Камчатские гиды-экскурсоводы дополняют визуальный и тактильный образ полуострова фактурным содержанием, которое делает погружение в регион ещё более сильным и глубоким
Камчатский край привлекателен своей дикой природой, интригующими пейзажами, «домашними» вулканами, летним лыжным сезоном, морскими деликатесами и прочими, непривычными для большинства жителей России, «изюминками». В 2023 году здесь побывали более 360 тыс. туристов: кто-то в составе тургрупп с готовыми пакетными турами, кто-то – самостоятельно. Одни путешественники заранее готовятся, просматривают видео, напитываются информацией, другие приезжают «девственно чистыми». Оба пути имеют свои плюсы, но, чтобы полностью погрузиться в «камчатское состояние души», стоит позвать гида.
Сегодня мы беседуем с камчадалкой Екатериной Беловой. Она преподаёт технический морской английский в Камчатском государственном техническом университете (КамчатГТУ), знает японский, активно занимается горными лыжами и в свои 43 решила стать экскурсоводом. Окончила курсы профессиональной переподготовки, получив специальность экскурсовод (гид). Прошла аттестацию и имеет право вести экскурсоводческую деятельность в течение пяти лет – до следующей аттестации. Воспитывает двоих дочерей, которые активно занимаются спортом и вместе с мамой с удовольствием познают родной край в путешествиях.
– Екатерина, вы продолжаете преподавать в университете, теперь взяли дополнительную нагрузку в виде туристов. Как вы к этому пришли, как на всё хватает энергии?
– Преподаю я с сентября по май, а в летний сезон занимаюсь с туристами. Я всегда искала что-то близкое к преподаванию, думала, чем бы еще заняться. Энергии действительно много – я регулярно путешествую по Камчатке, очень люблю единение с природой. Появилось желание сделать свое хобби дополнительным заработком. Начала я недавно –отработала только первый сезон. Прокачала скилл, получила кучу позитива, отклик от гостей хороший.
– Как организованы курсы профпереподготовки экскурсоводов?
– Курсы длятся два с половиной месяца, занятия проходят три-четыре раза в неделю. С нами работают действующие экскурсоводы, охотоведы, биологи, вулканологи – рассказывают об истории освоения Камчатки, о происхождении вулканов и прочее. Невероятное количество информации. Что интересно, спрос на эти курсы очень высок: они проходят дважды в год и от желающих нет отбоя. Экскурсоводов на Камчатке хватает. В будущем хочу выучиться на инструктора-проводника. Тут уже курсы длятся около полугода и нужна полевая подготовка – надо уметь ориентироваться в лесу, в горах, оказать первую медпомощь, суметь защититься от медведя.
– Пока не берем туры, которые обеспечивают проводники, продолжим с гидами: какие самые популярные локации в Петропавловске-Камчатском и за его пределами?
– Самое популярное туристическое место в городе – центр: набережная Авачинской бухты, Култучное озеро, Никольская сопка – все благоустроено (и продолжается реконструкция в рамках мастер-плана). Безусловно, в топе Мишенная сопка. С нее открывается великолепный обзор на 360 градусов – виден и центр города, и бухта как на ладони, и вулканы со всех сторон. Среди культурных достопримечательностей столицы Камчатки – музей «Вулканариум» и Краеведческий музей. В непогоду там ажиотаж. В хорошую погоду все покоряют вулканы.
Что касается окрестностей Петропавловска, мы обеспечиваем однодневные туры на самые интересные локации – Вилючинский перевал: с него открывается вид на 10 вулканов, 6 из которых действующие, вулкан Горелый и лавовые пещеры Горелого, подножье Мутновского вулкана, каньон Опасный, Дачные термальные источники («малая Долина Гейзеров»), Авачинский перевал: вулканы Корякский, Авачинский и экструзия Верблюд, горный массив Вачкажец – это все близко от города и можно посетить за один день. Однако это активные маршруты, которые требуют определенной подготовки. Самый бюджетный вариант – экскурсия на вахтовке группой до 30 человек (около 9 тыс. рублей с человека, вместе с питанием). Более комфортный и, соответственно, более дорогой вариант - так называемый джип-тур: внедорожник или микроавтобус повышенной проходимости. Можно, конечно, выбрать и вертолет: идти никуда не надо, а виды открываются самые невероянтые, но этот вариант самый затратный. Все эти экскурсии проводятся в летне-осенний сезон, зимой есть сложности с логистикой и погодными условиями. Зимой туристы развлекаются лыжами, сноубордами, хели-ски турами и иже с ними, но работы для экскурсоводов зимой практически нет.
– Кто чаще берет экскурсии – туристы из России или из-за рубежа?
– Иностранцев мало. Приезжают, конечно, гости из азиатских стран, но больше российских туристов – и «дикарей», и организованных. Местные пользуются услугами гидов очень редко, они самостоятельно ездят. Отмечу, что поток внутренних туристов к нам не иссякает. Те, кто побывал у нас, уезжают довольные и почти каждый, кто приехал на Камчатку – это те, кто послушал рекомендации друзей, которые уже тут побывали.
– Что из того, о чём вы рассказываете своим туристам, когда-то удивило и вас?
– Давайте о Мишенной сопке. Сопка Мишенная является лучшей смотровой площадкой города. Высота – более 380 метров над уровнем моря. Богата эндемиками. Свое название получила не от того, что мишки там водятся, а от слова межа – раньше сопка называлась Ме́женная, со временем ударение сместилось и произношение немного поменялось – получилось Мишенная. Мишенка, как мы ее называем, имела все шансы стать полноценным действующим вулканом, но сил у вулкана не хватило – магматический очаг ослаб, не успев вырваться наружу, – образовалась сопка, а у ее подножья раскинулся город-порт, город воинской славы Петропавловск-Камчатский.
Есть еще потрясающая история про Авачинский вулкан. На заре Советского Союза появились энтузиасты с ценной идеей организовать мусоропровод по канатной дороге из города прямо в жерло Авачинского вулкана. Была готова даже проектная документация, и чуть было не началось строительство, но кто-то, разбирающийся в сейсмологии, убедил руководство, что Авача – действующий вулкан и рвануть может в любой момент, а тогда весь мусор, который не успел сгореть, полетит обратно в город. Картинка рисуется очень живописная.
Вот еще мое любимое: Мутновская геотермальная станция. Она не единственная – две подобные есть на Курилах, еще две на Камчатке (Паужетская и Верхнемутновская). Уникальна она по мощности – обеспечивает электроэнергией три крупнейших населенных пункта полуострова: Петропавловск-Камчатский, Елизово и Вилючинск. Месторождение было обнаружено в 60-е годы, проект станции был готов в 80-е. При наступлении перестройки проект откладывается, потом наступает развал СССР – в 90-е мы сидим без электричества и тепла в ожидании танкеров, а проект все откладывают… И вот в 1999 году наконец-то началось строительство «Мутновки».
Запуск случился в 2003 году – примерно тогда же запустили и Толмачевскую ГЭС – и мы освободились от мазутной зависимости. Это всё история, но вы посмотрите, где она находится – у подножия действующего вулкана, который постоянно показывает свою кипучую деятельность. Маленькая станция посреди вулканической тундры, кусочек цивилизации в дикой природе, симбиоз человека и природы. Мы, люди, пришли сюда и спросили у гамулов – духов вулканов, хранителей Камчатки: можно мы немножечко возьмем тепла земли? И природа позволила. Но если в районе Мутновского вулкана произойдет какой-либо природный катаклизм, катастрофическое землетрясение или извержение – ее не станет, она уйдет под землю, провалится в тот самый резервуар подземных перегретых вод, которым она питается.
– Будем надеяться, что гамулы будут и дальше благосклонны к жителям Камчатки и непосредственно к работникам Мутновской ГеоЭС. Екатерина, какое ваше любимое место на Камчатке и где экскурсовод проводит свой отдых?
– Это очень сложно… Невозможно выбрать, они все прекрасны: и Горелый, и перевал Вилючинский, и Вачкажец, и Авача – каждый прекрасен по-своему. Сплавы вот только не люблю – мало активности. «Экскурсовод Катя» проводит свой отдых, повышая квалификацию – иду туда, где еще не была. А зимой катаюсь на горных лыжах на склонах Камчатских сопок.
беседовала Юлия БородинаМихаил Костыря родился в 1980 году на Камчатке, окончил КамГУ им.В.Беринга по специальности «История и английский язык», с 2011 года возглавляет КГАУДО «Камчатский дом детского и юношеского туризма и экскурсий». С 2023 года применяет педагогические и туристические навыки на сыне Тихоне. Женат на прекрасной женщине.
— Михаил, в моем понимании ты — до мозга костей человек природы, ты всегда в каких-то походах, покорениях горных вершин и в планах о дальнейших подобных событиях. Как пришла такая привязанность к туризму?
— В первый свой большой многодневный поход я отправился в возрасте 11 лет и до сих пор не могу с этой темы соскочить. Тогда я записался в туристический клуб «Землепроходцы», который работал при школе, где я учился, и занимался там до окончания школы, после устроился работать в этот клуб инструктором. В трудовой книжке с тех пор — одно место работы — Камчатский дом детского туризма, который, правда, периодически немного менял названия. Надо сказать, я благодарен родителям, что они доверяли мне и поддержали мое увлечение.
— Ты много путешествуешь, расскажи о своем самом крутом переживании, связанном с природой, на Камчатке и за ее пределами.
— На самом деле, хотелось бы путешествовать больше. В моем личном топе — два приключения на Камчатке. Первое — вулкан Камень.
Все хорошо знают вулкан Ключевская сопка, это такой местный бренд. Но удивительно, что мало кто знает его соседа — вулкан Камень, который соединен с Ключевской сопкой перевалом Вулканологов. Это довольно высокая гора высотой более 4 тыс. метров, склоны которой – это не столько шлак и снежники, а сплошной монолитный лед. Можно сказать, альпинизмом я занялся, еще только на фотографии увидев этот вулкан. При подъеме на Камень я испытал одно из мощнейших эстетических и духовных переживаний в своей жизни. Зимой в ночь перед восхождением, в домике на перевале Вулканологов, я вышел и увидел с одной стороны огромный Ключевской, у которого светилась верхушка (начиналось извержение), услышал его рокот, который чувствовался скорее диафрагмой, чем ушами. С другой стороны от меня был Камень — в свете луны его ледяные склоны сияли, а его льды периодически издавали громкий треск, похожий на выстрелы. Получается, с одной стороны огненная гора, с другой — ледяная, над ними луна, и ты между всем этим просто теряешься — это очень мощно.
Второе невероятное по силе ощущение — поход в район Ичинского вулкана. Там есть стойбище под вулканом, где мы встретили бригаду эвенов, которые перегоняли оленей. Там очень красивая местность, мало посещаемая (надеюсь, такой и останется), со здоровенными отвесными стенами гор, похожими на вершины Патагонии, с огромными лавовыми полями, настоящей тундрой, где много ягоды, медведей и оленей. Никогда не забуду, как мы перевалили через застывший лавовый поток и далеко внизу увидели абсолютно плоскую равнину около озера Кетачан. Подходил циклон, сильный ветер гнал облака и по этой плоской равнине мощно двигались столбы золотого света из прорех в тучах, а в этих столбах золотого света – сотни северных оленей.
За пределами Камчатского края абсолютный мой максимум и по сложности, и по ощущениям это — пик Озоди в Таджикистане (бывший пик Корженевской). Один из семитысячников бывшего Советского Союза. Когда нам удалось туда сделать восхождение — это были очень сильные ощущения: огромное напряжение сил на грани моих возможностей и навыков — и такое невероятное воздаяние за потраченные силы! Моральное, эстетическое, духовное переживание, подобного которому не было, но, надеюсь, еще будет.
— Для того, чтобы быть наставником для других, нужно самому иметь за плечами богатый опыт — и он у тебя есть, — причем то, как ты рассказываешь, думаю, также является вдохновением для детей и подростков к погружению в природу. Расскажи, что получают обучающиеся в Доме туризма?
— То, что ребята получают у нас — универсальные компетенции по умению обеспечить свою безопасность, оценивать риски, работать в ситуации стресса, усталости, принимать оптимальные решения в сложных ситуациях. Все это применимо в любой сфере жизни. Кроме того, Камчатка — это место, где вероятность оказаться в дикой природе у любого человека довольна велика, и, если он умеет вести себя там правильно, это уже большой плюс.
Основной ресурс Камчатки — это природа. Если мы ребенка максимально погружаем в природу — мы «якорим» его на Камчатке. Если уникальная природа становится естественной для человека с детства — он понимает этот кайф, и есть большая вероятность того, что он здесь останется. А проблема оттока населения, к сожалению, на Камчатке, как и на всем Дальнем Востоке, является существенной. Кстати, мы сделали исследование среди людей, кто занимается коммерческим туризмом на полуострове – спросили, кто из них пришел в профессию из детского туризма. Оказалось, больше 60% в детстве занимались в туристических клубах при школах или ходили в походы с семьей. Получается, когда человек с детства погружен в такую среду, он с большой вероятностью продолжит этим заниматься. Получается, в меру своих сил, создаем базу для формирования кадров для турима.
— Какие-то официальные документы по окончании обучения выдаете?
— Документов, которые дают право вести профессиональную туристическую деятельность — нет. Это может быть плюсом к портфолио выпускника. Центр — образовательная организация и наша миссия — привести ребят в мир дикой Камчатки, сделать это безопасно, с удовольствием и в перспективе дать импульс в выборе профессии. У нас занимается около тысячи ребят по всей Камчатке. Наши клубы работают на базе школ — таких более 30 по краю. Ребята занимаются по направлениям: «Спортивный туризм» (маршруты, дистанции, первые шаги), «Юный путешественник», «Основы туризма», «Твоя Камчатка» и ряд других. Стремимся покрыть весь спектр деятельности, который связан с активным туризмом. Хотим, чтобы появилось новое направление «Водный туризм». Строим обучающую программу как некую цепочку приключений, которые постепенно усложняются и в итоге выливаются в большой поход.
— Для взрослых есть какие-то «детско-юношеские» программы — для начинающих?
— Делали пилотные наборы для взрослых людей, желающих обучиться туризму с нуля. Первые шаги человеку трудно сделать, но желающие есть. За два последних года сделали четыре набора — около 60 человек прошли у нас обучение. И планируем развивать это направление, спрос есть. Дети обучаются бесплатно, взрослые — на платной основе.
— Куда бы ты посоветовал пойти гостям Камчатки, не боящимся туристических нагрузок, но не профессиональным туристам?
— Если говорить о людях, которые готовы «встать под рюкзак», я рекомендую Налычевский природный парк. Это простая и недорогая логистика. Можно доехать даже рейсовым автобусом. Тут такой срез Камчатки, очень компактно расположенный – действующие вулканы, горячие источники, нерестовые реки, медведи. А если осенью туда попасть — это просто сумасшествие: золото листвы, багряная тундра, белые вершины и синее небо. Если нет желания с рюкзаком путешествовать — можно попробовать взойти на Авачинский вулкан — он очень доступный с точки зрения логистики, на вершину ведет хорошая тропа, при этом это – полноценный действующий вулкан высотой более 2700 метров. Когда подходишь к кратеру, к лавовой пробке, которая его покрывает – видишь серные отложения, дымящиеся фумаролы, можно руками почувствовать тепло недр – это очень сильные ощущения. Надо сразу сказать, что без опытного проводника ходить туда не рекомендуется, и нужно иметь соответствующую подготовку и экипировку. Обязательно к посещению побережье океана.
Еще относительно доступное место — район Мутновского и Горелого вулканов — там все, что есть на Камчатке, компактно расположено. Если есть желание с пользой потратить время и деньги — надо попасть в район Ключевской группы вулканов — там совершенно другая Камчатка, нежели вокруг Петропавловска. Там надо постараться побывать хотя бы раз в жизни, если тебе интересен Камчатский край.
— Я так понимаю, что все эти локации — и не только эти — ты планируешь показать своему сыну? В каком возрасте он впервые начал изучать Камчатку и приобщаться к спортивному туризму?
— На природе он первый раз переночевал в четыре месяца. Тихон Михайлович очень внимательно смотрел на костер и крепко спал в палатке. Думаю, он остался доволен. Мы ходили с семьей на океан.
— Ты используешь профессиональные навыки в воспитании сына?
— Это один из самых больших моих страхов. Объясню: я очень хочу, чтоб мои профессиональные навыки пригодились сыну. Мечтаю с ним, когда подрастет, заниматься активным туризмом. Я ему могу качественно и полноценно это дать, но боюсь, что ему не понравится, ведь так бывает… Очень многие делают такую ошибку – занимаются активным туризмом так, чтобы ребенок был рядом – чтоб под присмотром. А чтобы заниматься туризмом с ребенком, нужно полностью подстроиться под него – выбрать нужные нагрузки, маршрут, содержание. Я очень надеюсь, что я смогу, вооруженный своим опытом, сделать так, чтобы Тихон тащился от этого также, как и я тащусь. Я постараюсь сделать все правильно.
Этим летом две семьи из Хабаровска воспользовались возможностью оформления групповой визы — для этого надо минимум пять человек — отправилась в Харбин — столицу соседней китайской провинции Хэйлунцзян. Его еще называют «самым русским китайским городом». Как прошла поездка, рассказывает самый юный автор текстов на портале EastRussia 14-летняя Кира Елаш. В выделенных блоках — комментарии и рекомендации взрослых попутчиков — куда ж без них…
Впечатлений и локаций в поездке набралось так много, что в один текст всё не влезло — продолжение тут .
Началось всё с того, что рано утром мы сели по машинам и поехали из Хабаровска в Благовещенск. Изначально в планы входила прогулка по набережной, но дорога заняла около 9 часов и вымотала нас, поэтому, заселившись в небольшую съёмную квартиру, сил хватило лишь на прогулку до ближайшего магазина, чтобы купить продукты. Поужинали и легли спать.
Маршрут с переходом границы Благовещенск — Хэйхэ выбран из экономических соображений: быстрее было бы на пароходе из Хабаровска в Фуюань, но в этом сезоне на него «цена кусается», к тому же хотелось до Харбина добраться на поезде, и лучше всего для этого подходит ежедневный вечерний поезд Хэйхэ — Харбин. Стоимость билет в плацкартный вагон — 150-160 юаней — около двух тысяч рублей — зависит от высоты полки (в китайских вагонах три уровня полок). Стоимость групповой визы — четыре тысячи рублей на человека. Её мы оформили, обратившись к нашей знакомой китаянке по имени Маша, которая работает в местной турфирме. За небольшое вознаграждение, нам оформили визу, забронировали гостиницу и купили железнодорожные билеты. Без помощи принимающей стороны в КНР ничего этого сделать самостоятельно, увы, не получится, но это в любом случае дешевле, чем покупать готовый тур. Благовещенские турфирмы предлагают посетить Хэйхэ за 15 300 рублей на человека — в эту сумму входит визовое обеспечение, поездка на теплоходе туда и обратно, трансфер, две ночёвки в гостинице.
На следующий день нам всё-таки удалось прогулять по набережной Благовещенска. Самое интересное там то, что через Амур видно китайский город Хэйхэ, куда нам и надо было попасть. Насладившись этими видами с российского берега, мы поспешили пройти таможню и сесть на пароход, чтобы прикоснуться к увиденному, находясь уже в Китае. А машины, на которых мы приехали из Хабаровска в Благовещенск, оставили возле здания таможни.
Касса в речном порту Благовещенска работает до 17 часов, поэтому накануне, сразу по приезду сразу же направились туда, и это оказалось правильным решением: на утренние рейсы билеты были уже раскуплены, удалось взять места на теплоходе, который отправлялся после полудня. Всего в день совершается пять рейсов «туда-обратно». Сразу купили билеты и на обратный путь. Стоимость на одного человека в одну сторону — три тысячи рублей, включая портовый сбор с российской стороны (портовый сбор в Хэйхэ оплачивается в юанях по прибытии в КНР и составляет 60 юаней).
Переплыть Амур и оказаться за границей заняло не более десяти минут — дольше таможню проходили. Когда мы сделали первый шаг по улицам Хэйхэ, мне сразу показалось, что я нахожусь в другом мире. По китайским меркам Хэйхэ — маленький городок, что-то вроде «деревушки», но «деревушка» эта очень чистая и красивая. Я даже ощутила внезапное желание разуться и немного прошлась босиком. Также в Хэйхэ нам встретилось много надписей на русском языке, а люди из сферы обслуживания знали некоторые примитивные фразы.
К сожалению, долго прогуляться по городу и в полной мере оценить все его плюсы и минусы у нас не вышло — к тому же тащить все вещи на себе было очень тяжело. Мы успели лишь до отвала наесться традиционными китайскими жирными блюдами в обычной «чифаньке» и поспешили сесть на автобус и отправились на вокзал. Он находился за городом и окружает его... кукурузное поле!
«Старый» вокзал, который находится непосредственно в Хэйхэ — на реконструкции. Соседи решили не мелочиться и на период ремонта построили новую станцию за городской чертой, куда всех пассажиров бесплатно доставляет «шаттл». В здание вокзала можно попасть только при наличии билета, которые нам купила принимающая стороны.
Наконец, расположившись в поезде, мы смогли выдохнуть — суета закончилась, осталось лишь расслабиться и ждать, когда прибудем в наш пункт назначения. Мы взяли места в плацкарте. Когда я только об этом узнала, мне не понравилась эта идея, но оказалось, я зря переживала. Китайские поезда вообще отличаются от российских — они бесшумные, чистые и не трясутся каждую секунду. Мы перекусили купленными в магазинчике на вокзале сладостями, но, если вы не успели взять еду в дорогу, не стоит беспокоиться — по вагонам ходит человек с тележкой и предлагает купить разную еду, включая острую томатную лапшу, снеки и напитки. В 10 вечера отбой — в вагоне выключают свет, и все укладываются спать. Я расположилась на третьей — самой верхней — полке. Было комфортно.
В пять утра мы прибыли в Харбин и чуть не заблудились на вокзале — настолько он огромный! У него есть ещё и подземная часть.
На заметку новичкам: весь Китай живет по единому пекинскому времени, поэтому в пять утра тут жизнь уже «кипит».
До гостиницы добрались на автобусе, для этого наша знакомая Маша скинула нам подробную инструкцию: на какой стороне улицы и на какой автобус необходимо садиться, на какой остановке выходить. Стоит отметить, что на каждой остановке в Харбине указаны маршруты, время прихода автобуса и все это работает! Гостиница находится на улице Гоголя (по-китайски — Гоголи), заселение было только в полдень, мы скинули вещи и решили прогуляться по району. В целом, первые дни мы потратили на прогулки по Харбину.
中央大街 ZhongYangDaJie
Куча магазинчиков, кафешки и уличная еда. Стоит все недёшево. Толпы туристов, кстати говоря, большинство — китайцы. В Харбине из иностранцев мы встречали только русских и одного немца. Сюда, в основном, приезжают именно китайцы из других городов и провинций. К слову, Харбин - город-побратим Хабаровска и вообще он раньше был русским городом, поэтому здесь можно обнаружить много магазинчиков с русскими съестными товарами, матрёшками и сохранившиеся здания русской архитектуры.
Китайцы — прирожденные торговцы. Свою близость к России и «русскую» историю здесь монетизировали: туристы из южных провинций охотно скупают всё, что как-то связано с Россией: хлеб, конфеты, матрёшек, причем, это вовсе не обязательно сделано в нашей стране.
Недействующий православный храм. Можно попасть внутрь, заказать экскурсию или прогуляться вокруг и увидеть множество китаянок в костюмах ангелов и демонов, позирующих перед фотографами.
Софийский собор в Харбине был облачен в камень в 1912 году (изначально — с 1907 года — он был деревянным), позже на этом же месте был построен нынешний собор, который являлся репликой собора в Санкт-Петербурге. В 1957 году, во время «культурной революции», Софийский собор превратился в студенческое общежитие, позже его и вовсе хотели разрушить. В 1997 году храм отремонтировали и организовали внутри музей.
На небольшой площади возле нашей гостиницы каждый вечер, ровно в 19 часов, появляется «массовик-затейник», который включает музыку, и жители окрестных домов дружно начинают разучивать какой-нибудь танец или заниматься гимнастикой. В 21:00 музыка затихает и танцующих сменяют владельцы собак разных пород. Примечательно — все с пакетиками, чтобы убрать за своими питомцами.
По сути набережная. Сталиным тут и не пахнет — одно название. Есть вход на пешеходный мост через Сунгари (правый приток Амура), который в свое время был построен русскими. Раньше он был железнодорожным — следы этого можно обнаружить во время прогулки: пол стеклянный и под ним видно старые рельсы. Рядом построили новый мост для поездов, а этот оборудовали для любителей прогуляться. Путь туда и обратно займет около часа.
Двух-, трехэтажные здания, опять же уличная еда, забегаловки и магазинчики. В общем, что-то вроде пешеходной улицы, но более «лайтовая», старая и менее пафосная её версия. Очень атмосферное место. Все эти места, конечно, туристические.
Помимо этого, мы решили пройтись по различным китайским кварталам, как по ухоженным и красивым в центре города, так и по самым обыкновенным жилым. Гуляли вечером возле гостиницы, заходили на маленькие улочки, где живут простые китайцы, сидят поздно вечером на улице возле какой-нибудь забегаловки и ужинают. Посещали подземные рынки. Заходили во двор и подъезды. В общем, проникались истинным китайским духом и исследовали местность.
Что ещё мы увидели, на чём передвигались, что ели и кого при нас кормили — во второй части рассказа.
На полуострове более 300 вулканов, некоторые из них постоянно активны, другие просыпаются время от времени. Практически вся почва на полуострове «пропитана» вулканическим пеплом – потому можно смело говорить, что все произрастающее здесь имеет вулканическое происхождение.
Сыроварню «Аристель» вместе с командой единомышленников развивает камчадалка Наталия Урсол — в прошлом почти 20 лет проработавшая юристом и директором по маркетингу в крупнейшем региональном холдинге. Резкая смена деятельности повлекла за собой не менее глобальные перемены в личной жизни, но Наталия считает себя энтузиасткой и ни о чем не жалеет.
— Наталия, как вы пришли к решению кардинально поменять свою жизнь и начать варить сыр, что называется, в условиях рискованного земледелия?
—Мы просто очень любим моцареллу, а у нас в регионе никто не занимался молодыми сырами. Вот и возникла идея сделать это самим. У меня перед глазами был пример руководителя «Агротека» Владимира Рубахина, у которого я проработала долгое время, – он начинал с небольшого колбасного цеха и своим трудом развил его в огромный холдинг. В процессе старта мне пришлось развестись с мужем, заложить квартиру, продать дачу, машину и набрать кучу кредитов, но все это пошло на пользу дела! Наверное, если бы я знала, какой тернистый путь предстоит пройти – не уверена, что рискнула бы. Но теперь не жалею абсолютно. Слава благодарности наших покупателей, их любовь и уважение — это очень дорогого стоит.
— Расскажите, в чем особенность ваших сыров?
— Основная наша идея — именно фермерская продукция, никакого промышленного производства, никакого ноу-хау, никакого технического прогресса. Есть руки, есть молоко, есть температуры, есть бактерии и то, что нам дала природа. Никаких «счастливых» добавок со странными названиями мы не используем. Отсюда и получаются наши очень вкусные продукты — они пользуются спросом и популярностью у ценителей качества, как среди местных жителей, так и среди гостей полуострова. На начальной стадии мы варили только молодые сыры: моцареллу, буррату, страчателлу, потом добавили сулугуни, «Фермерский», халуми и скаморцу. Когда поставили оборудование, включая камеру для созревания, начали делать уже выдержанные сыры. Сейчас у нас около 15 сыров выдержанных, также мы делаем камамбер и валансе. Три года назад наш камамбер стал победителем Всероссийского конкурса «Лучший сыр России», а два года назад «золото» взяла наша буррата. Там все строго – все присылают образцы, они проходят только под номерами, и никто не знает даже номер своей продукции. Эксперты исследуют органолептику продукта путем дегустации образцов.
Также мы производим питьевые йогурты с местной ягодой — жимолостью, голубикой — для этого запустили цех по переработке дикоросов. Есть у нас и сыр с жимолостью — такого никто не делает в России. С такими продуктами не стыдно и в ресторан поставки делать, что мы успешно и практикуем на местном уровне. Кстати, ряд топовых московских ресторанов приобретает у нас сливочное масло, но тут речь о небольших поставках.
— За качество сыра в первую очередь отвечает исходное сырье — молоко. И для многих сыроделов во всех регионах страны существует проблема найти хорошего поставщика качественного молока. Как вы с этим справились?
— Не сразу, но нашли. Действительно, для того, чтобы корова давала правильное хорошее молоко, в ее рационе должен полностью отсутствовать силос — это самое дешевое сырье для корма коров. С ним будет мертвый сыр, он даже не получится. Нам повезло, и мы нашли такого хорошего фермера. Я могу в любой момент приехать к нему на ферму, а такое не каждый позволяет делать. Ему не стыдно показать свое хозяйство. Мы также продаем его молоко в пастеризованном виде — люди очень хвалят, говорят «как у бабушки в деревне».
— Можно ли выделить какой-то самый популярный вид вашей продукции?
– Это невозможно! У нас вся продукция уходит нарасхват. Могу сказать только, что сезонность присутствует — летнее масло пользуется большим спросом. На самом раннем этапе развития мы откликнулись на просьбы наших покупателей и сделали маложирный сыр из обезжиренного молока — всего 15% жирности. Сделать-то его мы сделали, и он получился очень вкусным, но только потом узнали, что так делать сыр нельзя. Как в анекдоте: «у него получилось, потому что он не знал, что так нельзя». Сыр очень интересный, когда его пробуют другие сыровары —– даже не понимают, что он сделан из обезжиренного молока. Все-таки есть какое-то чудо в нашем вулканическом молоке! Вся пластичность, весь вкус сыра — в его жирности. И тут мы поняли, что в наших камчатских почвах точно есть волшебное. Коровы пасутся на травушке, которая всегда зеленая в отличие от южных полей, где летом сухостой от жары. И мы ухватились за эту фишку – вулканическое молоко, вулканический сыр — это теперь запатентованное название. Маложирный сыр мы назвали первым нашим камчатским названием – «Аянка».
Ликбез по камамберу от Наталии Урсол
«Камамбер, продающийся в масс-маркете, – это, как правило, плавленый сыр с белой плесенью. А он должен менять структуру уже после созревания, при продаже. Есть понятие молодой и вызревший камамбер. Молодой: по краям тягучий, а в центре довольно плотный. В середине созревания сыр будет плотной тягучести, обволакивающий своей сливочностью, имеющий запах плесени и грибов. А вызревший камамбер внутри становится жидко-тягучим и обладает выраженным сложным ароматом грибов, сырой земли — всем тем, что так любят и ценят французы».
— Какие еще местные топографические названия вы используете?
— Например, все сыры не могут называться пармезаном — такое название имеют право использовать только по географическому наименованию, как «Шампанское» в провинции Шампань. Сыр по типу пармезана у нас называется «Корфадер» — было на Камчатке такое село Корф, где в 2006 году произошло разрушительное землетрясение. Всех людей оттуда вывезли, поселок закрыли. В память об этом селе мы назвали наш твёрдый сыр, созревающий два года. Еще у нас есть такие локальные названия: «Ковран», «Каяндер» (камчатская лиственница), «Кирганик» (речка), «Лазор», есть у нас творожок «Имушка» – по названию реки Имка в Олюторском районе. По нашим сырам можно изучать камчатские названия и растительный мир полуострова.
Самый знатный наш сыр – «Уйкоаль» (в переводе с ительменского — Камчатка) — с итальянским белым трюфелем. Есть сыр «Алакин», что в переводе с корякского означает «летний» — его мы делаем только на летнем молоке, созревает год. Есть сыр «Эльвель». Это название мы взяли из легенды северных народов Камчатки. Если коротко, то девушка влюбилась в двух братьев, и не могла выбрать кого больше любит, а злой шаман превратил братьев в реки, а девушку в гору между ними. Девушку звали Эльвель.
— Какими новинками будете удивлять своих покупателей в ближайшем будущем?
— В этом году мы выпустили сырные трюфели. Сыр перемешиваем с очень хорошим какао — не экономим, понимая, что тут важно качество ингредиентов. Получается нежный, тающий трюфель. По отзывам, они очень похожи на швейцарские и японские трюфели. На будущее есть проект — сделать твердый сыр в шоколаде. Хотим начать взаимодействие с местной шоколадной фабрикой.
Творожная арифметика от Наталии Урсол
«Не может стоить творог меньше тысячи рублей за кг – объясню почему. Из 100 литров молока можно сделать без добавок 13 кг творога. Сколько стоит молоко? А еще электроэнергия, аренда, налоги, зарплата – и цифру нужно удвоить. А если это сыр – там более длительный процесс приготовления, вызревания и ухода за продуктом – еще на два умножить надо. То же самое со сливочным маслом: из 100 литров молока мы получим всего около 4 кг масла. Чудес не бывает, есть только чудеса химической и микробиологической промышленности».
— Что мешает и что помогает вам делать бизнес на Камчатке?
— Делать бизнес ничего не мешает. В целом очень выгодно и правильно развивать свой бизнес на Камчатке. Мы энтузиасты, мы любим наш край, а когда я слышу, что говорят, что на Камчатке делать нечего и надо сваливать — считаю, это крысы, бегущие с корабля. И они переезжают в другие регионы и говорят, что и там все плохо. На самом деле на Камчатке ничего не мешает бизнесу развиваться. В другом, густонаселенном регионе построить бизнес построить гораздо сложнее. У нас много свободных ниш, развивается туризм, в силу географической отдаленности у нас хорошие добрососедские отношения. Мы не считаем, что кто-то у нас конкурент — всем нам хватит. А сегодня мы больше про любовь, нежели про деньги. А любовь требует более высокого качества.
— Планируете масштабирование бизнеса?
— Возможно, скорее по франшизе. Мы не одну собаку съели во время строительства сыроварни. Своими знаниями поделиться можем – оборудование, материалы, продукты, опыт. Я буду рада.
На Камчатке с 2017 года развивается научно-популярный музей «Вулканариум», девиз которого – «Узнать, чтобы увидеть». Здесь визуальный ряд, посвященный самой главной достопримечательности полуострова, подкрепляется нетривиальными фактами, превращая увиденное в личный опыт. Здесь все экспонаты можно не только трогать, нюхать, но и даже поджигать.
«Вулканариум» – не просто музей о вулканах. Это центр популяризации вулканологии как науки и источник знаний о Земле. Например, здесь расскажут, что без вулканов, в том числе и активных в наше время, жизнь на планете была бы невозможна, что неприятные для нас землетрясения и вулканические извержения свидетельствуют об жизненно важных процессах, протекающих в недрах планет.
Корреспондент EastRussia побеседовал с одной из создательниц музея – Аленой Самойленко – вместе с фронтменом музея вулканологом Сергеем Самойленко (по совместительству ее мужем) они развивают проект. Алена пояснила смысл необычного музейного девиза – когда ты видишь даже самую красивую локацию, то через какое-то время впечатления стираются, вытесняются новыми эмоциями. Но когда ты накладываешь на увиденное новые знания, которые тебя вдохновили и удивили, ты их уже не потеряешь.
– Алена, идея создания на Камчатке какого-то общественного пространства, связанного с вулканами очевидна. Но все-таки речь о вашей истории – почему именно музей, почему именно вулканы?
– На Камчатку я прилетела впервые десять лет назад по работе. Уезжала с ощущением, что это необыкновенное место, и за один приезд невозможно прочувствовать всю красоту и дух Камчатского края. Я вернулась. Раньше я работала в пресс-службе РЖД, имела опыт проведения масштабных общественных мероприятий, за плечами много проектов. Весь мой опыт стала использовать на Камчатке. В тандеме с Сергеем – вулканологом и математиком – сначала появился Музей занимательной науки «Интересариум», потом «Вулканариум», который превратился не просто в музей, а в культурно-познавательное и образовательное пространство, рассказывающее о нашей планете в целом. Здесь посетители смогут увидеть извержения вулканов, побывать в лавовой пещере, прикоснуться к многовековым камням, а также вести наблюдение за выходом вулканических газов и многое другое. Также Сергей разработал курс общей вулканологии для гидов-экскурсоводов и популяризаторов науки.
Сергей постоянно мониторит не только то, что происходит на Камчатке, но и вообще в мире – и с точки зрения вулканологии, физики, математики, естественно-научных дисциплин. Он постоянно держит руку на пульсе, что очень обогащает наш музей. Коллекции пополняются почти каждый год.
– Сколько у вас экспонатов и какие самые интересные?
– Основу экспозиции составляют образцы вулканических пород, как древних, так и совсем свежих, а также магматических минералов. Количество экспонатов навскидку сказать невозможно, но их точно больше двух сотен. Музей размещается в трех залах с интерактивными экспозициями, есть виртуальный зал, где посетители могут полетать над Камчаткой, над Долиной гейзеров, есть палеонтологическая экспозиция, фотозона с вулканами из космоса — ее мы сделали в коллаборации с космонавтом Олегом Артемьевым. Есть моя любимая, личная коллекция – экспозиция камней в форме сердечек. Все можно пощупать, у нас тактильная экспозиция, и это очень нравится людям – нет музейного строгого принципа «не трогай». Самую большую ценность нашего пространства составляет информация, которую дают живые экскурсоводы или аудиогиды.
– Расскажите какой-нибудь интригующий факт, что-нибудь из ваших рассказов на экскурсиях.
– Вулканы распаковывают столько информации! Часто люди, приезжая к нам на экскурсии, оказываются в культурном шоке. Что больше удивляет – информация. Мы рассказываем о том, что без вулканов жизнь на планете вообще невозможна. Если не будет действия вулканов, верхняя часть земной коры со временем вберет в себя воду Мирового океана, превратившись в гидросиликатные минералы. Именно вулканы возвращают нам в атмосферу эту «окаменевшую» многие миллионы лет назад воду. А без воды нет жизни на планете, как вы знаете. Также мы рассказываем в числе прочего о том, как вулканы помогли человеку стать человеком, подсказав тысячелетия назад некоторые полезные технологические процессы – это надо слушать, я хочу оставить интригу, чтобы люди сами узнавали это от нас и вдохновлялись. Наши рассказы – это наша фишка.
– Какова статистика посещаемости?
– «Вулканариум» стал востребован на Камчатке с момента запуска, так как ничего подобного в то время не было. Но начинали на старте мы с тысячи посетителей в год. В прошлом году у нас было уже 22 тысячи гостей. Динамика наблюдается ежегодно, и в этом году должно быть существенно больше. Это позволяет нам уверенно смотреть в будущее. Теперь мы ведем экскурсии на пяти языках.
– На кого рассчитан ваш музей и кого из посетителей больше – иностранцев, жителей России, Дальнего Востока или местных жителей?
– Сейчас больше российских туристов. Много людей едут из регионов Дальнего Востока и Сибири: Владивосток, Хабаровск, Новосибирск, Иркутск. Но больше всего из Москвы, Санкт-Петербурга, из центральной России. До пандемии много было иностранцев: бывало, что одновременно на французском, английском и русском велись параллельные экскурсии. Китайских гостей все больше. Для них экскурсии проводят носители языка. Летом очень много туристов, мы не можем всех сразу вместить, работаем только по предварительной записи.
– Расширяться планируете?
– Безусловно, нам тесно. Пока расширяем присутствие, организуя авторские туры, где экспозицией становится сама природа. Прогнозируем, что появится обновленная версия музея: есть договоренность с губернатором края Владимиром Солодовым, что в рамках мастер-плана Петропавловска-Камчатского «Вулканариум» будет представлен в новом общественно-культурном комплексе в центре города. Также отмечу, что из нашего музея вырос еще проект экологической направленности – туристический центр «Ойкумена». Также для местных жителей и гостей проводим экологические мастер-классы, творческие программы. Мы позиционируем себя как музей для взрослых, но детских программ у нас много. В конце каждой экскурсии наши гости могут попробовать вулканическое варенье и камчатский чай.
Сахалинские любители активного туризма создали сайт, на котором собирают проверенные треки для пеших походов, автомобильных поездок и водных путешествий с акцентом на регионы Дальнего Востока и Сибири. Впрочем, география этими территориями не ограничивается — есть подробные треки и по Кавказу, Мурманской области, Центральной России. В базе уже более 3 000 маршрутов с подробным описанием и фотографиями. И за доступ к ним платить не нужно. Руководитель проекта Иван Запорожец рассказал EastRussia, как пришел к этой идее, как все работает, и почему привычные онлайн-навигаторы пасуют перед «ИдиЛесом».
— Иван, расскажите о себе.
— Меня зовут Иван Запорожец. Мне 38 лет, я предприниматель и программист. Родился я в Приморском крае, в городе Дальнегорск. И меня воспитывали краеведы. У меня было два деда: один меня учил природу любить, а другой учил меня на природе выживать. А поскольку Дальнегорск — это такой город инженеров, я рос в абсолютно инженерной среде, и я вырос инженером-программистом и туристом.
Когда я приехал на Сахалин, я обратил внимание, что здесь нет такого ресурса со всеми тропами, и как программист и турист, я создал такой ресурс.
Я не из тех профессиональных туристов, которые были воспитаны в клубной среде, ходят многодневки, зимой, с ночевкой… Я больше турист выходного дня. Могу зимой, но максимум это день. То есть порядка 15 часов на маршруте.
Я хожу в среднем где-то раз в месяц. Могу один, могу с друзьями, могу просто с попутчиками, которых даже не знаю, могу с каким-нибудь клубом. Маршруты хожу разной сложности — и с серьезной физнагрузкой, и просто погулять.
— Как рождался проект «Иди лесом»?
— Проект начался в 2013 году: у меня была фирма по разработке сайтов, которая в тот момент закрывалась и нужна была новая идея. Решил создать приложение для походников. Само приложение быстро сделать не получилось, поэтому для начала просто создали каталог маршрутов.
И вот в апреле где-то 2014 года мы сделали пост на местном форуме, что делаем такой-то сайт, называется он так-то, в тому моменту уже купили доменное имя и сделали заглушку на сайте, где можно было оставить адрес своей электронной почты. Дескать, когда сайт откроется, мы вас оповестим. И можно было с этого сайта рассказать о проекте своим друзьям.
На форуме поднялась большая буча, что ни в коем случае никто с вами никогда не поделится никакими маршрутами и вообще не смейте открывать этот сайт. Эта ситуация привлекла большое внимание СМИ, про нас сняли несколько сюжетов, написали в местных газетах, и в итоге у нас появилась большая база адресов заинтересованных людей.
— А противники чем мотивировали свою позицию?
— Это были, как я их называю, радикальные туристы: они очень сильно переживали, что, когда пойдет большой поток туристов, красивые места будут вытоптаны, замусорены. Поэтому они, как любители природы, говорили, что мы с вами не поделимся, и никто из наших знакомых с вами тоже не поделится такой информацией. Другие просто угрожали.
— Забегая вперед — они оказались правы?
— Вот живой пример на Сахалине: раньше местные жители знали всего несколько туристических мест, куда можно было отправиться на выходные. Одной такой локацией были полянки на «Лягушке». Место так называется —«Лягушка». И эти полянки были вытоптаны очень сильно. Но вот прошло 10 лет и сейчас поток туристов распределился в другие места, нагрузка на «Лягушку» радикально снизилась.
То есть — появилось в информационном пространстве большое количество других мест, где можно проводить выходные. И люди стали ездить в разные места. А раньше на «Лягушке» целый километр был полностью заставлен машинами и людьми. Сейчас там трава выросла прям в рост человеческий, там уже нет полянок. То есть, когда люди получают доступ к большому количеству мест, трафик распределяется, кто-то сюда едет, кто-то сюда, соответственно, нагрузка на природу снижается в конкретных местах.
— Как это работает? Ваш сайт, ваш проект?
— Это работает так: человек скачивает с сайта маршрут и закачивает на устройство — телефон или навигатор. Важный момент: когда человек отправляется в какое-то дикое место там зачастую нет сотовой связи и обычные онлайн-навигаторы бесполезны. А когда человек идет по тропе, бывает такое, что тропа просто в один момент раздваивается, и ты не понимаешь: тебе направо идти или налево идти, указателей в лесу нет.
Для того, чтобы чувствовать себя на тропе безопасно, идти в правильном направлении, люди скачивают себе маршруты. Устанавливают любую, им удобную программу с оффлайн-картами, которые работают без интернета.
С нашего сайта они скачивают нитку маршрута — трек. Это набор точек, который ведет в конкретное место. Это маршрут, которым кто-то уже прошел и поделился с другими. И вот походе, туристы открывают эту карту и видят, что, допустим, когда они подошли к развилке, то им идти прямо, а не направо.
— И где можно погулять по трекам с вашего сайта?
— Мы начали с Сахалина, потом добавили Приморье, Хабаровский край… И сейчас у нас, получается, около 3 000 опубликованных маршрутов, основное их количество по Дальнему Востоку и Сибири, но есть много регионов по стране — по Мурманской области, например, по Кавказу — мы постоянно пополняем, актуализируем нашу базу.
— Чем вы отличаетесь от других таких-же проектов?
— Во-первых, мы собираем информацию в одном месте. Туристической информации много, но она разбросана по разным площадкам. К тому же карты Google, Яндекс, любые карты в телефоне — там есть OSM-треки в виде пунктирных линий и этой информацией можно пользоваться.
Но ей может пользоваться только опытный человек, который понимает, что маршрут идет здесь, и это означает, что его ждут какие-то препятствия, и что это, например, маршрут пеший, а не автомобильный. Обычный человек, глядя на карту туристическую, не сможет понять: можно сегодня туда на его машине до точки старта доехать или нет, сегодня надо брать гетры после дождя или нет, какие там препятствия, а туда можно с детьми или нет, то есть там информация есть, но она не полная.
Там нет ни фотографий, она не категоризирована. Обычному человеку сложно разобраться, просто глядя на треки.
Да, есть сайты, которые специализируются на маркированных маршрутах: они публикуют только такие, на которых развешаны ленточки или стоят указатели. Есть сайты, которые специализируются, на том, что выкачивают из общего пространства какой-то объем маршрутов, уже опубликованных на разных сайтах, и он у них размазан по всей стране.
К примеру, у них может быть 10 тысяч маршрутов, но наполнение каждого региона достаточно низкое. Мы идем от региона к региону, и поэтому, если брать какую-нибудь территорию в отдельности, у нас самая большая плотность маршрутов на регион. Вот Сахалин или Приморье — у нас на здесь по 500−600 маршрутов. На Камчатке у нас в работе маршруты, но уже есть по примерно 50 горячим источникам, о которых информации вообще нигде нету.
Наша суперсила в том, что мы умеем из умов опытных туристов вытаскивать информацию о маршрутах и местах, о которых никогда, нигде не было публикации. То есть люди ходят между собой, фотками делятся, но как туда дойти мало кто знает. А мы умеем вот в общее пространство эту информацию вытащить.
И мы стараемся поддерживать актуальность информации о маршрутах, потому что они постоянно меняются. У нас в определенной степени это получается благодаря сообществу: люди отписываются под каждым маршрутом, мол, я был там в таком-то месяце, там дорога была в таком состоянии. Или вот этот трек, который вы опубликовали неправильный, вот правильный трек. И у нас есть фотографии, комментарии участников, которые там были, и список людей, которые там были.
— Что ещё предлагает ваш сайт?
— У нас есть раздел «Попутчики». Отправляясь в незнакомое место, можно найти компанию, в то числе людей, которые там уже были. Это упрощает людям жизнь, скажем так.
— А сами туры организовываете, водите людей по маршрутам?
— Нет, мы не занимаемся организацией туров, не продаем туры, не водим сами. Наша задача собрать информацию и дать ее большему количеству людей, самостоятельным туристам.
У нас есть премиум-подписка, которая даёт возможность воспользоваться некоторыми «плюшками»: скачивание треков в разных форматах, редактирование и создание своих треков, возможность копировать чужие треки себе, распечатка карт, прокладывание маршрута, скачивание pdf-версий маршрутов. При этом доступ ко всем маршрутам, опубликованным на сайте — бесплатный.
ТОП-3 ЛОКАЦИЙ САХАЛИНА ОТ ИВАНА ЗАПОРОЖЦА
Горный хребет состоящий двух сопок Владимировской и Жданко — он протяженностью в одну сторону или 5 или 7 километров, но очень трудоемкий для неподготовленного человека, потому что ты сначала поднимаешься на 400 метров вверх, потом спускаешься на 200 метров вниз, потом поднимаешься на 300 метров вверх, потом спускаешься на 200 метров вниз и потом еще поднимаешься там на 300 или 400 метров вверх. По факту ты в одну сторону идешь туда 3 часа, обратно 4 часа вот, но это невероятной красоты место.
Рядом есть Буруны, там тропа проходит хребет немножко стороной, переваливает через него и выходит на море. Это старинная японская дорога, для лошадей спроектированная. И когда спускаешься к морю, с правой стороны ты видишь невероятной красоты хребет, а с левой стороны ты видишь здоровенный широкий 15-метровый водопад. Это такой вид, который бывает только на картинках в каких-нибудь супертуристических местах, а это у тебя вот здесь под боком. И там стоят разные кекуры (столбовидные скалы — прим. ред), есть чем заняться там — очень красивая долина между морем и хребтом.
Третье место для меня, наверное, пик Чехова. Просто потому, что это был мой первый маршрут на Сахалине, и я постоянно по нему хожу несколько раз в год.
— Ваш проект вырос из хобби. Таким он и остаётся?
— Много лет это было хобби, мы учились работать с сообществом, учились делать интерфейс, который будет максимально быстро людям давать нужную информацию. Сейчас это уже компания, которая состоит из 10 человек. У нас есть инвесторы. Сейчас мы продолжаем привлекать инвестиции.
Наша задача создать такую цифровую туристическую компанию, которая базируется на двух китах. Первый — это самостоятельные туристы, которым нужна информация о маршрутах, которым просто достаточно каталога качественной туристической информации для путешествий.
И второй кит, который мы будем развивать, это аудитория, которую мы называем неопытные любители. Это большая часть нашего российского общества. Люди, которые очень сильно хотят путешествовать, но им нужен помощник, который поможет им пройти по маршруту, который подскажет, какую обувь надевать, какую одежду брать, какую еду с собой брать.
И мы будем развивать для этих людей сервисную модель по типу советского клубного туризма.
— Получается ли зарабатывать на проекте, он самоокупаемый? Как обстоят дела?
— Проект сейчас убыточный, нам надо несколько лет, чтобы выйти в точку безубыточности, поэтому мы привлекаем инвестиции, чтобы нарастить и базу знаний, и базу людей, которые пользуются сайтом.
Наша задача делать из проекта качественный, удобный продукт для массового потребителя, чтобы каждый человек мог на выходные с семьей, с друзьями отправиться в красивое туристическое место. Не в торговый центр идти, не дома штаны просиживать. Есть люди, которые любят активный отдых, и мы хотим, чтобы они использовали «ИдиЛесом» как входную точку, чтобы добраться до какого-то красивого места. Мы зарабатываем на подписке, рекламе, ну и пока это так и останется.
— Как вы убеждаете инвесторов? Как мне кажется, активных туристов в разы меньше, чем тех же «пакетников», а инвесторы без перспективы не вложатся.
— Как мы разговариваем с инвесторами? Здесь вот что интересно. Самые большие деньги в отраслях зарабатывают те компании, которые создают инновации.
Инновации — это когда что-то элитарное или доступное малому количеству людей, становится доступно большой массе людей. Активный туризм до сих пор остается сильно элитарной штукой. Он доступен или сильно опытным людям, или людям с хорошим бюджетом, достатком. Я натыкался на информацию от Сбера, которая говорит, что в России 20 миллионов человек в возрасте 25−55 лет готовы заниматься активны туризмом.
Большая часть людей хочет, чтобы за них решили все туристические задачи, как им дойти, как доехать, что надо с собой брать, как это все упаковать, как пройти по маршруту.
Есть небольшая часть, которая на все эти вопросы сама находит ответы. Мы их называем опытными любителями. В туризме давно не было инноваций, а мы нашли такую маленькую заковыку, которая мешает этим инновациям. И наша инновация в чем заключается? В том, чтобы в общественное пространство вытащить туристическую информацию.
Когда есть туристическая информация, доступная в виде путеводителей, когда она актуальная, она снимает в головах людей большое количество барьеров. Кстати, «ИдиЛесом» это не только про походы — это маршруты и для тех, кто любит ходить пешком и для тех кто любит автопутешествия, есть у нас и водные маршруты — сплавы, например.
И люди, которые раньше не отправлялись в красивые места, теперь отправляются, потому что они знают, что рядом с домом есть красивые места, они могут посмотреть, где они находятся, могут посмотреть, как туда добраться, на какой машине можно доехать и могут найти себе попутчика. В этом наша инновация. Мы выпускаем на рынок туристический дикий туризм новых 20 миллионов человек.
Потому что на выходных ездить куда-то очень легко. Ты открыл телефон, вот тебе список, выбрал место, скачал карту и отправился в путешествие. Ну вот два действия, две минуты. Раньше это было недоступно, потому что информации не было в одном месте. Но мы сделали то, чего до нас не было. Информацию максимально большого количества категоризировали, снабдили фотографиями, треками и опубликовали в одном месте.
Человек сейчас тратит не неделю на поиск информации, а час или минуты. И в 2025 году мы уже выпустим свое приложение, которое будет работать как такая офлайн-карта.
На фоне роста туристического потока в ряде дальневосточных регионов сохраняется дефицит средств размещения, а также задерживается реализация крупных отраслевых проектов. На части наиболее востребованных у туристов территорий вводится туристический налог, призванный увеличить финансирование для создания необходимой инфраструктуры. Тем не менее представители отрасли опасаются роста цен, отмечая менее выгодные условия для недорогих отелей. На федеральном уровне рассматриваются возможности развития круизного направления туризма.
В регионах Дальнего Востока подводят итоги туристического сезона текущего года, отмечая при этом рост показателей, после падения в период пандемии. Рост туристического потока фиксируется в Иркутской области. По итогам летнего сезона текущего года регион посетили около 800 тыс. человек, что на 20% больше, чем за аналогичный период прошлого года. По итогам всего текущего года регион рассчитывает принять около 1,8 млн туристов.
Приморский край демонстрирует существенный прирост числа посещений иностранными гражданами – в январе-сентябре 2024 г. регион посетили 374,8 тыс. иностранцев (в качестве туристов, по делам бизнеса и учебы, с частными приглашениями), что на 15% больше, чем за аналогичный период допандемийного 2019 г. В основном рост обеспечили граждане КНР, на них пришлось 95,7% всех визитов. Также край посетили 3,5 тыс. граждан Республики Корея, 2,7 тыс. граждан Японии. В Якутии по итогам восьми месяцев 2024 г. туристический поток вырос на 52% относительно аналогичного периода 2023 г., составив 226 тыс. человек.
При этом в Приморском крае наблюдается дефицит средств размещения – он оценивается примерно в 13,3 тыс. номеров (при турпотоке в 3,8 млн человек в 2023 г.). По итогам прошлого года номерной фонд Приморья составлял 62,2 тыс. средств размещения. Во Владивостоке планируется построить два многофункциональных комплекса с гостиничными номерами в районе проспекта 100-летия Владивостока на месте снесенного торгового центра «Максим». Ожидается, что один (более крупный) из комплексов будет включать до 1,6 тыс. гостиничных номеров, 51 тыс. кв м. офисов и до 10 тыс. кв. м торговых площадей. Объекты предполагается возвести к 2030 г.
Стоит отметить, что за первое полугодие 2024 г. интегрированный развлекательный курорт «Приморье» посетили 365,5 тыс. человек, что на 50 тыс. человек больше, чем за первое полугодие 2023 г. В том числе 26,6 тыс. посетителей составили иностранцы (рост на 28%). Тем не менее более 80% посетителей игорной зоны по-прежнему приходится на российских туристов (такая ситуация сложилась в период пандемии). 6,3% посещений ИРК приходится на Узбекистан, 5,8% - на страны АТР (преимущественно Юго-Восточная Азия).
В Приморье откладываются сроки реализации проекта тематического парка развлечений на острове Русский во Владивостоке ООО «Восток Парк Резортс» (инвестор – группа компаний «Мантера»). В ГК «Мантера» основной проблемой называют удорожание кредитов, увеличивающее срок окупаемости. Ранее объем инвестиций в проект был оценен в 32 млрд рублей, ориентировочный срок реализации определен до 2030 г. За счет мер господдержки планировалось подведение к границам парка развлечений транспортной и инженерной инфраструктуры.
Между тем масштабные туристические проекты (музейные и развлекательные комплексы) планируется реализовывать в Хабаровском крае. Тем не менее пока они находятся в стадии обсуждения и разработки документации. В ноябре на заседании градостроительного совета Хабаровска была утверждена архитектурная концепция нового здания Дальневосточного художественного музея на набережной Амура. Его возведение должно начаться в 2025 г. компанией АО «Бамтоннельстрой-Мост». Основой экспозиции в новом здании должны стать коллекции Дальневосточного художественного музея Хабаровска, открытого в 1931 г. В новом здании предполагается разместить мастерские реставрации, залы проведения массовых научных и образовательных мероприятий.
Также власти Хабаровского края рассматривают возможность реализации проекта создания парка развлечений с музеями и крытыми аттракционами. В настоящее время регион объявил поиск инвестора, комплекс на 25 га планируется возвести за три года, объем инвестиций оценивается в не менее чем 3,5 млрд рублей. Тем не менее в краевом правительстве не уточняют место размещения парка.
Власти регионов вводят туристический налог для посещения отдельных территорий. С 1 января 2025 г. туристический налог начнет действовать в четырех муниципалитетах Приморского края – во Владивостокском, Уссурийском городских округах, Хасанском муниципальном округе, Надеждинском районе. В Минтуризма края выбрали данные территории, исходя из наиболее существенного роста нагрузки на существующую инфраструктуру. Депутаты местных дум в конце октября поддержали нововведение. Утвердить планы предстоит каждому муниципалитету в отдельности.
В дальнейшем налог будет зачисляться в бюджет муниципалитета и должен направляться исключительно на проектирование, строительство, реконструкцию, содержание туристической инфраструктуры. Во Владивостоке установлена ставка налога в 1% от налоговой базы в 2025 г., постепенно ее будут повышать до 5% к 2029 г.[1] Схожие ставки предполагается ввести и в остальных муниципалитетах. Туристический налог будут платить не отдельные граждане, а компании и индивидуальные предприниматели, оказывающие гостиничные услуги.
В таких условиях ожидается рост стоимости размещения – как минимум на сумму налога. Минимальный порог платы составит 100 рублей в сутки, как предусмотрено в Налоговом кодексе РФ. Таким образом, ожидается, что повышение цен затронет в первую очередь недорогие гостиницы и хостелы, поскольку, чтобы налог составил ровно 100 рублей, при ставке 1% за номер нужно заплатить 10 тыс. рублей в день. При плате 4-8 тыс. рублей за номер ставка налога в 1% составила бы 40-80 рублей в день, но предприниматель в данном случае все равно заплатит 100 рублей. В связи с этим в Российском союзе туриндустрии предлагали отменить минимальную планку налога, отмечая, что она ставит гостиницы в неравные условия. Также в союзе сочли непродуманным распространение налога на все средства размещения, включая санатории, где до 70% стоимости составляют медицинские услуги в составе путевки.
В Иркутской области решение о введении туристического налога в ноябре приняла городская дума Усолья-Сибирского. Налог будет введен с 1 января 2025 г. Его минимальная сумма составит 100 рублей в сутки. Взиматься туристический налог будет с гостей города, временно проживающих в аккредитованных гостиницах. В расположенном на берегу реки Ангара в 70 км от Иркутска Усолье-Сибирском находится курорт «Усолье» для лечения заболеваний опорно-двигательного аппарата, органов дыхания, нервной системы.
Стоит отметить, что власти Иркутской области в 2024 г. ввели субсидии регионального бюджета на развитие туристической инфраструктуры. В частности, 29 млн рублей в текущем году получат 13 проектов – средства будут направлены на приобретение туристического снаряжения для организации пунктов проката в поселке Большое Голоустное, городах Байкальск, Ангарск, в Братском районе, на организацию круглогодичной работы бассейна в санатории «Курорт Русь» в Усть-Илимске, на создание причальной инфраструктуры в байкальских поселках Листвянка и Хужир.
В конце ноября за введение туристического налога проголосовали депутаты городской думы Якутска – он будет взиматься только с приезжающих в регион граждан. Помимо Якутска, туристический налог в Якутии с 1 января вводится в Олёкминске.
Тем временем Росморречфлот совместно с ФГУП «Росморпорт» разработали программу развития морского круизного туризма в рамках национального проекта «Туризм и индустрия гостеприимства». В ведомствах обсуждают возможность приобретения в лизинг морского круизного судна для работы в Дальневосточном бассейне и привлечение инвесторов, а также создание компании – единого оператора федеральной сети морских круизных маршрутов. В частности, предполагается организовать круизы из Владивостока в Петропавловск-Камчатский (с апреля по октябрь) с заходами в порты Сахалина и Курильских островов, а также запустить международные круизные маршруты из Владивостока в КНР, Вьетнам, Камбоджу, КНДР.
Проблемой для развития круизного направления в настоящее время является дефицит судов. На сегодняшний день используются бывшие суда Дальневосточного регионального научно-исследовательского гидрометеорологического института («Профессор Хромов» и «Профессор Шокальский»)[2], имеющие ледовый класс. При этом данные суда отличаются низкой вместимостью (до 50 человек), что в том числе влияет на стоимость морских туров (от 700 тыс. рублей на двоих человек).
Подробную информацию и аналитику по этой и другим актуальным темам можно найти в еженедельном бюллетене EastRussia.
[1] 2% в 2026 г., 3% - в 2027 г. 4% - в 2028 г., 5% - в 2029 г.
[2] Используются для круизных путешествий на Камчатку, Чукотку, Курильские острова, Командорские острова, остров Врангеля, по Охотскому морю.