Известный режиссер и сценарист Алексей Вахрушев готовится к съемкам фильма «Хозяин земли». Действие историко-приключенческого фильма с элементами фэнтези происходит в XVII веке на Чукотке.
Как рассказал Алексей Вахрушев в интервью порталу «Дети Арктики», сценарий объединяет эскимосские мифы и сказки с преданиями о покорении Сибири. Героями картины станут не только люди, но духи и мифологические существа. Как отмечает режиссер, задача фильма – возродить и сохранить на экране традиции народов Чукотки, а также попытаться вернуть сегодняшнему человеку его истинный масштаб.
Роли русских первопроходцев исполнят профессиональные актеры, основные действующие лица – жители Чукотки, которые прошли кастинг в поселках региона. Разговаривать герои картины будут на эскимосском, чукотском и русском языках. Однако из более чем 600 участников кастинга родными языками владеют менее 10%, поэтому для них разработали курсы родных языков Чукотки. Осваивать их будут по авторской методике, созданной на основе киносценария.
Для съемок на Чукотке строят традиционное эскимосское поселение. Его прототипом Алексей Вахрушев выбрал древний поселок Наукан. Кинопоселение создают на юго-восточном склоне мыса Опасный в заливе Креста. За два сезона возвели 12 жилищ и общинный дом кайги. Этим летом режиссер намерен завершить кровельные работы на жилищах, соорудить хозяйственные постройки и святилища, арену для танцевальных и спортивных состязаний.
Также специально для съемок построили промысловые байдары. Поскольку их уже никто не изготавливает, создатели фильма обратились к чертежам, сделанным в 1980-х годах художником и моделистом Сергеем Богословским. По ним в Лорино изготовили шесть байдар. А мастер-корабел Игорь Расчетин, ориентируясь на энциклопедию этнических лодок Смитсоновского института, сделал десять каркасов для каяков. В этом году они прибудут на Чукотку.
Изготовят с нуля и одежду для героев и массовки. Наряды в течение 14 месяцев создавали опытные швеи – представительницы коренных народов Чукотки. Сейчас готово 17 костюмов главных героев. При пошиве использовали около 30 видов меха и кожи, жильные нити, подшейный волос оленя.
По словам Алексея Вахрушева, если в ближайшее время удастся найти финансовую поддержку для завершения постройки, пошива костюмов массовки и реализации языковой программы, то осенью 2025 года начнутся съемки, а к концу 2026 – началу 2027 года фильм «Хозяин земли» выйдет в прокат.
Общественники предлагают запустить туристические маршруты по Иркутско-Якутскому тракту и по ямщицким подворьям. Для этого необходима работа над сохранением уникальной субкультуры, считает Анжелика Тупицына — автор документального фильма о государевых ямщиках, руководитель ставшего победителем Президентского Фонда культурных инициатив проекта «Малые этносы большой страны».
Ямщик — крестьянин, живущий на почтовой станции и отправляющий извоз и почтовую гоньбу. Они были кучерами на государственной службе, выполнявшей ямскую повинность, установленную в XVII веке в Русском царстве для почтовых перевозок, перевозок чиновников, казенных грузов и прочих государственных нужд.
Как отмечает кандидат исторических наук Екатерина Строгова, сегодня потомки государевых ямщиков являются ярким пятном в многонациональной палитре страны и развивают туристический кластер региона. «Настоящие ямщики сохранились только на берегах Лены. Их будущее в настоящее время связано с сохранением культурного разнообразия, исторической памяти, традиций. И, думаю я, что если они также активно будут продолжать этим заниматься, растить своих детей, внуков в этой сфере их традиционной культуры, их самосознания специфического, то они могут таким образом просуществовать еще долгие-долгие годы», — считает эксперт.
Освоение северо-востока
Со времени присоединения северо-востока России к Российской империи в 1629 году прошло более столетия, пока в регионе установились устойчивые пути сообщения. Замыкающим в системе путей сообщения стал учрежденный в 1738 году Иркутско-Якутский почтовый тракт. В 1743 году здесь стали появляться почтовые станции. В 1772 году между Витимом и Якутском их было уже 35. Для ямской службы из центральных губерний России было прислано 33 крестьянских семьи.
Екатерина Строгова на протяжении многих лет занимается изучением русских старожилов Якутии. «Это были люди, которые происходили из самых разных областей России и несли с собой культурные традиции. Это были люди умные и очень храбрые. Ехать в Якутию, в места, о которых они ничего не знали, ничего не слышали, а если слышали, то только всякие страшилки — это, конечно, надо иметь мужество», — рассказывает историк.
В случае приезда в Якутию они переставали принадлежать своим помещикам. Они становились государственными крестьянами. Государство выкупало у помещиков их семьи: жен, детей, чтобы прислать их сюда. В отличие от крепостных, государственные крестьяне считались лично свободными. «Фактически эти люди своим мужеством, своим умом сделали своих потомков уже людьми не крепостными, а людьми свободными», — говорит историк.
К середине 20-ых годов XVIII века в пределах Иркутской провинции от Иркутска до Витима сложилось круглогодичное сообщение. Летом по Лене, зимой по учрежденным от Иркутска до Витима селам. Так в пределах Иркутской провинции появились реальные предпосылки для быстрого превращения приленских сел в почтовые станки — станции.
Решающее же значение в организации и обустройстве путей сообщения на северо-востоке Сибири имели экспедиции. Военная — казачьего главы Афанасия Федотовича Шестакова, Вторая Камчатская — командора Витуса Беринга. Таким образом, в 1738 году с установлением регулярного сообщения между Витимом и Якутском началось полноценное функционирование не только Иркутско-Якутского почтового тракта, но и установилась сухопутная почтовая связь между Санкт-Петербургом и Охотским портом. Политика правительства была направлена на обеспечение охвата почтовым сообщением самых отдаленных уголков державы.
С 1810-ых годов ямщикам тракта стали выделять пахотные и сенные угодья. Они начали заниматься земледелием. Линия тракта была проложена по левому берегу Лены, от Витима до Якутска, по совершенно незаселенным местам. Там было основано 28 станций. Расстояние между ними составляло 40 верст.
Чтобы привлечь людей для службы на тракте, крестьян освобождали от крепостного права, они бесплатно получали землю и угодья. К концу 18 века трактовые почтовые станции, на которых обычно стояла одинокая изба, постепенно превращались в селения. Туда приезжали новые люди. И если в 1743 году почтовых станций от Витима до Якутска было 28, то к началу 19 века их число дошло до 38.
Особая субкультура
Ямщики Приленья представляют собой редкую, имеющую свой колорит субкультуру русского старожильческого населения Якутии. В ходе контактов с якутским населением русские ямщики, адаптируясь к местным суровым условиям, сумели сохранить свои традиции, вынесенные из тех мест, откуда прибыли их предки.
Как отмечают эксперты, роль русского крестьянства в развитии производительных сил Якутии огромна. Приехав на постоянное жительство в Якутию, русские крестьяне стали тем социальным слоем общества, которое впоследствии произвело переворот в экономике края.
Переселенцы быстро освоили якутский язык, распространили в Якутии землепашество и хлеборобство, оказав тем самым большое влияние на уклад жизни коренного населения. Тем не менее, они сохранили свой образ жизни, род занятий, обряды, предания, песни, танцы и игры.
Филолог, фольклорист, исследователь фольклора русских старожилов среднего Приленья Ольга Чарина рассказывает, что ямщики в быту говорили на якутском языке. «Долгое время в быту разговаривали на якутском языке, а песни сохраняли русские», — говорит она.
Руководитель общественной организации, объединяющей потомков ямщиков, Ирина Стрекаловская рассказывает, что уже во втором-третьем поколении ямщики начали говорить на якутском языке для общения с местными жителями. «Это особенность, уникальность вот именно потомков ямщиков. Они считают якутский язык родным языком. Песни и частушки стали сочинять на двух языках», — рассказывает она.
Спустя столетие двуязычие является главной особенностью приленских русских старожилов. Сегодня многие потомки ямщиков одинаково хорошо говорят на двух языках. «На самом деле, когда даже я отсюда уезжаю ненадолго, я очень скучаю по якутскому языку. С мужем хоть и особо не разговариваем, имея в виду на якутском, но всё равно какие-то фразочки всё равно выскакивают. И иногда кажется, что некоторые слова лучше высказываются на якутском языке», — рассказывает жительница Валерия Петрова.
Сохранять традиции
Потомки ямщиков государевых бережно хранят русскую культуру, из поколения в поколение передавая традиции. Они восстанавливают в селах часовни и церкви, бережно хранят православные традиции. «Часто под звон колоколов и с молебна начинаются многие мероприятия потомков ямщиков. Православие – это основа их идентичности, самосознания. Если над вопросом о своей национальной принадлежности многие потомки ямщиков задумаются, то в ответ на вопрос о вероисповедании никаких сомнений нет. Он будет однозначен — мы православные», — отмечает Анжелика Тупицына.
Общественная организация «Потомки государевых ямщиков» занимается возрождением и сохранением историко-культурного наследия предков, проведением этнокультурных экспедиций по ямщицким станциям Иркутско-Якутского почтового тракта. Налажен выпуск печатных и электронных изданий об истории и фольклоре приленских ямщиков. Ежегодно проходит республиканский фестиваль «Играй, гармонь, живи, частушка!». В прошлом году он прошёл в 21 раз. Этот фестиваль стал народным праздником. На него съезжаются жители всех ямщицких деревень.
«Сегодня внутренний туризм востребован как никогда, и Якутия может предложить уникальные маршруты по Иркутско-Якутскому тракту, по ямщицким подворьям. Это не только природа и кухня, но и колорит, такой уникальный русский мир Якутии! Ведь наши потомки ямщиков сохранили фольклор и культуру и на территории России они сохранились только в Приленье. Культура гостеприимства у потомков ямщиков на высоком уровне, но необходима поддержка государства для развития», — резюмирует Анжелика Тупицына.
Дом на Краснофлотской
На торце девятиэтажки на Краснофлотской изображены трое: космонавт (в городе с визитом был Гагарин), сталевар (отсыл к заводу «Амурсталь»), а вот кто третий — остается только гадать: правая половина фасада на всем протяжении сверху вниз уже закрыта теплоизоляцией.
Строители работают быстро, метр за метром зашивая сайдингом торцевую стену дома, на которой в 1982-ом — к 50-летию Комсомольска-на-Амуре — появилось это самое панно.
Жители квартиры № 2 говорят, что зимой мёрзнут постоянно: тянет с балкона, из подвала и через межпанельные швы.
«У нас холодно от балкона в квартире, от входа на балкон прям тянет», — показывает Алексей Широков.
В соседней квартире Катрина Брин от холода спасалась тем, что поставила в то место, откуда «дуло», шкаф, который теперь и берет на себя весь «удар стихии».
К работам по утеплению фасада жильцы дома относятся положительно, хотя и жалеют, что для этого придется закрыть мозаичное панно: все-таки история. Но если уж выбирать между комфортом и культурным слоем, то для них выбор очевиден.
Проблема городского масштаба
Таких «холодных» домов в Комсомольске-на-Амуре десятки: строили «панельки» в советские годы, когда не особо задумывались о теплосбережении. Зато думали о красоте: торцы и фасады жилых домов и промышленных объектов мозаиками и рисунками сюжетами в духе соцреализма украшали художники, которые приезжали вместе со строителями БАМа. У историков есть объяснение этому явлению.
«В это время в архитектуре было не до шедевров, наступала эпоха, которой дал старт Хрущев, когда из архитектуры совсем излишества убирали. И когда эта эпоха закончилась, по всей видимости, возникла необходимость сделать что-то красивое», — рассказывает краевед Иван Лаврентьев.
Эти работы стали своего рода символом и культурным кодом Комсомольска-на-Амуре, за что город даже прозвали «музеем под открытым небом». Любознательные краеведы даже усмотрели в этих панно некую схожесть изображенных на них комсомольцев и первостроителей, объясняя это тем, что заказов на панно было много, в времени мало — не до излишеств и уникальности.
Хотя есть среди комсомольских панно и признанные шедевры. Например, панно на самой первой ТЭЦ города, где из небольших плиток выложены 30 мужчин и женщин различных профессий и национальностей.
Краевед Иван Лаврентьев рассказывает, что на момент создания панно, а это было начало 70-х годов прошлого века, оно стало самым большим мозаичным панно на Дальнем Востоке — его площадь 650 кв. метров.
«Его создавали пять мастеров из Новосибирска, на это у них ушел целый год», — рассказывает Иван Лаврентьев.
Еще одно уникальное панно — на стене Дома молодежи недалеко от берега Амура. Его открывал сам Юрий Гагарин, когда летом 1967 года приезжал на празднование 35-летия Комсомольска-на-Амуре.
«Тогда как раз только начали делать первую городскую набережную. К ней причалил пароход с делегатами съезда передовиков-комсомольцев со всего Советского Союза, вместе с ними приехал первый космонавт мира. Здесь его встречали, здесь проходил праздничный торжественный митинг, а затем он открыл Дом молодежи», — объясняет Иван Лаврентьев.
Панно на фасаде Дома молодежи — самое настоящие культурное достижение, памятник. Над ним трудился целый коллектив, автором является художник Дарбинян. Кстати, сам Дом молодежи был первым такого рода в стране, его внешний облик и функционал придумывали сами комсомольцы.
Реестр как спасение
Панно на фасаде Дома молодежи внесено в реестр охраняемых объектов, так что быть спрятанным под сайдингом ему не грозит. В отличии от жилых домов, где все решается на совете дома.
«Есть формальное юридическое основание: собственниками домов являются его жители, поэтому именно они по закону имеют право принимать решение, что с их домами будет. Можно обратиться к ним, попросить, рекомендовать, но окончательное решение за ними», — говорит Иван Лаврентьев.
Спасти панно и мозаики от теплоизоляции, можно если внести их все в тот самый реестр, который бы их охранял. Но, оказывается, сделать это не так-то просто. Как рассказала EastRussia заслуженный работник культуры РФ, заместитель директора по научной работе Дальневосточного художественного музея Людмила Козлова, любое такое решение может принять художественный совет, состоящий из представителей разных направлений: архитекторов, художников, культурологов, искусствоведов. И каждый должен аргументировать, чем это панно примечательно и представляет какую-то ценность.
«Это сложная и долгая процедура. К примеру, петроглифы Сикачи-Аляна, открытые в 70-х годах, обрели охранный статус лишь к концу 90-х», — отмечает Людмила Козлова.
Что касается панно и мозаик, то такая работа в Хабаровском крае практически не ведется.
«У нас, в основном, входят в реестр памятники и мемориальные доски, есть одно панно, которое находится на Доме молодежи. То, что появилось на многоэтажных домах в конце 70-х – начале 80-х, этой юридической формы не носят», — подтверждает Иван Лаврентьев.
В мэрии говорят, что могут только «проводить с жильцами разъяснительные беседы», но никоим образом не препятствовать работам по утеплению фасадов.
«Нам нравятся эти панно, которые со времен социализма и с 90-х годов установлены на зданиях, и комсомольчане с большим сожалением относятся к тому, что это закрывается. Но в реалии законодательство говорит об одном, что хозяевами этих зданий являются жильцы и что важнее для них: панно снаружи или тепло внутри? Наверное, важнее тепло внутри. Главное для нас — это комфортное проживание жильцов, поэтому ни воспрепятствовать этому, ни что-то еще в этом случае не нужно. Надо делать так, чтобы людям было тепло», — рассказывает председатель общественного совета Комсомольска-на-Амуре Игорь Швецов.
Справедливости ради стоит отметить, что перед тем, как зашивать проблемные фасады сайдингом, в Комсомольске-на-Амуре опробовали и другие методы. К примеру, выдалбливали стыки, утепляли швы, но это оказалось недолговечным.
Сейчас в новых домах, которых в Комсомольске-на-Амуре пока строится не так много, утепленные фасады предусмотрены уже на стадии проекта. И без всяких мозаик. Что же касается уже сделанных произведений, то теперь чиновникам предстоит найти решение, как сохранить архитектурное наследие советских времен. Один из вариантов — выпустить каталог всех панно и мозаик Комсомольска-на-Амуре.
Земля родилась из камня, который уронил в воду летящий гусь. Над этой землей взошли три солнца, и жгли они землю нещадно, так, что всему живому негде было укрыться. Тогда первый человек — охотник Хадо — стал стрелять по ним из лука. Два солнца упали вниз. Вода кипела — горой стала, гора кипела — рекой стала, и осталось на небе одно солнце, с тех пор всё на Земле начало расти и цвести.
Так рассказывает о сотворении мира древняя нанайская легенда. Ну а мы — отправляемся туда, где по-прежнему светят три солнца, но не обжигают, а согревают своим теплом — на берега бескрайнего Нанайского моря.
Нанайским морем местные жители называют озеро Болонь в Амурском районе Хабаровского края. Считается, что здешний народ обитает в кратере давно потухшего вулкана. Уже на въезде привлекают внимание характерные пористые камни вулканического происхождения. На этих берегах, вдали от городов, лежит ожерелье национальных поселков — колыбель древней культуры. Люди здесь жили даже не сотни — больше десяти тысяч лет назад! Как слои лавы — пласты времени застывали на склонах сопок, сохранив свой отпечаток до наших дней. В начале этого пути мы не могли предположить, что поездка на открытие нового Дома культуры станет настоящей этнографической экспедицией.
И вот из-за мыса выглядывает Ачан — национальное нанайское село. Эта скала — как врата в поселок. Здесь рыбаки проводят обряды перед лососевой путиной — и мы, чужаки, учтиво поприветствуем каменного стража.
Белая и пушистая рыба
Древние камни помнят зарю жизни, когда человек стал творцом. Помнят это и руки мастеров.
— Вот это у нас кета. А это — щука, — мастерица Раиса Ходжер протягивает нам лоскутки выделанной рыбьей кожи. — Чувствуете? Разные — и по толщине, и на ощупь. Но мягонькие и ворсистые, как замша, светлый-светлый пушок. Я помню, как мама моя из рыбьей кожи шила отцу рукавички-верхонки. По сей день лучше материала для этого нету!
Раиса в Ачане преподает декоративно-прикладное искусство. Девушки учились вышивать с детства, вместе с мамой создавали свой главный — свадебный халат.
— А вот видите? Халат сшит из лоскуточков. Мама собирала для своей дочки у богатых семей кусочки дорогих тканей. И сшивала, чтобы дочка жила богато. А узоры дочка вышивала, мама учила ее.
— Получается, пока не научишься шить и вышивать — замуж не выйдешь? — спрашиваю я. Раиса смеется.
— Выходит, так! Вот эти узоры, вышитые на спине — это знаки защиты. От дурного глаза, от болезней. А вот на подоле видите дерево? Птички на нем — это души будущих детей. Говорят, по сей день такой наряд питает хозяйку энергией. Силой нашей родной земли Ачанской.
Связь времен — главная задача нового Дома культуры. Дома, с большой буквы, где живет искусство предков.
Есть в коллекции местных мастериц и сшитый из рыбьей кожи халат, которому без малого сто лет. Здесь реликвии, доставшиеся от предков, наконец, обрели свой дом — их расположили в музее, которому есть, чем удивить гостей.
— Ценность этого халата не только в вышивке, но и в рисунках. Все краски делались из природных ингредиентов. Чтобы, например, получить красный цвет — мастерица брала красные цветы и икру кеты. Черный — это уголь из очага, — рассказывает председатель организации малочисленных народов Севера Амурского района Полина Павловна Ходжер.
Есть в музее и настоящий костюм шамана села. Пояс и часть аксессуаров он расписывал сам. После его смерти обрядовые вещи передала музею его жена. Но до сих пор не все их можно размещать для показа.
— Только шаман может снять табу и заклинания, которые могут быть на этих вещах. Просто взять и вывесить их мы не можем, а наш нынешний шаман говорит, что еще не время! — рассказывает Полина Павловна.
От этих слов мурашки пробегают по коже. Здесь по-прежнему сильны верования предков, и местные жители — у которых, кстати, есть смартфоны и прочие атрибуты современности — воспринимают их так же естественно, как солнце или воду.
Три Солнца Ачана
В самом начале мы, наверно, смутили вас, сказав, что Ачан согревают три солнца. Но это так. Нигде прежде нам не встречалось, чтобы в крошечном селе, где наберется от силы пятьсот жителей, этнокультурные объединения жили десятилетиями, передавая свой опыт из поколения в поколение, охватывая буквально каждую семью.
Это песенно-танцевальный коллектив «Сиун», что в переводе с нанайского — «Солнце». образовался в 1958 году в соседнем селе Болонь. Собирали друзей и ездили с концертами по рыбацким станам.
…В зале гаснет свет. За кулисами — волнение. Ребята и девчата кладут свои руки на ладонь балетмейстера Веры Киле. «Ни пуха ни пера!» — примерно так можно перевести с нанайского фразу, которую они произносят хором и устремляются на сцену. Под мелодичный перелив старинной нанайской песни, плавный, как перекаты волн, расправляют белоснежные пернатые крылья аисты, летящие над Амуром. Магия костюмов и движений будто погружает во времена, когда человек не отделял себя от природы, жил в ней, как ее дитя, и рядом с ним жили звери, птицы и мистические существа из старинных легенд…
— Все эти движения — старинные, — рассказывает Вера за кулисами. — Мы брали их у бабушек, дедушек. Детей чарует это, как нас когда-то. Им даже было не важно, где и как: наш прежний клуб сгорел еще в девяностые, с тех пор целые поколения занимались во временном помещении, летом — на улице. Теперь у них — свой танцкласс, сцена, они это заслужили и гордятся этим, наверно, за все поколения своей семьи! Они наследуют свою культуру, язык. Нанайский у нас преподают в школе до девятого класса. Но самое интересное – что с возрастом нам самим хочется разговаривать по-нанайски. Я не знаю, откуда у меня эти слова берутся — из ветра, из воздуха, из земли предков? И вот у нас у всех здесь так!
Наверное, потому, что связь времен здесь по-прежнему сильна. Все наряды ансамбля вышиты вручную, каждый узор выверяют в соответствии с канонами, ребята знают их значение и могут буквально читать их, как книгу!
Почти полвека руководила ансамблем Нина Павловна Гейкер, ею был создан детский ансамбль-спутник «Тасима» («Лепешечка») — третье солнце Ачана. Со старинными песнями и танцами они объездили полмира: от Таиланда до Франции, лауреаты международных конкурсов и премий. Черно-белый портрет Нины Гейкер теперь встречает гостей на входе в клуб. Она застала начало его строительства — это была ее мечта, но в день открытия рядом с участниками ее нет.
Душа России
Для меня Нина Гейкер стала проводником в нанайскую культуру. Лауреат правительственной премии «Душа России», знаток национальной культуры, она воплощала на сцене обрядовые вещи, никогда не переходя ведомую лишь местным тонкую грань, за которой «табу»… А я запомнила ее такой: на своей кухне, она строгала талу из свежего карася – свою любимую. И напевала. Голос «дочери Амура» не раз звучал на гастролях за океаном, но нигде его не услышишь вот так — сердцем — как в Ачане.
— Карась зимой очень вкусный, он сладенький! – говорила она. — Из сазана, из карася нашего амурского — такая вот тала, свеженькая, живая — самая лучшая!
Как многие на родной земле, она знала секреты блюд, в которых рыба — главный кормилец народов Амура — используется практически полностью. Это дань уважения. Простые, при этом такие особенные и глубоко местные, эти рецепты из глубины веков передаются от матери к дочери. Впрочем, рассказывала она, весточки из прошлого здесь получают нередко, просто вскапывая огород.
— Попадались украшения. Женские, помню. Стрелы, куски кувшина — 12 века до нашей эры. У нас Окладников в 70-х годах проводил раскопки. Я помню, мы в школе учились, нас возили прям к археологам, и мы были у них на раскопках.
Впервые Ачан упоминается в документах более чем трехсотлетней давности. По одной из версий, именно здесь в 50-е годы 17 века остановились на зимовку русские казаки и основали тот самый Ачанский острог, который упоминается в сообщениях первых русских землепроходцев. И возможно именно в этих местах, где находимся мы сейчас, стоял и смотрел в бескрайние дали этого озера Ерофей Хабаров. Ученые спорят до сих пор, но, как бы то ни было, местные жители все еще находят в прибрежной линии следы той самой эпохи — колечки кольчуг, наконечники стрел и обломки лат.
Именно Алексей Окладников в одном из национальных сел Приамурья обнаружил скульптурку — крошечное изображение женщины. В историю мирового искусства она вошла под именем Кондонская Венера. Еще две, найденные чуть позже, хранятся в музее Комсомольска-на-Амуре.
Как смотрит на нас из тьмы веков скульптурка Венеры, так и сегодня, взглядом с бровями вразлет, — поколение нынешних детей Амура.
Конечно же, они знают: то, что сохранили сквозь столетия, для их современников — экзотика, но охотно делятся ею. Попросите любого ребенка в Ачане спеть что-то «из местного» — споёт обязательно!
Ну а я до сих пор, путешествуя по Амуру и глядя на его бескрайнюю искрящуюся гладь, слышу голос Нины Гейкер. Откуда-то из глубины не то волн, не то неба, не то веков доносится ее «Колыбельная». Послушайте, и вы поймете, о чем я! Так может петь только Душа России.
Связующая нить
…Те, кто прервался и послушал — поймут, как остро хочется это сохранить, и как это необходимо для небольшого нанайского народа. Чтобы уникальная культура не затерялась в потоке быстротечного времени. Все меняется: раньше ребятишки слушали и взахлеб пересказывали сказителей, теперь — смотрят ролики в интернете. Народ жил промыслами и ремеслами — теперь, чтобы жить хорошо, нужна работа.
Ачану повезло с «соседями»: на другом берегу его кормильца Амура крупная добывающая компания строит фабрику. Появилась и работа, и те, кто заинтересовался сохранением самобытного наследия коренных народов. Когда по национальному проекту «Культура» в селе начали строить новый клуб, они взяли на себя его оформление и оснащение. Мебель, оборудование, видеостена в концертном зале, которая помогает дополнять выступления национальных ансамблей современными эффектами — это и есть та самая связь времен, сохранить которую стремятся в Ачане. Как из рожденной икринки малёк лосося начинает из этих мест свое путешествие в мировой океан, чтобы спустя четыре года вернуться к истокам и принести потомство, — так со стены на стену перетекает традиционный узор, выверенный до мелочей.
— Это действительно уникальный проект, над которым трудиться было очень интересно: оформление современное, но при этом несущее глубокий исторический смысл, благодаря этому с первых шагов достигается максимальный эмоциональный эффект! — рассказывает заместитель генерального директора по социальной политике ООО «Амур Минералс» Елена Свищ. — Ты понимаешь, что здесь живет душа России, мнгогонациональной, яркой, где связь времен — это сила, которую впитывают будущие поколения.
Укрепить эту силу помогают всесторонне: это спортивный инвентарь для северного многоборья, ежемесячная поддержка в покупке реквизита, уличная сценическая площадка, построенная к 370-летию села, оборудование детского сада. Ведь это здорово, когда в детском саду крохотного поселка, где люди живут вдалеке от большого мира - осознанно, на земле предков, — есть то, чего нет во многих городах.
…Из этого культурно-исторического «гнезда» под названием Ачан вылетел и «Аист над Амуром» —фестиваль народного творчества коренных малочисленных народов Севера. Проводят его с 1996 года в национальных селах Амурского района.
Звуки бубна, как и сотни лет назад, призывают жителей обширного озера Болонь собраться вместе. Это национальные песни, танцы и, конечно же, легенды, которые здесь не утратили значения. Их, вместе с родным языком, всякий, кто рожден на этой земле — как говорят местные — впитывает корнями. Нить времен продолжает виться над бескрайним Нанайским морем.
В рамках мероприятия «Россия — это мы!» Сергей Цой, который также является доверенным лицом кандидата в президента РФ Владимира Путина, ведет откровенный разговор с нефтяниками, от работы которых зависит стабильность и благополучие миллионов россиян.
Сергей Цой встретился с сотрудниками Комсомольского НПЗ, которые вместе со своими хабаровскими коллегами обеспечивают топливом все регионы Дальнего Востока. Оба завода перерабатывают порядка 13 млн тонн нефти в год, производя при этом широкую линейку разнообразных видов горючего — от автомобильных бензинов и дизеля до судового и авиационного топлива.
Во время разговора Сергей Цой напомнил о важности, которую сейчас приобрел Дальний Восток и внимании, которое уделяется ему президентом России.
«Владимир Путин своевременно обратил внимание на необходимость снижения зависимости от Запада и развитие экономических отношений со странами Азиатско-Тихоокеанского региона. Сейчас же мы видим, что это решение было стратегически верным. Азиатско-Тихоокеанский регион развивается быстрее, чем все остальные части мира. Появляются новые возможности. Энергосистема России сохранила стабильность вопреки введенным в отношении страны санкциям и отказу европейских государств от российских энергоносителей», — сказал Сергей Цой.
Справка
За последние девять лет, начиная с 2014 года, проекты, реализуемые с помощью мер государственной поддержки, дали Дальнему Востоку 3,7 трлн рублей фактических инвестиций, введено 745 новых предприятий, создано 134 тыс. рабочих мест.
Хабаровский край, как и другие регионы ДФО, в полной мере ощутил на себе поддержку федерального центра. Валовый региональный продукт по итогам прошлого года приблизился к 1 трлн 250 млрд рублей. Собственные доходы краевого бюджета с 2020 года увеличились на 47 млрд рублей по сравнению с 2022 годом, а общий доход вырос на 16%, достигнув 125 млрд 900 млн рублей. Регион вошел в число лидеров по темпам роста инвестиций.
Особые экономические зоны, такие как ТОР (Территория опережающего развития) и СПВ (Свободный порт Владивосток) признаны инвесторами лучшими инструментами для привлечения частных инвестиций в макрорегион. В настоящее время в крае действуют 125 резидентов ТОР и СПВ. Общий объем потенциальных инвестиций заявлен на уровне 508 млрд рублей, создается более 20 тыс. рабочих мест. Фактически резиденты особых экономических зон вложили в экономику края 230 млрд рублей, открыто свыше 10 тыс. рабочих мест.
Благодаря курсу на экономические реформы и грамотному оперативному управлению значительно улучшилась жизнь россиян, был практически полностью погашен госдолг, созданы стабфонд и система страхования вкладов. Безработица снизилась до рекордных значений, а ВВП вырос в разы.
Несмотря на противодействие недружественных стран и введенные санкции, российская экономики активно развивается, наращивая свой потенциал. Промышленность страны работает стабильно, налажены новые каналы поставок сырья и компонентов, выстроены связи с надежными, заинтересованными партнерами. Отечественные компании успешно заменяют импортную продукцию и организуют производства там, где раньше были западные бренды. Речь идет как о потребительских товарах, например, мебель, обувь, одежда, бытовая химия, косметика, парфюмерия и т.д., так и о высокотехнологичной продукции. В частности, об авиационной и автомобильной технике, создании поездов.
«Стремление России вести независимую внешнюю политику было воспринято Западом как прямой вызов сложившемуся однополярному мироустройству, в котором США считают своим правом решать все по собственному усмотрению, не учитывая интересы других стран. Глава государства уверен, что избавление от диктатуры, целью которой является превращение других стран в экономические колонии, а также построение справедливого многополярного миропорядка неизбежно. Мир постепенно избавляется от финансово-экономической модели, которая пытается превратить в так называемые экономические колонии целые регионы, лишить их ресурсов для развития.
Россия сейчас сражается не только за свою свободу, но за свободу всего мира. Сейчас мы наблюдаем с вами, как разрушается диктатура одного гегемона. Она пошла, что называется, вразнос и стала опасна для окружающих. Россия сегодня находится в авангарде формирования более справедливого мироустройства. Поэтому без сильной России прочный мировой порядок невозможен», — отметил Сергей Цой.
Россия находится на пороге исторических событий, стране как никогда нужна стабильность, выдержка, а главное — сильный лидер, который способен противостоять однополярному несправедливому миру. Уступить внешнему давлению, значит потерять страну, независимость, национальную идентичность и культурный код, который создавался веками, уверен Сергей Цой.
Именно культура и духовные ценности объединяли россиян в годы тяжелейших испытаний. Напоминанием об этом стала концертная программа, созданная усилиями и талантом народной артистки Аниты Цой, которая вместе с вокальным трио «Реликт» дает концерты в рамках тура «Россия — это мы!». Анита Цой рассказала, что это личное прочтение музыкального материала, ставшего частью истории страны. Песни, которые знает каждый, рассказы о судьбе отдельного человека на войне.
В нынешней ситуации такие произведения, как «Журавли», «Темная ночь», «На безымянной высоте», «Эх, дороги», «Нам нужна одна победа» и многие другие обрели особое звучание, которое заставило слушателей заново прочувствовать всю глубину этих песен, ощутить себя частью огромной страны.
Традиционная китайская настольная игра 围棋 вэйци в России более известна как го. Однако в КНР ревностно относятся к своему названию, не уставая напоминать, что игра зародилась именно в Китае. В Японии «обвальные шашки» (буквальный перевод названия) пережили «ребрендинг», превратившись в «и-го», и под сокращённым наименованием «го» стали популярны в «остальном» мире.
Вэйци(го) относится к стратегическим, территориальным играм. Пространство, на котором ведется игра представляет собой деревянную или бумажную доску, расчерченную девятнадцатью поперечными и девятнадцатью продольными линиями. Соперники сражаются при помощи 360 белых и черных камней, а основная задача игроков сводится к захвату большей части территории доски.
Если закрыть глаза, вспомнить звук, с которым пересыпается фасоль, и немного его усилить, можно получить полное представление о том, как начинается турнир по вэйци: по залу разлетается дробный перестук игровых камней, в это стаккато1 вплетаются щелчки электронных турнирных часов, нажатием на клавишу которых игрок отмечает сделанный ход. В первые минуты эти звуки льются полновесным ручьём, потом становятся реже и наступает тишина. Складывается полное ощущение, что мысли игроков обретают вес, и невидимыми облаками заполняют пространство. Это значит - турнир в разгаре.
Между столами тихо ступают судьи. Среди них Генеральный консул КНР в Хабаровске господин Цзян Сяоян. Сам заядлый игрок в вэйци, он с большим удовольствием и страстью рассказывает об этой игре.
– Вэйци – это жемчужина китайской цивилизации! Она насыщена философскими идеями, которые подчёркивают важность понимания общей ситуации, компромисса, баланса и равновесия, – говорит Генеральный консул. – На доске каждый камень равен по статусу, и только будучи поставлен в разные позиции, он отражает разные ценности. Вэйци – наполнена диалектическими отношениями между противоположностями, такими как большое-маленькое, атака-защита, выигрыш-поражение, движение-стазис. Да, мир побед и поражений немножко жесток для профессиональных игроков, но для любителей многолетний опыт сражения часто приводит к обретению большого сердца.
Что до отличий в правилах вэйци и го, то справочники говорят о том, что «вместо принятого в японских правилах порядка подсчёта очков по территории и пленным камням, используется подсчёт по территории и «живым» камням».
– Может сложиться ситуация, когда кто-то выигрывает по японским правилам, в одной и той же позиции, он может проиграть по китайским правилам, - пояснил EastRussia вице-чемпион Хабаровского края по игре го Виктор Бирюков. – Для игроков среднего уровня это не критично, но критично для гроссмейстеров, потому что у них часто разрыв в преимуществе минимальный – в полтора-два очка.
Основную часть участников первого в Хабаровске турнира по вэйци составили представители местного игрового сообщества, большей частью детско-юношеского возраста. Примерно треть занявших место за досками – если не убелённые сединами, то вполне опытные игроки. Приехали гости и из других городов и регионов: из Якутии, Бурятии, Приморья и Приамурья, а также с Камчатки. Фавориты турнира – обладатель 3 дана и 78-й в общероссийском рейтинге Дмитрий Корнев из Якутска, его земляк Александр Фёдоров и Ван Чжицюнь из Новосибирска – оба имеют 2-й дан. Самому юному участнику недавно исполнилось 8 лет, самому старшему 70.
– Нашей городской федерации уже 10 лет, наши игроки активно участвуют в состязаниях по всей России, и регулярно, как минимум раз в месяц мы устраиваем свои турниры, – рассказывает Ольга Гончарова, директор «Спортивной федерации го Хабаровского края». – Такой турнир, у нас, правда впервые, мы впервые работаем с Генеральным консульством Китая, и нам удалось организовать очень красивый турнир, наши дети сказали «Турнир мечты»! Обычно соревнования носят более спортивный характер, более формальный, а здесь и интерьер (в качестве локации выступили залы гостиницы «Интурист» в Хабаровске – прим. авт.), и гости такие! Мы даже своими руками сделали вот этого красного дракона – символа этого турнира.
Один из гостей турнира чаще прочих ловил на себе восхищённые взгляды собравшихся – Тимур Санкин 38-летний обладатель 6-го дана, занимающий 10-ую строчку в общероссийском рейтинге, двукратный чемпион России, президент Московской федерации го, организатор Кубка Посла Китая. Впрочем, в полном смысле гостем Тимур Санкин не был – он исполнял должность главного судьи турнира, благо ещё в 2010 году на полтора года уехал в Китай, чтобы учиться вэйцы у 5 дана Ли Лиана, параллельно изучая китайский язык в Сычуаньском Государственном Университете. Отчасти его стараниями вэйци становится в России всё популярнее.
– У нас в день и в России проходит больше одного турнира, – рассказывает гроссмейстер. – В году у нас больше 400 соревнований. Конечно, шахматы у нас намного популярнее, но мы идём вперёд. Уже шашки чувствуют, что мы наступаем им на пятки.
При этом популярность вэйци скорее связана с красотой самой игры. Заработать на жизнь, только игрой в России невозможно. Конечно, есть турниры с призовыми деньгами, но я бы сказал, что эти призы скорее символичные. Даже если, скажем, профессиональный игрок будет принимать участие во всех турнирах и побеждать в них, на эти призы он не проживёт. Вэйци – это игра для любителей и энтузиастов.
Победителем первого турнира по вэйци на Кубок генерального консульства КНР стал посеянный в таблице под вторым номером Александр Фёдоров из Якутска. И хотя нынешнее соревнование носило скорее событийный и фестивальный характер всем игрокам будет пересчитан рейтинг в соответствии с правилами федерации. Организаторы заверили, что Кубок будет отныне проводиться на регулярной основе, тем более что подобные соревнования на проходят в Санкт-Петербурге, Казани, Владивостоке, а Кубок Посла КНР в этом году проводился в Москве 11-ый раз.
«В Урлук надо попасть обязательно», – актёр Александр Михайлов ранним утром в аэропорту Читы смотрит на расписание неблизкого перелёта из Читы в село Красный Чикой и в тот же день – обратно.
Красный Чикой – это юго-запад Забайкальского края. Михайлов, с супругой Оксаной и дочерью Мирославой хотят за несколько часов объехать три села, встретиться с жителями. Урлук – небольшое село в Красночикойском районе, где родилась мать артиста, Степанида Наумовна.
«Восемь лет там не был, дочку на этот раз взял, чтобы побывала на родине бабушки», – объясняет артист организаторам, которые уже перекраивают маршрут, чтобы сделать круг длиной в полтора часа по чикойской тайге, лишь бы добраться до маленького села, ради которого Александр Яковлевич летел шесть часов от Москвы до Читы.
Дочери Михайлова Мирославе 21 год, она не застала бабушку, которая в молодости так лихо играла на балалайке после работы, что каждый раз, вспоминая про это, актёр утирает слёзы или задумчиво щурится. Мама… Съездить к ней на родину сегодня важнее важного, и крохотный самолёт с нарисованной на борту веткой розового багульника на борту взмывает в небо, в котором почти ни облачка.
Самолёт поворачивает над древней рекой Чикой, чьи синие рукава здесь, на юго-востоке края, стали пристанищем для старообрядцев-раскольников, переселенных из Речи Посполитой в Восточную Сибирь и Забайкалье в 30-х годах 18 века. Веками старообрядческие семьи вели замкнутый образ жизни, не подпуская к своим традициям никого из посторонних и тем самым сохранив и уникальный фольклор, и рецепты, и историю своих семей, передававшуюся из уст в уста.
Предки Александра Михайлова – как раз из них. Прадед и прабабка актёра, Тимофей Ксенофонтович и Александра Александровна, в девичестве носившая фамилию Овчинникова, из-за старообрядческой веры не стали венчаться в урлукской церкви, сделав это в 1870 году в нижне-нарымской единоверческой. Сохранились сведения о том, что у них было пятеро детей: четыре дочери и сын Наум.
В начале 20 века Урлук был огромной, образовавшейся из нескольких слобод, деревней, где жили почти 60 семей Михайловых. Часть из них придерживалась православия, а часть – старообрядческой веры.
Наум Михайлов женился, когда ему было 23 года, в 1901 году. Его избранницей стала 21-летняя Феодосья, дочь крестьянина-старообрядца Иллариона Верхушина. Венчали молодых 9 ноября в урлукской Пророко-Ильинской церкви. Прожил Наум Михайлов недолго. Он скончался 17 марта 1921 года, оставив жену дочерьми Нинилой, Натальей и Стефанидой. Ниниле в 1923 году было 18 лет, Наталье 11, маленькой Стеше - 9. Именно о ней и будет с нежностью вспоминать Александр Яковлевич, рассказывая, как мать Стефанида Наумовна звала его Шуркой.
Красный Чикой и Архангельское
Самолёт приземляется на огромное, усыпанное одуванчиками поле. У взлётной полосы актёра и его семью уже ждут женщины в старинный семейских нарядах: ярких, цветастых платьях, на которых богатствами лежит по несколько крупных нитей бус, в расшитых кичках - головных уборах.
«Вы мои-то», - ускоряет к ним шаг Александр Михайлов.
«Приехал наш родной!» - на шаг вперед из толпы выходит звонкоголосая бабушка, которая обнимает актера. Михайлова в забайкальских, а особенно в красночикойских и могойтуйских краях не просто любят - считают за своего, каким, собственно, всю жизнь и остается актер, постоянно приезжающий на малую родину.
«Вставай в хоровод!» - звенит прямо над полем сквозь песню, которую ансамбль приготовил для гостей.
Через 10 минут, улыбчивые, разгоряченные только что остановившимся кружением, гости садятся в машину, чтобы через полчаса оказаться в избе-музее семейского крестьянина в селе Архангельском.
Здесь, за деревянными старыми, но ладными воротами как будто попадаешь на 100 лет назад: на кольях у огорода сушатся глиняные горшки, перед крыльцом стелется зеленью лужайка, у калитки - зацветает черёмуха, а из приоткрытой двери сарайчиков видны то огромные бочки под капусту, то лохань для ее засолки, то деревянные грабли или седло.
В старой русской печи только что напекли пышных чикойских блинов.
«Ох, какие!» - заходит в избу Михайлов.
«Хотите, сами блин испечь можете, немного теста ещё осталось, а сковорода горячая», - речитативом выдает хозяйка усадьбы.
Конечно, он хочет.
В два шага подходит от порога к сковороде, спокойно наливает блин.
«А теперь вот туда пододвигаем, он сейчас быстренько», - помогает гостю хлопотливая хозяюшка.
Блин растет от сильного печного жара и правда быстренько. Вот зарумянился, вот поднялся, а гости еще только усаживаются за большой, богатый стол, на котором дымит картошечка со шкварками от сала, спокойно, чинно стоит наливка на ягоде, горкой отдыхают оладьи с угощением к ним из мельченых кедровых орехов и вздыхают блины, которые обязательно надо поженить со сладковатой тертой черемухой. Вкусно - не отойти!
«За окноооом черёмуха колышется», - запевает кто-то после первой приветственной, и на глазах у Александра Яковлевича, который недавно рассказывал, как его закалила жизнь и сколько он всего повидал, выступают слезы. Песня из детства, из родной деревни, когда ты дома и когда мама - жива.
О том, что Михайлов заторопился, можно понять по тому, как часто он поглядывает на жену Оксану. Она внимательно, с легкой улыбкой слушает поющих бабушек, но видно: взгляды мужа замечает. До самолета осталось несколько часов, впереди встреча в районном доме культуры в Красном Чикое и неблизкая дорога в Урлук, куда обязательно нужно успеть.
Прощаются, фотографируются и обнимаются.
Несмотря на спешку и скорость, по дороге в Чикой Александр Яковлевич просит остановиться. Выходит, садится у воды и омывает лицо из реки, дававшей жизнь многим поколениям его предков. Несколько секунд сидит в тишине.
«Пора!» - решительно поднимается все такой же высокий, сильный, как в молодости.
На встрече с чикоянами потом пошутит: «Я дал себе обещание до 88 лет дожить без маразма, а там как Бог даст. То есть ещё десять лет есть».
Из дома культуры в Красном Чикое, кстати, после теплого, душевного разговора с людьми и песен пришлось едва ли не убегать в две-три торопливых затяжки на крыльце, иначе народ бы не отпустил, так хотели поговорить еще.
«И поговорил бы! Но - Урлук», - Михайлов вздыхает и прыгает в машину.
Родное село встречает его пасмурным небом без дождя. Перво-наперво вся семья заходит в местную церковь, и только потом, спустя 20-30 минут, едет на ту самую улочку, где родилась бабушка Мирославы, дочки Александра Михайлова, и жили ее прадед с прабабушкой.
«Основания тут не было, дома давно нет», - рассказывают местные жители Александру Яковлевичу, показывая на постройки у домов, возведенных, кажется, уже после Великой Отечественной.
Единственное, что осталось здесь от его семьи - посаженная дедом или прадедом Михайлова лиственница, которая сейчас находится за заборчиком в палисаднике.
«Она», - дрогнувшим голосом говорит народный артист России.
Заходит через старую калитку, гладит дерево: «Ну, здравствуй».
Потом оборачивается: «Я же восемь лет назад, когда тут был, сухую веточку у нее сломил, в Москву привез. Мы ее в воду поставили, и ветка зазеленела».
«Возьмем родной земли», - говорит Александр Михайлов, а потом обнимает дочь, встает родной листвяночке, да так и стоит.
Перед отъездом сопровождавшие его отошли к машинам. Высокий, статный Александр Михайлов стоял у огромного дерева один, склонив голову, и казался совсем маленьким. Он гладил лиственницу по шероховатой коре и, кажется, обещал ей вернуться.