время. И разработка теплой одежды для кочевников и работников Севера – отдельное и важное направление работы», — заключил дизайнер.
165 идей представили жители Хабаровского края на всероссийский конкурс «Сильные идеи для нового времени» в этом году. Эксперты отобрали шесть лучших – они попадут в общероссийскую копилку инициатив. Из 1000 перспективных идей со всей страны в шорт-лист пройдут 100 – их представят на итоговом мероприятии форума в Москве 28 – 29 июня. В рамках пленарного заседания авторы презентуют десять проектов и пять брендов инициатив президенту Владимиру Путину.
От экскурсий по закулисью аэропорта до образовательных программ в колледжах и университетах – таков охват идеи, которую представил заместитель исполнительного директора по коммерции, качеству и сервису АО «Хабаровский аэропорт» Юрий Кондратчик, внук первого в мире летчика-космонавта Юрия Гагарина.
Производственные экскурсии по аэропорту должны разбудить в подростках и детворе тягу к небу. Во время такого визита можно будет проделать весь путь от зала регистрации до момента посадки в самолет, узнать как проходит предполетная подготовка, познакомиться с техникой и специалистами, работающими в аэропорту, увидеть, как организован досмотр пассажиров и даже побывать в кабине пилота.
«Именно Хабаровск является историческим центром авиации на Дальнем Востоке. Благодаря стратегии России разворота на восток возникают новые перспективы и новые вызовы, реализуются масштабные проекты развития аэропортовой инфраструктуры, осваивается выпуск новых воздушных судов, идет освоение беспилотников – все это требует кадрового обеспечения. Наш проект и призван частично решить эту проблему. Последние пару лет занимаемся активным взаимодействием с учебными учреждениями, с прошлого года организованы экскурсии в рамках профориентационных программ, привлекаем учащихся к разным мероприятиям на территории аэропорта, и уже видим результаты работы – ребята принимают решение о трудоустройстве», – сообщил Юрий Кондратчик.
Автор идеи – проректор КГАОУ ДПО «Хабаровский краевой институт развития образования» Андрей Ковалевский.
Полигон креативных компетенций – это образовательно-производственный кластер, который объединит местные креативные площадки, заинтересованную молодежь, существующие сообщества и создаст необходимую коммуникацию с внешними партнерами и бизнесом. Полигон призван стать творческой базой по направлениям - полнометражная анимация, кинопроизводство, создание медиаконтента.
«Проект способен в сжатые сроки подготовить специалистов и профессиональные команды для креативной экономики края. В рамках совместной работы с образовательными учреждениями Хабаровского края будут проходить производственные практики, стажировки, соревнования профессионального мастерства. Обучающиеся полигона научатся создавать продукты российского и международного уровня. После открытие полигона планируется создание колледжа креативных индустрий – таким образом, получится полноценная система подготовки специалистов для экономики региона», – рассказал Андрей Ковалевский.
Автор идеи – начальник отдела согласований технических условий, заключений и НИОКР ФБУ «Администрация Амурводпуть» Альвина Кейпан.
Настольная игра-викторина о судоходстве по Амуру. Рассчитана на возраст участников от шести лет, сделана на основе реального участка реки, с реальными условиями плавания. Помимо знакомства с навигационными знаками и основами судовождения, участники игры попутно узнают интересные факты о регионе.
«Игра помогает на раннем этапе профориентирования детей, а также привить любовь к родному краю. Планируем серию подобных игр, посвященных рекам Дальнего Востока – например, Зее и Лене», – уточнила автор идеи.
Автор идеи – предприниматель, член общины КМНС «Хотон Меу» Екатерина Кай.
Хагдун андахасал переводится как «дом друзей». Цель проекта – создать единое пространство для знакомства с традициями, культурой, особенностями быта, родными языками коренных малочисленных народов Севера. В деревне будут построены восемь дворов в стиле различных коренных и малочисленных народностей, проживающих в Хабаровском крае. В каждом дворе вместе с традиционными постройками предусмотрены помещения для мастер-классов, спортплощадки. Здесь можно будет попробовать национальные блюда, пострелять из лука, покататься на оленьих и собачьих упряжках. Все дворы соединят одним туристическим маршрутом.
«На Дальнем Востоке нет подобных объектов, где бы на одной площадке были собраны все народы, проживающие в одном регионе. Это популяризация быта и культуры КМНС для нас и потомков. Хотим в будущем нарастить количество дворов до 40 дворов – это все КМНС Дальнего Востока», – рассказала Екатерина Кай.
Автор идеи – руководитель отдела продаж ООО «Авантелеком» Ольга Олешко.
Голосовой ассистент на базе ИИ должен стать единым первым рубежом обработки обратной связи от граждан по вопросам работы органов власти на федеральном и региональном уровне. Обратившийся на линию может рассказать о проблеме в свободной форме, а голосовой ассистент передаст запрос в соответствующую инстанцию. Эффект от внедрения – минимизация потерь обращений, снижение нагрузки на специалистов колл-центра, получение оперативной обратной связи от населения, для граждан – это уменьшение времени ожидания, получение информации более удобным способом, повышение лояльности.
«По статистике Росстата за прошлый год, лишь 56% людей старше 50 лет могут активно использовать интернет-сервисы, в том числе государственные. Наш голосовой помощник поможет записаться на прием к врачу или вызвать врача на дом, получить консультацию или пожаловаться на некачественную услугу. Не нужно личное присутствие, не нужен интернет для подачи обращения для включения в эту систему – надо один раз позвонить. Это удобно и населению, и властям», – уверена автор идеи.
Автор идеи – директор АНО «Агенство привлечения инвестиций и развития инноваций Хабаровского края Андрей Дымченко. Соавтор идеи – замдиректора по развитию инноваций АНО Агентство привлечения инвестиций и развитию инновация Хабаровского края Дмитрий Симон.
Проект «Цифровой кампус» – это интеграция науки и бизнеса, это единая информационная среда вузов, кампусов, школ и учреждений дополнительного образования. Всё, что необходимо студенту, ученику для получения знаний и организации досуга, можно будет сделать в одном приложении.
«Создание единого студенческого пропуска для бронирования площадок, лабораторий, спортзалов, библиотек дает возможность пользоваться благами более сильных институтов для всех, кто в системе. Это еще и механизм монетизации – сдача в аренду пустующих площадей. На выходе вузы сокращают расходы на содержание инфраструктуры. Объединение системы создает конкуренцию не только между студентами, но и для бизнеса – можно закидывать на платформу небольшие заказы для студентов. На выходе студенты знают, что такое бизнес. В пилотном проекте уже дал согласие участвовать Тихоокеанский государственный университет и Дальневосточный государственный университет путей сообщеия, – объяснил Дмитрий Симон.
Команда, разрабатывающая идею цифрового кампуса, в прошлом году тоже участвовала в конкурсе «Сильные идеи для нового времени» с проектом «Госпартнер». По итогам конкурса эта идея вошла в топ-100 по России. И пусть в первую десятку проект не выбился, он реально работает и развивается, принося пользу. На данный момент проект запущен на стадии пилотирования.
Проект «Госпартнер» – это альтернативный механизм по получению в аренду государственной недвижимости для ведения бизнеса за счет применения инновационных технологий. Идея проекта предполагает начисление арендной платы за использование имущества в режиме «онлайн», что позволит сократить сроки проведения процедур по получению имущества в аренду.
«Проект “Госпартнер” – это когда люди платят не фиксированную ставку, а процент с выручки. Запустили пилот: в рамках одного из госучреждений помогли сдать площадь в аренду, поставили вендинговый аппарат и с бизнесом договорились, что он полностью передает нам данные, сколько у него выручка на этой территории. Теперь мы сможем определить, сколько бы он платил за аренду, если б он платил процент от выручки. Сейчас законодательство запрещает использовать такой механизм, поэтому пока мы теоретизируем, но мы на финальной стадии подачи заявки в Минэк РФ для получения статуса экспериментально-правового режима. Главное – не останавливаться и продолжать развивать проект, главное, чтобы инициаторы горели своей идеей», – добавляет Симон.
Если ваш ребёнок начал вдруг здороваться с деревьями, кустами и лианами, значит он прочитал книгу «Здравствуйте, дерево» – историю городского подростка, который оказался один на один с незнакомой и потому тревожной тайгой, и на помощь которому пришла Девочка-Кабарга. Корреспондент Eastrussia расспросил коллектив авторов, как им такое пришло в голову.
– Илька обычный городской пацан. Природу не любит, любит свой телефон, лазить в интернете, рубиться в игры. И есть у Ильки дедушка, который вытаскивает своего внука на рыбалку, – рассказывает завязку приключений хабаровская художница Яна Джан-Ша, автор проекта и иллюстратор книги «Здравствуйте, дерево». – Вот приплыли они на место, вышли на берег рыбачить, а лодка, которую неумёха Илька плохо привязал к коряге, отвязалась и уплыла. Интернета нет, связи нет, дедушка уходит искать помощь, а Илька поднимается на сопку, надеясь, что наверху, может быть, поймает сигнал. Сигнал не поймал, но встретил девочку-кабаргу, которая помогает Ильке с помощью растений выбраться из леса. Растения их кормят, дают советы, делятся энергией… Вот такая история.
Написать «Здравствуйте, дерево» Яна Джан-Ша придумала после того, как её предыдущий проект – набор открыток с персонифицированными рисунками дальневосточных дикоросов «Суперрастения Хабаровского края» (см. материал EastRussia «Траву надо знать в лицо») – пустил корни, стал ветвиться… словом, превращаться в отдельную вселенную. По условию гранта наборы открыток направлялись в школы Хабаровского края, оттуда писали-звонили учителя и помимо восторженных отзывов про сами открытки спрашивали: «А нет ли возможности визуализировать их, как-то оживить? Поставить, например, спектакль, сценку, в общем, чтобы сделать из плоской картинки объёмное действо?».
Такие вопросы художница, конечно, же задавала сама себе, ещё рисуя открытки. Была мысль сделать мультипликационный фильм, но после консультаций с погруженными в анимационную сферу профессионалами стало ясно – это план на будущее. Очень не просто его реализовать. А вот книга просто напрашивалась. Тем более, что и открытки имели не только визуальный посыл: на обратной стороне напечатана информация о растении.
– Сначала думала сделать такой иллюстрированный справочник-атлас со схемами, инфографикой – говорит Яна. – Но потом поняла, что не готова, что это совсем другой объем работы, сроки, экспертная работа. Поэтому мы решили сфокусироваться на истории, которую можно трансформировать в сценарий мультфильма или спектакля.
Написать книгу – та ещё задача. Издать её не менее проблематично. Если только ты не именитый автор, за спиной которого нетерпеливо переминается представитель издательства, или если у тебя есть в запасе чемодан денег – в таких случаях можно творить без оглядки «бытовые мелочи». С просветительской литературой, а «Здравствуйте, дерево» именно этот жанр, сложнее: коммерческий спрос невелик, хотя потребность в таких книгах безусловно существует. Поэтому и было решено подать заявку на грант в Президентский фонд культурных инициатив.
– Во-первых, у нас нет опыта работы с издательствами, а напечатать сами книгу в типографии – это дорого, – рассказывает Алла Джан-Ша участница проекта, автор текста книги «Здравствуйте, дерево». – Во-вторых, и это важно – книга будет бесплатно распространяться по школьным библиотекам, досуговым и туристическим центрам. Это условие гранта, и это наш посыл тоже – проект некоммерческий, он не про «заработать». Мы пишем книгу, которая, как нам кажется полезна, которая решает разные задачи, и государственные в том числе.
Мы за то, чтобы молодое поколение лучше знало и любило свою малую и такую большую родину – Дальний Восток. В этом заинтересовано и государство. Мы своей заявкой говорим: «Смотрите, мы хотим написать вот такую книгу, у нас есть для этого компетенции, есть команда. Не хотите ли вы профинансировать её создание?». В итоге эксперты Президентского фонда культурных инициатив посчитали наши доводы убедительными и дали нам финансирование. Кстати, две трети выделенных средств уйдут как раз на издание книги. Зарплата участников символическая.
Имея богатый опыт в составлении заявок на гранты – Алла Джан-Ша известный в Хабаровске и за его пределами общественный деятель, один из инициаторов проведение фестиваля любительского кино «Точка возврата», проекта «Бери ресурс» и др. – мама Яны взялась помочь со сбором необходимого пакета документов, но в ходе обсуждений идеи книги, её формата вдруг оказалась её создателем в части литературной основы.
– Саму историю для книги обсуждали и создавали вообще-то втроём – подключили ещё Рому Овсейчука: он дока в плане построения сюжетных линий, драматургии, – продолжает рассказ Алла Джан-Ша. – Сидели, пытались создать правдоподобную историю, как мальчик попал в лес, чем ему помогают растения. Мы же хотели, чтобы интересно получилось. Интересовались: что нравится сейчас детям, подросткам. Вспомнили, что сейчас популярны вселенные, персонажи, которые обладают сверхспособностями. Думали – с кем может себя ассоциировать читающий ребёнок? Когда всё обсудили и придумали, осталось только изложить всё литературным языком, и оказалось, что из нашей троицы это у меня к этому больше способностей. Так вот нежданно-негаданно я стала детским писателем.
В художественное повествование вплетена информация от десяти экспертов, которые рассказывают о свойствах растений, о важности ценить природу пока она ещё есть, чтобы не горевать по утраченным представителям флоры и фауны.
Книга должна увидеть свет до конца 2023-го года, но некоторые её герои уже вышли в свет. Они поселились на стенах Хабаровского краевого музея имени Гродекова. По приглашению проекта «Метацентры» из Владивостока Яна Джан-Ша и её друзья-художники Ника Платоника и Сергей Маузер создали мурал с персонажами вселенной «Кабарга.Дикоросы».
– Это пять картин с ботаническими героями, – рассказывает Яна. – А так как я чуть-чуть китаец, то позволила себе взять традицию символизма и пожеланий. Например, кедр с лимонником желают долголетия, лотос с ивой – счастья, сопки, укрытые тайгой — пожелание успехов в карьере, чтобы дела шли в гору. Фрукты с дальневосточных плодовых деревьев и ягоды символизируют изобилие, а морская ламинария и другие водоросли дарят радость.
Кстати, кроме бумажной книги, есть ещё и сайт, который поможет ближе познакомиться со вселенной «Кабарги-травника».
– И вот ещё какой момент: по сюжету книги история Девочки-Кабарги непонятна, – говорит Яна Джан-Ша. – я буду просить читателей предположить, что у неё за судьба, кто она, откуда. И, возможно, появится новый рассказ, новая история.