Пять дальневосточных территорий, среди которых Приморье, Хабаровский край, Амурская область, Еврейская автономия и Забайкалье. Выступили с предложениями о создании в регионе международной ТОР. Об этом в своем Telegram-канале рассказал глава минвостокразвития Алексей Чекунков.
С какими конкретно проектами выступают субъекты и какие иностранные компании могут стать резидентами территорий опережающего развития, не сообщается. Между тем, Алексей Чекунков подчеркнул, что эти идеи ложатся в общую канву по деоффшоризации экономики. Важную роль здесь играет специальный административный режим, который действует на острове Русский.
В прошлом году количество компаний, переехавших из-за границы в САР на Русском, достигло 20, их общий объем активов превысил 2,7 трлн рублей. В ближайшее время их число может увеличиться еще на 15.
Профессиональный путь хабаровчанина Андрея Тромбачева – это яркий пример, как в одном человеке эффективно могут сочетаться разные ипостаси: и хозяина заведения общественного питания, и его шеф-повара. Поработав много лет на кухнях разных кафе и ресторанов Хабаровска и даже на время покинув профессию, немного разочаровавшись в ней, Андрей в один прекрасный момент для себя осознал: ему комфортно трудиться только в своём заведении, где полет его фантазии никто не ограничивает. Но всегда ли это легко удается и насколько положительно влияет в целом на ресторанный бизнес?
Андрей Тромбачёв родился в семье медиков и в детстве никогда не думал о том, что станет поваром. Его родители, бабушки и дедушки, тети и сёстры — все были врачами, и нужно ли удивляться, что Андрей тоже попытался поступить в медицинский университет. Но, как говорится, судьба его уберегла, врачом он не стал, о чем ни капли никогда не пожалел. Был небольшой опыт учебы в колледже связи и информатики, но и там Андрей тоже достаточно быстро осознал: со связью в жизни ему не по пути.
С основами кулинарного искусства его заставила познакомиться сама жизнь! Родители постоянно дежурили в больнице, Андрею дома оставался один, и постепенно он стал сам себе готовить. Первым самостоятельно приготовленным блюдом стали драники. Но они … без соли и без перца, и родители их решились попробовать только из-за уважения к сыну.
Блюдо, за которое Андрею Тромбачёву никогда не было стыдно с юных лет — блины по бабушкиному рецепту. Бабушка родом из Сахалина и от своих родителей узнала особый рецепт приготовления блинов. Они жарились обязательно на чугунной сковороде.
— Эта сковорода была настолько тяжелой, что я в детстве с трудом двумя руками мог ее поднять, — с улыбкой вспоминает Андрей.
Этот рецепт он помнит до сих пор: скисшее и свежее молоко в равном количестве, побольше яиц и мука. Блины получались настолько тонкими, что сквозь них можно было смотреть на окружающих. Можно только представить, каким «королем кухни» становился Андрей Тромбачёв, когда на Масленицу для одноклассников и учителей сам готовил блины по бабушкиному рецепту.
Процесс профессионального становления у Андрея Тромбачёва несколько лет проходил в заведениях Марка Косача — хозяина ресторана «Русский» и других заведений общепита в Хабаровске. Андрей там прошел все этапы – от чистки овощей до ювелирного приготовления десертов. А в 21 год ему уже доверили замещать шеф-повара на время его отсутствия! Нужно понимать, что тогда (да и сейчас) для туристического бизнеса Хабаровска значил ресторан «Русский»: редкий иностранный гость не посещал его, и уровень приготовления блюд там всегда был очень высокий.
Сегодня Андрей не скрывает, что ему повезло в том, что первым местом его работы, еще будучи студентом кулинарного училища, был ресторан «Русский», а не столовая или кафе, как у других ребят, с кем он учился. В «Русском» сразу была задана высокая профессиональная планка, и опускаться ниже этого уровня уже не хотелось никогда.
Принимал участие Андрей Тромбачёв и в создании очень стильного для Хабаровска кафе «Сковородка», где большинство блюд готовилось именно на сковороде. Но самые яркие воспоминания связаны с работой в ресторане французской кухни «Ватель».
— Там всегда были интересные гости! — вспоминает Андрей. — Так получилось, что этот ресторан часто заказывали для ужинов приезжающих в Хабаровск звезд кино, эстрады и спорта. И я вдоволь с ними и пообщался, и насмотрелся на их поведение. Помню, как в первые минуты ужина с опаской смотрел на солистов хора Михаила Турецкого: они казались мне серьезными и неразговорчивыми мужиками. Но, попробовав нашу кухню, оценив ее по достоинству, мы расстались чуть ли не лучшими друзьями! «Помучились» немного, когда приехала политик Ирина Хакамада: она вдруг на завтрак захотела живой йогурт! А тогда в Хабаровске его выпускали только в молочном цехе артели старателей «Амур». И я ранним утром буквально побежал туда с просьбой: «Ребята, срочно нужен живой йогурт, выручайте!». И ведь оперативно сделали!
И хотя «Ватель» располагался на первом этаже отеля «Заря», он очень сильно отличался от стандартных гостиничных ресторанов. С первого дня там упор делали на высокую французскую кухню, при этом она соответствовала и особому интерьеру, погружавшему гостей в атмосферу Франции прошлых веков.
Был в жизни Андрея период, когда он уходил из профессии в торговлю. Эта смена позволила ему безболезненно пережить период пандемии, в который пострадали многие заведения общественного питания. Но около 3-х лет назад, после долгого разговора с женой о будущем их семьи (а тогда уже у Тромбачёвых подрастали дочь и сын), вдруг понял: ноги тянутся на кухню, а руки к плите. Но просто возвращаться на кухню в чужой ресторан было неинтересно. И тогда родилась идея открыть свое собственное заведение. Вот так появилось в Хабаровске на набережной реки Амур «АТ-шеф-кафе».
Уже по названию понятно, кто «в доме хозяин»: АТ – заглавные буквы имени и фамилии Андрея. Сначала это было скромное кафе, обслуживающее посетителей фитнес-центра RIVER CLUB и открытого плавательного бассейна. Потом уже, когда стал активно развиваться спортивный комплекс на набережной Амура и появилось помещение побольше, Андрей стал там строить кафе таким, каким он его видит.
Сил и средств ушло немало, но зато «АТ-шеф-кафе» сегодня не похоже ни на одно заведение в Хабаровске. А самое главное, Андрею удалось воплотить в жизнь свой собственный девиз: «Доступная и качественная еда для всех!»:
— Даже высокая кухня должна быть доступной, — уверен он. — А достичь этого можно за счет широкого применения местных ингредиентов. Одно дело, к примеру, когда ты морепродукты возишь из-за границы, другое — когда используешь, выловленные в наших Японском или Охотском морях.
Проблема с продуктами для кафе и ресторанов в Хабаровске одинаковая для всех. Андрей ее признаёт, но на жизнь не жалуется:
— Я сам лично каждое утро отправляюсь на закупки. У меня уже есть проверенные торговые точки, но и там каждый овощ я перебираю своими руками. Жаль, что сезон свежих овощей в Хабаровске очень короткий и выращенное на грядках именно местными фермерами я могу покупать лишь несколько месяцев в году. В остальное время довольствуемся тем, что выращивают в своих теплицах наши китайские друзья.
Немного помогает Андрею Тромбачёву и свой собственный сад с огородом около дома. Летом вся ягода для приготовления блюд в кафе собирается там. Жаль, что площади не позволяют выращивать и овощи в необходимом объёме. В этом случае уж точно, как говорится, «помидор был бы к помидорке, а огурчик к огурцу» — в качестве своих овощей Андрей бы не сомневался стопроцентно.
Андрей Тромбачев уважает своих коллег, которые не привыкли жаловаться на трудности, а стараются лишить любую ситуацию в свою пользу. И с них он берет пример!
— Восхищаюсь, к примеру, перед кондитером ресторана «Амур» Еленой Волковой (см. материал EastRussia «Кондитер — профессия счастливая!» — прим. ред). Если у нее нет сырья для производства любимых десертов, она тут же придумывает что-то новое! Так приятно, когда человек не стоит на одном месте. Постоянно движется вперед. И я тоже стараюсь следовать этому.
Как пример постоянного профессионального совершенства Андрей вспоминает свою недолгую работу в хабаровском ресторанном комплексе «Белладжио», где упор был сделан на итальянскую и корейскую кухню:
— Я приходил туда на кухню в свободное для себя время и работал совершенно бесплатно только ради того, чтобы познать основы корейской национальной кухни. И полученные там знания помогают мне сегодня в моем «АТ-шеф-кафе» готовить разные блюда азиатской кухни.
Как бы странно не звучало, но Андрей Тромбачёв скептически относится к современным гаджетам на кухне. Да, он понимает, что они значительно упрощают работу поваров, но при этом часто влияют на качество конечного продукта.
— Возьмем для примера популярный сегодня сувид, — размышляет Андрей. — Это кулинарный метод длительного приготовления блюд на водяной бане при низкой температуре. Если я таким способом готовлю осьминога, то после окончания тепловой обработки и перед подачей его гостю, осьминог очень быстро теряет свою мягкость. Я предпочитаю его готовить классическим «ручным» способом. В огромный чан с холодной водой добавляю один целый лайм, один лимон, один апельсин, один стакан зелени, много лаврового листа. Погружаю туда осьминога и ставлю на огонь. Внимательно наблюдаю за тем, когда вода закипит. Как только вода начинает закипать, я слышу первые три «булька», тут же огонь выключаю. Осьминог готов — мягкий, ароматный.
Нужно отметить, что сегодня в «АТ-шеф-кафе» одно из самых популярных блюд — осьминог на дальневосточном дранике. Почему драник — дальневосточный? Да потому что делается из нашего картофеля, который выращивают здесь, а не завозят откуда-то издалека.
К дальневосточной кухне у Андрея Тромбачева отношение уважительное. Только он не понимает одного: зачем именно делать упор на таких блюдах и чуть ли не хвастаться, что в заведении есть дальневосточная кухня?
— В кафе и ресторанах Хабаровска такая кухня должна быть априори, — считает Андрей. — Это не должно быть событием, это должно быть обыденностью. Для меня блюда дальневосточной кухни — это то, что приготовлено из локальных продуктов. И совсем несложно обеспечить кухню местной рыбой, папоротником, ягодой, грибами. А дальше, при наличии этих продуктов, всё зависит от профессионализма и фантазии повара, приготовить можно всё, что угодно!
При этом Андрей признается, что за последние два десятилетия дальневосточная кухня стала намного разнообразней благодаря кулинарному влиянию Юго-Восточной Азии. Китайской, японской, вьетнамской, тайской кухни в Хабаровске так много, что она не может не дополнять своими ингредиентами привычные местные блюда. К примеру, невозможно уже представить процесс приготовления еды без соевого соуса или острых красных соусов.
— Я сам люблю готовить нашу красную рыбу в сочетании с тайским манго, — улыбается Андрей. — И кто мне скажет, что это — не дальневосточное блюдо? Или же я готовлю «Царскую уху» на курином бульоне с тремя видами местной речной рыбы, но с добавлением креветок. Чем не дальневосточная кухня? А наш тунец с соусом из лемонграсса, лайма и меда? Стопроцентное дальневосточное блюдо!
Как профессиональный шеф-повар, Андрей принимал участие в организации банкетов в самых необычных местах, даже в лесу. Но самым запоминающимся считает ужин, который однажды приготовил для своей семьи на одном из безлюдных островов Таиланда.
— Мы там приглядели для себя маленькую бухту. Я на берегу подобрал плоские камни, отмыл и очистил их в морской воде, потом обжег на углях. Достал морских ежей, гребешков, с минимальным количеством специй их зажарил на этих плоских камнях и сделал красивую ресторанную подачу. Вот это был самый незабываемый банкет: креативный, вкусный, и, главное, с самыми близкими людьми…
Андрей Тромбачёв не относит себя к модной сегодня категории «шеф-поваров-шоуменов». Но любит выходить в зал пообщаться с гостями, узнать мнения о своих блюдах. Вообще отношение к гостям у него особенное: Андрей хочет, чтобы его кафе воспринималось как семейное. Постоянных гостей он уже знает по именам. Часто предлагает приготовить что-нибудь дополнительно к меню или дает совет, что лучше заказать. Да и сами гости шеф-повара уже воспринимают как своего старого знакомого.
По мнению Андрея Тромбачёва, польза от поваров-шоуменов в том, что они смогли привлечь внимание к своей непростой профессии, многие молодые люди сегодня мечтают стать шеф-поварами. Но, к сожалению, после кулинарного училища единицам хватает терпения, чтобы пройти сложный путь от начинающего повара до руководителя производства на кухне.
— Молодежь не осознает, что за один день профессионалом стать невозможно, — сетует Андрей Тромбачев. — Те же студенты видят красивую обертку, но не осознают ее начинку. Путь профессионального становления очень долгий и это нужно понимать. Жаль, что столкнувшись с первыми трудностями, молодые люди часто отказываются от своей мечты. Я лично чем могу —помогаю: повара у меня на кухне молодые, своим опытом делюсь с ними с удовольствием.
А еще Андрей редкий шеф-повар, который часто заставляет работать своих сотрудников на кухне без перчаток!
— Да, я приучаю ребят чувствовать продукт, — говорит Андрей. — К примеру, мясо любит «живые» руки. Я только руками определяю степень прожарки стейков и никогда в этом не ошибаюсь. Конечно, кулинарный электронный термометр с выносным щупом на кухне есть, но это – техника, которая может подвести в любой момент. А в руках своих я уверен. Мне достаточно прикоснуться указательным пальцем к кусочку мяса на гриле или сковороде и понять, готов ли он. По сути, стейк является частью мышцы, которая при жарке теряет влагу и по мере прожаривания становится все более упругой. Есть и более простая методика определения степени прожарки, но у нее больше погрешности. Это когда плотность стейка сравнивают с упругостью зон ладони.
Сегодня источник вдохновения для новых рецептов блюд Андрей Тромбачев находит в старых поварских книгах! Он считает, что за тысячелетнюю историю развития мировой кухни всё уже давно придумано. Совершенствоваться можно только экспериментируя с ингредиентами, приправами и соусами. И никогда не нужно бояться сочетать то, что, на первый взгляд, кажется не сочетаемым. Именно в экспериментах, в поисках новых вкусах можно создать что-то необычное, приятно удивив гостей кафе и ресторанов…
На Камчатке существует портал, с помощью которого можно переместиться как в прошлое рыбацкой жизни полуострова, так и в будущее промышленного рыболовства. И находится этот портал в музее истории АО «Океанрыбфлот». Мы побеседовали с его руководителем Михаилом Рудько и узнали, какой посыл вкладывает одна из крупнейших и старейших рыбодобывающих и рыбоперерабатывающих компаний России в создание корпоративного музея.
– Михаил, о чём ваш музей?
– Идея создания музея в 2017 году пришла генеральному директору «Океанрыбфлота» Евгению Новоселову. Непосредственная работа над ним началась летом 2020 года, а открытие музея состоялось в апреле 2022 года. Собрали команду быстро, всё как-то легко складывалось. От старта работы над проектом до открытия прошли всего 1 год и 9 месяцев. Основной идеей была передача знаний о традициях нашей компании, которая успешно работает уже 56 лет, чтобы сохранить память о тех людях, которые своими руками строили и развивали рыбную промышленность на Дальнем Востоке. А также показать труд тех, кто по сей день выходит в море в составе промысловых экспедиций.
– Хотелось бы подробностей о ваших экспозициях...
– Мы стремились включить в концепцию музея образы, значимые для Камчатки и её жителей: суровую природу, флот, богатые морские ресурсы и людей, чья жизнь тесно связана с океаном. Мы хотели показать, как жизнь и работа на краю континента, в суровых условиях океана, формируют уникальные навыки и характер у целых поколений людей.
Используя современные технологии, мы стараемся передать этот опыт максимально ярко и доступно. И интерьер, и экстерьер музея мы выполнили в едином ключе. Цвета, выбранные для оформления музея, отсылают к природной среде нашего края: белый – цвет снега и морской пены, черный – вулканическая лава и песок океанических пляжей, синий – цвет неба и океана.
Перед входом в музей устроена аванплощадь с мощением гранитной брусчаткой и встроенной подсветкой, символизирующей Млечный путь, издавна служивший верным ориентиром морякам. Полукруглый козырек волной укрывает входную нишу. Между внутренним и внешним слоями фасадов устроена декоративная динамическая подсветка – от белого до темно-синего, создающая эффект накатывающей волны.
Площадь музея составляет чуть более 300 метров, это три связанных между собой зала. У нас есть 20 контактных экспонатов, 19 мультимедийных проекторов, три интерактивных сенсорных стола, четыре интерактивные инсталляции с использованием лазерного сенсора и четыре зоны с информационными стендами. Есть у нас и предметы быта и обихода моряков-рыбаков – компас, секстант, судовой хронометр, иллюминатор, кухтыли и другое.
Мы хотели сделать музей таким местом, где традиции и инновации встречаются, создавая уникальное пространство для знакомства с историей и культурой рыбной промышленности Камчатки. Надеюсь, у нас получилось достичь этой цели.
– Какой самый интересный экспонат, на ваш взгляд?
– Наверное, это самый древний из наших контактных экспонатов – адмиралтейский якорь с судна времен эпохи Просвещения. Найден в Авачинской бухте.
Наши краеведы выделяют две версии его появления здесь: якорь остался после боя с англо-французской эскадрой в 1854 году, и вторая – его утратили британские, японские или американские браконьеры, промышлявшие тут в то же время. Возраст это фактурного якоря составляет 150-170 лет, длиной два метра, весом около 260 кг.
Из интерактивных экспонатов могу отметить виртуальную экскурсию на новый супертраулер компании – «Георгий Мещеряков», который в марте 2023 года был признан мировым лидером в номинации «Лучшее судно-завод» по версии Baird Maritime – одного из ведущих мировых издательств в области судостроения, флота и рыбной промышленности. Стоя перед большим панорамным экраном, можно «пройти» по всем палубам и помещениям и посмотреть, в каких условиях трудятся люди. Разворачивая камеру на 360 градусов, есть возможность получить полный эффект присутствия.
Также, один из самых впечатляющих экспонатов лично для меня — это интерактивная карта морей и океанов, где флот нашей компании когда-либо вел промысел. Эта инсталляция наглядно демонстрирует, какой масштаб охватывала работа «Океанрыбфлота»: от Антарктиды до обеих Америк, Гавайских остров, Канады, Аляски, Антарктиды, Индийского океана и других уголков Земли. Когда видишь, насколько широки и разнообразны были маршруты и задачи наших судов, то понимаешь какой огромный путь был пройден и какой вклад в развитие океанического рыболовства внесли наши люди.
– Как организована работа музея – нужно заранее записаться на экскурсию или можно зайти просто так, с улицы?
– Чтобы оптимизировать потоки, мы просим людей предварительно записаться. Экскурсия длится около 50 минут. В зависимости от сезонности количество временных слотов для организованных экскурсий с сопровождением гида варьируется от трех до семи в день. В оставшееся время мы предлагаем гостям самостоятельное изучение экспозиции. Ажиотаж бывает летом, в высокий сезон в дождливую погоду. Все те, кто планировал полететь или поплыть куда-то, но не смог из-за погоды, приходят в музеи. Первый наш турсезон стал серьезным вызовом, и именно поэтому мы пришли к формуле: группа из 15 человек и предварительная запись. С июля по сентябрь у нас, в основном, туристы, а в межсезонье приходят местные жители семьями, парами, в одиночку – с аудиогидом. Всего с момента открытия мы приняли около 25 тысяч гостей, в том числе: туристы, местные, школьники, студенты, сотрудники и ветераны компании, соискатели, деловые партнёры, пенсионеры и многие другие.
Руководство уделяет большое внимание работе с подрастающим поколением – поэтому организованные группы школьников и студентов ходят к нам каждую неделю бесплатно. Недавно запустили большую профориентационную программу, которая рассчитана на месяц для одной группы школьников, в составе которой входят ученики 8-х – 11-х классов. Они приходят в музей для встречи с нашими спикерами: сотрудниками и ветеранами компании, представителями вузов и приглашенными гостями. Ребята участвуют в командных играх, анкетировании, беседах, мы вывозим их на наши производственные объекты, проводим экскурсии на корабли. Так мы стараемся создать связку с теми, кто заинтересован в работе в отрасли и в «Океанрыбфлоте» в частности – мы хотим помочь им делать первые шаги в большую рыбалку, начиная со школы.
– Что рассказывают гостям ваши экскурсоводы?
– Мы рассказываем о развитии океанического рыболовства на Камчатке на примере нашей компании, успешно функционирующей уже более полувека. При этом у нас, в том числе, работают занятые в туристической отрасли гиды-экскурсоводы, обладающие и краеведческими знаниями. В идеале, мы хотели бы, чтобы каждый посетитель увидел существующую здесь глубокую связь между человеком и морем, насколько она сильно влияет на местную жизнь.
Ведь в некотором смысле наш музей показывает не только достижения отечественной рыбопромышленной отрасли, но и сам дух хозяйствования на полуострове. Целые поколения десятилетиями использовали морские ресурсы, приспосабливаясь к сложным условиям, развивали промысел и флот. Это позволяет по-новому взглянуть на рыбную промышленность и понять ее значимость не только с точки зрения экономики Камчатки, но и в качестве важного элемента культурного наследия региона.
– В прошлом году музей высоко отметили в Национальной премии «Корпоративный музей». Это было ожидаемо для вас?
– Мы получили теплый прием от коллег из профессионального сообщества. Но, признаться, на такой успех не рассчитывали – среди конкурентов были такие гиганты как «Газпром», «Лукойл», «Роснефть», РЖД и многие другие. Наш музей удостоен первого места в номинации «Лучший мультимедийный музейный проект», а также диплома II степени в номинации «Открытие года». Это очень приятно. Кроме того, команда архитекторов, создавшая наш музей, по сей день продолжает получать высокие оценки различных всероссийских и международных архитектурных конкурсов. Так, например, в прошлом году музей вошел в ТОП-100 проектов России, реализованных с 2020 по 2023 годы, которые выбирались из 400 заявок.
– Какие проекты планируете реализовать в рамках музея в ближайшем будущем?
– В первую очередь хотим масштабировать профориентационный проект – хотим сделать наш музей образовательным центром для тех, кто хочет испытать себя в морской профессии. Также нам важно обновление мультимедийного контента нашего музея – если мы хотим поддерживать интерес гостей, то должны делать выставки более увлекательными и информативными. Будем обновлять экспозицию уже в ближайшее время. И третье – хотим стать более открытыми для взаимодействия с местным сообществом, планируем проведение массовых мероприятий на нашей площадке.
Законопроект о международных территориях опережающего развития проходит второе чтение в Государственной думе. Инициатива предусматривает новые виды льгот для иностранного бизнеса, но, в то же время, обязует предпринимателей производить продукцию с высокой добавленной стоимостью. Обозреватель East Russia разбирался в особенностях и перспективах нового преференциального режима.
Законодательная инициатива о международных территориях опережающего развития (МТОР) поступила в Государственную Думу в конце 2023 года и сегодня находится во втором чтении. Новый преференциальный режим будет введён путём внесения поправок в законы «О территориях опережающего развития в РФ», «О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей» и в Налоговый кодекс. Президент Владимир Путин заявил о необходимости ускорения создания международных территорий опережающего развития. Он дал поручение кабмину и Госдуме ускорить работу над законопроектом по созданию МТОР.
Согласно законопроекту, МТОР – это территория опережающего развития (ТОР), создаваемая для реализации инвестиционных проектов совместно с иностранными партнёрами в пределах в Дальневосточного федерального округа (ДФО). Площадь МТОР составит не более 20 кв. км., что, согласно пояснительной записке к законопроекту, достаточно для размещения 10–20-ти промышленных комплексов.
Цели МТОР – создание благоприятных условий для международного сотрудничества и реализации совместных
с иностранными партнёрами инвестиционных проектов, а также стимулирование деятельности в сфере промышленности. Заместитель председателя Госдумы Ирина Яровая, комментируя задачи введения нового преференциального режима, заявила, что «необходимо на уровне федерального закона создать условия, при которых МТОР создадут в лице Российской Федерации и наших дальневосточных регионов те субъекты, которые станут интересны иностранным инвесторам».
Законопроект предусматривает, что резиденты МТОР должны инвестировать в свои проекты не менее 500 млн рублей. При этом создаваемые предприятия должны выпускать продукцию с высокой добавленной стоимостью. Однако уже сейчас слышны заявления о том, что действие МТОР необходимо распространить и на транспортно-логистические проекты. Резиденты нового преференциального режима получат расширенные по сравнению с обычными ТОР льготы. Предполагается, что предприниматели будут на 10 лет освобождены от зачисляемой в федеральный бюджет части налога на прибыль, а также от транспортного налога.
Важным инструментом для инвестора является возможность «засекретить» сведения о своей деятельности будучи резидентом МТОР. «Думаю, что данная опция разработана из-за геополитической обстановки, – рассуждает исполнительный директор Союза резидентов преференциальных режимов Александр Головко, – и в первую очередь для того, чтобы крупные иностранные компании имели возможность вести бизнес в России, не опасаясь вторичных санкций».
В настоящее время законопроект находится на доработке в Государственной Думе, в связи с чем перечень льгот для резидентов МТОР может быть расширен. Недаром срок завершения приёма предложений по проекту переносился сначала с 15 февраля на 15 марта, а затем – и на 30 августа. Со слов главы Минвостокразвития Алексея Чекункова, длительная работа над нормативным актом вызвана желанием властей сделать режим МТОР максимально привлекательными для иностранных инвесторов.
Согласно сообщениям «Востокгосплана» и заявлениям официальных лиц, в настоящее время рассматриваются 4 пилотные площадки МТОР: «Западная» в Приморском крае, «Ровная» в Амурской области, «Нижнеленинское» в ЕАО, «Остров Большой Уссурийский» в Хабаровском крае.
По словам Александра Головко, приоритетными площадками являются две из четырёх пилотных МТОР. «В данный момент идёт разговор о первоочередном запуске площадок в Приморье и Амурской области, – рассказывает Александр, – хотя мне, как жителю Хабаровского края, хотелось бы, чтобы первый режим МТОР появился в нашем регионе, как вариант, на острове Большой Уссурийский».
Александр Королёв, кандидат политических наук и заместитель директора Центра комплексных и европейских исследований Высшей школы экономики, считает идею создания МТОР разумной и перспективной. «В странах Азии есть масса примеров, когда запуск особых экономических зон значительно повышал конкурентоспособность региона и становился реально работающим механизмом», – рассуждает эксперт. Однако учёный предостерегает, что режим МТОР может препятствовать достижению технологического суверенитета. «Приход иностранных инвесторов в МТОР поможет увеличить выпуск продукции с высокой добавленной стоимостью. Однако данный факт может избавить отечественные компании от необходимости вести самостоятельные разработки технологий, что ещё больше отдалит нашу страну от достижения технологической независимости», — считает эксперт.
Артём Лукин, кандидат политических наук и профессор ДВФУ отмечает, что законопроект является далеко не первой попыткой привлечения зарубежного бизнеса в ДФО. «В 2014 году на Дальнем Востоке уже создавался режим ТОР, который, если кто-то забыл, был заявлен как инструмент привлечения иностранных инвесторов, – вспоминает эксперт. «Однако иностранные капиталовложения в дальневосточные ТОРы в существенных объёмах так и не пришли. Сейчас в лице МТОР разрабатывается новый преференциальный режим для инвесторов из-за рубежа. Однако почему он должен оказаться более успешным?» – задаётся вопросом учёный. «Проблема в том, что почти все секторы и участки экономики ДФО, да и России в целом, где можно получать хорошие гарантированные прибыли, уже поделены. Там действуют российские компании, преимущественно связанные с государством. Китайцев и других иностранцев туда просто так никто не пустит», – рассуждает эксперт. «Полагаю, что в каждом конкретном случае все будет решать оценка инвестором соотношения потенциальных прибылей и разнообразных рисков – рыночных, инфраструктурных, регуляторных, политических. Если мы сумеем минимизировать риски для инвесторов, то МТОР будут иметь гораздо больше шансов на успех. Однако решение этой задачи уже выходит далеко за рамки МТОР», – подытожил учёный.
Александр Головко считает, что МТОР, в первую очередь, будут интересны китайским компаниям, которые уже имеют какое-то отношение к российскому рынку или рассматривают возможность на него зайти. «Считаю, что новым преференциальным режимом воспользуется часть компаний из КНР, которые уже поставляют свою продукцию в Россию, – прогнозирует эксперт. «Более того, есть китайские инвесторы, которые ранее проявляли интерес к обычным ТОР, однако заходить в Россию боялись из-за угрозы попадания в санкционные списки», – поделился опытом Александр.
Хабаровский ресторан «Амур» всегда славился блюдами дальневосточной кухни, стремлением идти в ногу со временем и делать все это профессионально. Эти критерии отозвались у шеф-повара Акбархона Кодирова, который возглавил «Амур» уже во второй раз. Чем интересна дальневосточная кухня, зачем поварам экспедиции, каких обновлений ждать в меню и при чем здесь ауха, Акбархон Кодиров рассказал в интервью EastRussia.
– Начнем с простого – как вы оказались в поварской профессии?
– Первый опыт был в 13 лет. Я пошел работать в пекарню у себя на родине в Таджикистане. Это была самая доступная работа для меня – днем я учился в школе, а ночью работал. Трудился три с половиной года, прошел путь от человека, который складывает горячий хлеб, до пекаря. А затем мы всей семьей переехали в Россию. Из-за того, что в школьных программах России и Таджикистана была сильная разница, мне было тяжело учиться, и в 11 классе я забрал документы и пошел учиться на повара. Выбирал между поварским ремеслом и архитектурой ландшафтного дизайна. Ни капли не жалею о своем выборе, потому что я счастлив от того, что делаю, как делаю, где делаю. Эта работа позволяет знакомиться с классными людьми, с красивыми местами, позволяет путешествовать, изучать регионы. И я считаю, что это немалого стоит.
– А где учились на повара?
– В Тверском колледже сервиса и туризма. Поступил туда по программе после 9 класса, потерял два года, но вообще не жалею. Окончил с красным дипломом. В конце учебы я участвовал в соревнованиях по кулинарному мастерству среди москвичей и выиграл. Меня пригласили работать в Москву в один из санаториев, я там проработал месяц и понял, что это не то, чем я хотел заниматься. Ушел оттуда и вернулся в Тверь, меня позвал мой первый наставник, он же готовил к этим соревнованиям. С ним я проработал пять лет. Это Кирилл Иванов, он воспитанник Алена Дюкасса – самого титулованного мишленовского французского повара.
– Поварам нужно постоянное совершенствование. Где вы обучаетесь после колледжа?
– Основу, базу мне дал Кирилл Иванов, а дальше уже фантазия работает, помогает насмотренность, начитанность, постоянные тесты, опыты. Чтобы совершенствоваться, нужно ездить, изучать новые вкусы, открывать новые регионы, учиться у коллег. Два года подряд летом я участвовал в «Диких ужинах» которые, делают мои друзья в Твери. Мы находим площадку в лесу и наша задача – сделать в этих условиях классный ужин. Например, мы готовили баранину, овощи под землей, как в первобытных условиях. Такую еду мы подавали гостям, и настолько ее обрабатывали, что она выглядела, как ресторанная.
– То есть это походные условия, но блюда все равно высокой кухни? Не гречка с сосиской.
– Да, именно высокой кухни. Но в защиту гречку хочу сказать, что все повара очень любят простую еду. У меня друг любит гречку с молоком, я люблю гречку со сливочным маслом. Для нас еда — это топливо, если хочется утолить голод, я всегда ем гречку, хоть каждый день, утром, днем и вечером, ночью, потому что для меня это вкусно, еще и очень полезно к тому же. Поэтому гречка-сосиска — это тоже классная вещь. К тому же ее еще надо уметь правильно приготовить.
– А как вы оказались в Хабаровске, в «Амуре»?
– Первый раз на Дальний Восток я приехал в 2018 году. Мой друг Кирилл Иванов привез меня во Владивосток, куда его позвали открывать новый проект. Он позвал меня в шефы. Через год проект закрылся, я уехал, но ровно через год вернулся во Владивосток, проработал там два года и понял, что дальше двигаться надо самостоятельно, ведь до этого я всегда находился в чьей-то тени. Месяц рассматривал варианты и остановился на «Амуре». Проработал здесь больше полутора лет, за это время ресторан занял сначала шестое место, а через год первое по Дальнему Востоку, я вошел в топ-5 лучших шефов. Для меня это был большой шаг и большая гордость перед своими друзьями-поварами, которые видели, на что я способен. И как раз в это время у меня родился сын. Это лучшее, что я сделал в своей жизни, потому что очень ждал его, мечтал. И мы с семьей уехали с Дальнего Востока.
– Это был ваш первый заход в «Амур». Как произошло возвращение?
– После отъезда из Хабаровска я работал в Москве, затем мне сделали предложение поехать в Испанию шефом. Я согласился, подал документы на визу, ушел из проекта, несколько месяцев ждал визу, но в итоге мне отказали. В это время начали предлагать вернуться в «Амур». Появилась возможность вернуться со свежим взглядом, свежими мыслями, идеями, потому что нужен был какой-то толчок в жизни. И я решил вернуться в Хабаровск, потому что здесь все хорошо в плане работы, в плане людей, плюс сохранилась большая часть команды, с которой я работал. Они хотели, чтобы я вернулся, и мне было приятно. Были предложения от ресторанов из других регионов, но здесь мне лучше.
– Почему Дальний Восток так привлекателен для вас? Ведь та же Тверь намного ближе к Москве, чем Хабаровск.
– То, что она ближе к Москве, ни о чем не говорит. Там нет того, что здесь есть. Да, там есть богатые гости, там можно что-то делать, но развития в плане работы там нет. Я бы там деградировал – не могу работать там, где нельзя себя реализовывать. Мне нужно, чтобы рос я и росла команда, росла компания. Тогда в этом есть своя прелесть, я получаю от этого удовольствие. Возможно я такой в силу моего воспитания, а так бы мог куда угодно поехать, где предлагают большие деньги, и сидеть там. Но мой мозг работает по-другому, и я счастлив от того, что делаю.
– То есть Дальний Восток реально дает развитие в поварском деле?
– Это зависит от того, что человек в этом видит. Я знаю, что за будущий год могу реализовать себя и сделать свою команду еще лучше. И я это сделаю, потому что у меня есть план для этого. Например, в той же Твери, я бы этого не сделал. Там человеку платят только за то, чтобы он был, а не за то, что он делает и сколько сил отдает. А для меня это важно, потому что ты преподносишь это гостю, пытаешься ему донести свои мысли, свой труд, и это же делаешь на кухне, потому что мало продвигать себя, нужно развивать свою команду. Если у ребят есть амбиции, и они видят твои горящие глаза, у них тоже горят глаза, и они хотят это делать. В случае с «Амуром» я, наверное, по большей части выбрал команду, и ребята видят это, им нравится со мной работать.
– Исторически «Амур» – ресторан дальневосточной кухни. Не было страшно в первый раз работать здесь?
– Когда я в первый раз приехал сюда, было чуть-чуть страшно, я переживал, обсуждал это с сестрой – человеком, который меня всегда поддерживает. Она ответила, что я справлюсь. Страшно всегда, когда ты берешь высшую планку, и это факт, потому что тебе есть за что переживать. Значит, ты боишься не справиться, значит на тебе большая ответственность. Ведь моя задача не только делать вкусную еду, но и растить других людей, моя задача — дать людям гастрокультуру, развивать ее, а это не делается за один день. Скоро мы будем обновлять меню, и я, конечно, переживаю, и команда переживает, потому что это щепетильный процесс. Если я условно сделаю классно, то буду переживать, а смогут ли другие ребята сделать так же. Потому что это тоже требует очень много сил – научить, показать, объяснить, почему надо делать именно так. Мне важно, чтобы они понимали, зачем они делают.
– Как происходило знакомство с дальневосточной кухней, работа с ней?
– Мне, наверное, очень легко это дается, потому что я сначала изучаю продукт, а потом использую его в блюдах. Я работаю в основном в направлении фьюжн, используя классические техники разных кухонь. Основной массе наших гостей нужно что-то простое, как пюрешка с котлеткой. Хороший гарнир в любом классном ресторане — это нормально. Но мы еще оставляем много места для нашего творчества. Можем одно блюдо прорабатывать месяц
– То есть это командная работа?
– Безусловно. Мне важно, чтобы ребята принимали участие, чтобы они понимали важность того, что делают.
– Есть такое мнение, что дальневосточную кухню может готовить и понимать только человек, который на Дальнем Востоке родился и вырос. Согласны с таким мнением?
– Я не считаю, что есть дальневосточная кухня. Наверное, я это понял в последние месяцы, когда мы делали скелет для нашего нового меню. Я считаю, что на Дальнем Востоке есть микс русской и азиатской кухонь, в блюдах которых мы подчеркиваем какие-то дальневосточные продукты. Дальний Восток большой и кухня в его регионах зачастую разная. Например, на Сахалине больше корейской еды, а во Владивостоке очень много китайской кухни. Мы же классический ресторан, и используем разные техники, подчеркивая аутентичность нашего дальневосточного продукта. Есть свои нюансы, детали. За пять лет я только сейчас начал разбираться в сугудае, тале, а раньше не понимал этих блюд. Важно окунуться в культуру, понять, почему люди любят такую еду. Я очень долго не понимал, почему люди любят папоротник, пока не приготовил классный салат из него.
– Что делаете для понимания? Может, планируете отправиться в гости к коренным народам Амура?
– В следующем году мы планируем две экспедиции по Дальнему Востоку, чтобы глубже изучить культуру его народов. Также хотим пообщаться с историками Дальнего Востока, чтобы узнать, чем питались люди, населявшие эти территории, какая еда была у них в приоритете, что им нравилось.
Мы недавно ездили на гастроужин в Красноярск и привезли с собой копченную ауху с кашей из пшена и сырую ауху с мисо-майонезом и томатным понзу. Гости были в восторге от этой хищной рыбы. Теперь будем делать акцент на аухе и, наверное, это будет одна из визитных карточек ресторана.
– Вы сказали, что любите экспериментировать, что подготовили новое меню. Каких нововведений ждать?
– Во вкусе будем уходить больше в яркую историю, будем смешивать в очень разных направлениях и добавлять много яркости. Например, появится ауха, которую мы готовили в Красноярске, будет в нашем новом меню, и ауха с мисо-майонезом и томатным понзу тоже. Будет много азиатских историй и много классики. Мы смешали Италию, Азию и Дальний Восток, и получили очень крутую историю.
– Когда появится новое меню?
– Планируем в начале декабря.
– Вообще новое меню долго разрабатывается?
– Оно долго пишется. Если в голове есть картина, как ты хочешь что-то сделать, то в целом это процесс недолгий. Но есть блюда, которые разрабатываем за три часа, а есть блюда, на которые уходит гораздо больше времени.
– А почему появляется необходимость обновления?
– Сезон. Один раз или два раза в год нужно обновлять меню, потому что оно приедается гостям. К тому же самому нужно развиваться, искать новые комбинации, техники, иначе утонешь в обыденной истории. Для этого и существуют сезонные предложения, новинки и обновленное меню.
– Есть какие-то дальневосточные блюда или локальные продукты, которые вам полюбились?
– Морская капуста. Мне нравится с ней работать, потому что ее можно всячески мариновать, и у нее будет разный вкус. Еще классные продукты – морской виноград и рыба: хариус, ауха, камбала, палтус. Сейчас запасаемся на зиму четырьмя-пятью тоннами рыбы, чтобы хватило до весны, ведь наши гости очень любят рыбу.
– Вы работали здесь с 2018 года, сейчас вернулись. Заметили ли какие-то изменения на Дальнем Востоке в плане развития ресторанов или пока все остается на одном уровне?
– Думаю, что все пока на одном уровне. Как таково ничего не изменилось, если честно. Возможно, просто гостям дают что-то другое попробовать, но в целом глобальных изменений не произошло.
– А что нужно, чтобы это развитие началось?
– Это зависит не только от ресторанов и их владельцев. Например, в Красноярске, где я недавно побывал, ресторанный бизнес поддерживают на уровне правительства. Там есть гастрономическая школа Поля Бакюза – единственная французская школа в России, которая учит шеф-поваров на программе бакалавриата. Таких школ в мире всего 11. В школу в Красноярске приезжают студенты со всех уголков России. Этот университет будет менять все программы среднего профессионального образования, сносить всю советскую программу и вносить новые программы на французской базе. Первый колледж на базе университета открылся во Владивостоке. Это очень круто.
Также в Красноярске невероятная гастрокультура. И местное правительство поддерживает, оплачивает все гастрономические форумы. И на Дальнем Востоке рестораторам нужна поддержка, потому что в одиночку им не справиться.
В 2022 и 2023 годах темпы торговли России и КНР показали существенный прирост, но в этом он фактически прекратился. Причиной является не только усиление западных санкций, что серьезным образом отражается на внешнеторговых расчетах, сказываются более фундаментальные факторы. Развитие отношений между странами обсудили участники VI Российско-китайского форума по всестороннему стратегическому сотрудничеству в новую эпоху на площадке ДВФУ.
Модель экономического сотрудничества, при которой Россия экспортирует в Китай энергоносители и сырье, а взамен импортирует готовые изделия, практически себя исчерпала, говорит заместитель директора по науке и инновациям Восточного института Дальневосточного федерального университета Артем Лукин.
«Если мы не изменим эту модель, то российско-китайская торговля выйдет на плато и, возможно, даже начнет сокращаться в долгосрочной перспективе», – не исключает он.
Во-первых, Россия не может бесконечно наращивать в КНР поставки сырья: Поднебесная переходит на низкоуглеродную модель развития экономики. По прогнозам в ближайшие годы Китай начнет сокращать потребление нефти и угля, а к 2040-му – и природного газа.
«Во-вторых, китайская экономика становится зрелой, а зрелая экономика растет всегда медленнее. Кроме того, в Китае сокращается население. В прошлом году оно сократилось на 2 млн человек. Это значит, что Китаю будет меньше требоваться топлива, продовольствия, меньше сырья», – объясняет эксперт.
К тому же КНР старается сохранять различные каналы поступления в страну углеводородов. Даже несмотря на дружественные отношения с РФ, маловероятно, что Пекин позволит российской нефти и газу превысить долю в 20% от всего импорта Китаем энергоносителей, рассуждает Артем Лукин. Кстати, по нефти Россия почти подошла к этому порогу.
РФ еще долго сможет поставлять ресурсы в Поднебесную в больших объемах, но это уже инерционный путь, резюмирует представитель Восточного института. России и Китаю нужно думать о по настоящему качественной, глубокой интеграции.
Выход на новый уровень партнерства на первый взгляд видится в соглашении о свободной торговле между странами. Так, российский уголь при ввозе в КНР облагается пошлиной, тогда как на австралийский энергоноситель действует нулевой тариф. Поднебесная подписала с Австралией соответствующий документ о преференциях во внешнеэкономической деятельности еще в 2015 году, хотя отношения государств после этого развивались не безоблачно.
Китайская сторона неоднократно лоббировала идею заключения соглашения о зоне свободной торговли (ЗСТ) с Евразийским экономическим союзом, в который входит в Россия, рассказывает заместитель директора Центра комплексных европейских и международных исследований Национального исследовательского университета ВШЭ Александр Королев. Китай продвигал данную идею в рамках Шанхайской организации сотрудничества, но она не получила развития. В Евразийской экономической комиссии возможность подписания полноценного преференциального соглашения по ЗСТ так же отвергают.
«Какие аргументы чаще всего приводятся? Первое, ЗСТ предполагает обнуление таможенных тарифных пошлин. Здесь возникает боязнь национальных производителей, особенно относительно малых экономик (Армении, Кыргызстана и Казахстана), прежде всего, с точки зрения импорта критической продукции, более дешевой, более конкурентоспособной, из Китая, – подчеркнул Александр Королев. – Российская позиция здесь немного отличается в силу более емкого национального рынка России по сравнению с другими партнерами по ЕАЭС. Ее нельзя назвать саботированием, но можно назвать мягким дипломатическим оттягиванием до полноценных переговоров по зоне свободной торговли».
В случае подписания соглашения о ЗСТ российская промышленность окажется под сильнейшим ударом, считает Артем Лукин. В качестве характерного примера он привел отечественный автопром, жаловавшийся на экспансию китайских автопроизводителей.
Продажи легковых автомобилей в самом Китае столь массовы (в прошлом году превысили 26 млн ед.), что позволяет их брендам за счет эффекта масштаба предоставлять серьезные по размеру скидки на российском рынке, обращал внимание президент АвтоВАЗа Максим Соколов. Китайские компании, предлагая покупателям в РФ скидочные предложения, по сути, выдавливают отечественные автозаводы в низкомаржинальный сегмент. В результате целая модельная группа автомобилей, таких как Lada Vesta, оказалась под огнем экспансии, заявлял глава АвтоВАЗа.
Российские власти пошли навстречу отечественному автопрому, объявив о поэтапном повышении утилизационного сбора при импорте машин – практически до 1 млн руб. в 2029 году.
Безусловно, члены Евразийского экономического союза заинтересованы во взаимовыгодном сотрудничестве с КНР. Участники ЕАЭС выдвигали свои инициативы по расширению торговых связей с соседом. В частности, Казахстан, отмечает Александр Королев, предлагал более мягкий формат соглашения с Китаем, выводящий отношения на новый виток развития, но не предусматривающий столь широкие преференции как при свободной торговле. Однако китайская сторона не проявила к этому интерес.
«Мой прогноз, что в ближайшие два-три года не будет даже никаких обсуждений в рамках Евразийской экономической комиссии. Тема ЗСТ с Китаем, именно полноценной ЗСТ, – табуированная тема, которую сейчас не подымают, и вряд ли это изменится в обозримом будущем», – полагает эксперт.
Тем не менее, продолжает он, есть иные варианты развития на пути к интеграции. В частности, одной из сделок в обход ЕАЭС может стать соглашение между РФ и Китаем по свободной торговле услугами и упрощением условий инвестиций.
«Как известно, услуги и инвестиции – эта сфера, которая не входит в наднациональную компетенцию Евразийской экономической комиссии, – пояснил Александр Королев. – И здесь будет гораздо проще России и Китаю, имея определенный институциональный багаж, экономический опыт, дипломатический и политический уровень доверия, на двусторонней основе договориться по либерализации торговли услугами и [подходов к привлечению] инвестиций».
Среди перспективных сфер в этом плане, называет он, транспортно-логистические, инфокоммуникационные услуги – то, что изначально входило в пакет инициативы «Один пояс – один путь» по сопряжению интересов с ЕАЭС.
«Мне кажется, это очень интересная перспектива. Доля услуг в мировой экономике растет. Если Китай и Россия сделают акцент на либерализацию торговли услугами, это будет отвечать глобальному тренду», – соглашается Артем Лукин.
Вместе с тем активное взаимодействие в сфере услуг приведет к увеличению перемещения людей: туристов, студентов, предпринимателей, программистов, ученых, работников креативных индустрий и т.д. А это в свою очередь потребует от соседних стран либерализации визового режима, указывает представитель ДВФУ. Визу не просто получить сегодня как обычным россиянам, так и китайцам. «Несмотря на то, что мы говорим о дружбе без границ, на самом деле визовые границы очень ощутимы», – подчеркивает Артем Лукин.
Стоит отметить, что Поднебесная является одним из главных инициаторов развития транспортно-логистических проектов на постсоветском пространстве. Например, в этом году подписано межправительственное соглашение о строительстве железной дороги, которая соединит КНР, Кыргызстан и Узбекистан. При этом часть магистрали, которая зайдет на территорию Киргизии, будет иметь китайскую колею шириной 1435 мм (ширина на пространстве бывшего СССР – 1520 мм). Там организуют либо перегруз, либо перестановку колесных пар вагонов.
Что примечательно, это будет первый случай в постсоветской истории, когда чужая железнодорожная колея заходит на территорию бывшего Советского Союза. «Китайская колея, на это киргизы пошли, [займет] несколько десятков километров. Поэтому дальше экспансия Китая в Центральную Азию может идти именно таким образом, что китайская колея постепенно, особенно в тех странах, где железнодорожный транспорт еще не развит (это Таджикистан и Киргизия), будет потихоньку вытеснять советскую колею», – ранее отмечал руководитель дирекции стратегических проектов Евразийского банка развития Виктор Лебедев.
Возникает идея не противодействовать и не конкурировать этому, а развивать партнерство с целью интегрировать транспортные коридоры в единый евразийский транспортный каркас, считает он.
В Центральной Азии, где очень много противоречий межнационального, межгосударственного характера, начался процесс реорганизации, страны наконец стали выдвигать какие-то общие инициативы, комментирует главный научный сотрудник Института Китая и современной Азии РАН Яна Лексютина. И такая динамика наблюдается при дипломатический, экономической активности КНР в регионе.
Китай сегодня переосмысливает роль транспортных коридоров. Если раньше большой объем транзита из КНР в Европу обеспечивался по территории России и Казахстана, то после 2022 года такой маршрут сопряжен с определенными рисками, отмечает Яна Лексютина. Отсюда получают актуализацию такие идеи, как создание железной дороги между Китаем, Кыргызстаном и Узбекистаном или минующего Россию транспортного коридора TRACECA (Китай – Казахстан – акватория Каспийского моря – Азербайджан – Грузия – Турция – страны Европы).
Но рассматривать это как вытеснение российского влияния из Центральной Азии ошибочно, говорит ученый.
Кроме того, Китай в настоящий момент требует, чтобы больше поставок в РФ осуществлялось через третьи страны. В 2023 году товарооборот Китая с центральноазиатскими государствами достиг $89 млрд, тогда как в доковидный 2019-й был вдвое меньше. Дополнительный объем – это фактически реэкспорт, направляющийся в Россию. Угроза вторичных санкций заставляет искать в логистике альтернативные решения.
Несмотря на общую границу протяженностью 3 тыс. км, долгую историю взаимоотношений, торговые связи между Монголией и РФ сегодня развиваются непросто. Хотя торговля за последние несколько лет заметно выросла (в 2019 году товарооборот составлял $1,7 млрд, сегодня – порядка $2,7 млрд), это достаточно скромный объём. Как ожидается, определенные перемены могут произойти после подписания временного соглашения о свободной торговли между Монголией и Евразийским экономическим союзом, одним участников которого выступает Россия. Перспективы и потенциальные точки роста в этом направлении обсудили эксперты во время VI Китайско-российского форума по всестороннему стратегическому сотрудничеству, который прошёл в Дальневосточном федеральном университете.
Как достичь баланса с соседом
На сегодня свыше 90% товарооборота между соседними государствами приходится на российский экспорт. Проблему дисбаланса монгольская сторона видит в больших препятствиях для доступа своей продукции на рынок России, в том числе из-за высоких пошлин и жестких ветеринарных требований к животноводческой продукции (в стране 40% населения живет в степи, занимается пастбищным скотоводством). Экспорт мяса на российский рынок практически остановился после 1990-х. Сегодня из всего объема производимой мясной продукции в Монголии, в РФ экспортируется только 1%.
Основные проблемы в развитии торговых отношений между соседями, говорит представитель министерства экономики и развития Монголии Эрдэнэбаатар Бужинлхам – на таможенном уровне. Например, ввозная пошлина на отдельные виды сельхозтоваров, которые страна хотела бы экспортировать в РФ, составляет от 15 до 50%.
Россию так же волнует вопрос торгового дисбаланса. Если решить вопрос с поставками животноводческой продукции, то в самой короткой перспективе россияне могли бы увеличить ввоз монгольского мяса на 50 тыс. т, тем более речь идет в первую очередь о баранине и конине, по которым в РФ ощущается дефицит.
Помимо прочего, могли бы активнее осваивать российский рынок предприятия легпрома Монголии. «В настоящее время известный маркетплейс является эффективной площадкой для размещения и реализации продукции легкой промышленности, произведенной в Монголии: платья, леггинсы, носки, обувь и другие. Вместе с тем не все крупные монгольские предприятия используют данную возможность, ввиду чего рекомендуем рассмотреть данную площадку в качестве электронной платформы по сбыту изготовляемой продукции», – дает совет замдиректора департамента легкой промышленности министерства промышленности и торговли РФ Ксения Бобылева.
Навстречу свободной торговле
Что касается преференций для продвижения монгольских товаров на рынке России, то этот вопрос требовал согласования с другими участниками Евразийского экономического союза. После консультаций планируется подписать временное соглашение о свободной торговле между Монголией и ЕАЭС. Как ожидается, заключение такого договора произойдет до конца 2024 года, информирует Э. Бужинлхам.
«Пока это примерно такой же формат как с Ираном. Как известно, временное соглашение между ЕАЭС и Ираном уже ратифицировано, стороны подписали документ о создании полноценной зоны свободной торговли (ЗСТ), и вероятно в течение двух-трех лет мы получим двустороннюю ЗСТ. С Монголией пока только начались переговоры, поэтому это займет по различным оценкам не меньше двух лет для выхода на финальную стадию: согласование текста [соглашения] и последующее подписание. Стандартно, еще полгода обычно на ратификацию берет каждая страна-член ЕАЭС и потенциальный участник союза», – отметил замдиректора Центра комплексных европейских и международных исследований Национального исследовательского университета ВШЭ Александр Королев.
Тем не менее известно, что на начальной стадии процесса предполагается установить нулевую таможенную пошлину на все виды продовольственных товаров.
«Сферу сотрудничества в агропромышленном комплексе мы видим сегодня, во-первых, в поставке мяса из Монголии в Россию. Для поставки этого мяса предъявляются требования Россельхознадзором, достаточно сложные, но исполнимые. Сегодня уже есть производитель из Монголии, который этому соответствует. Поставки идут, и мы видим перспективы расширения, особенно в свете подписания специального соглашения с ЕАЭС по беспошлинному ввозу», – уточнил глава Бурятии Алексей Цыденов.
Кроме того, республика готова принимать для своих перерабатывающих производств мытую полутонкорунную овечью шерсть, добавил он.
По мнению А. Королева, в виду того, что монгольский рынок недостаточно ёмкий, каких-то глобальных выгод для ЕАЭС не прослеживается, хотя по отдельным направлениям, особенно в свете приграничной торговли, они есть. Это, прежде всего, экспорт в Монголию российской стали, удобрений, некоторых видов энергоносителей. Но здесь еще важно, насколько сам Улан-Батор будет готов к широкому открытию своего рынка. «Протекционистские настроения там очень высокие в силу малого размера национальной экономики», – указывает эксперт.
Еще одна из декларируемых целей государств-соседей – оживить совместную инвестиционную деятельность. В свое время монгольской стороной было инициировано порядка 30 совместных с РФ проектов. Но лишь по трети из них достигнут определенный прогресс. К тому же российские инвесторы сталкиваются с новыми вызовами.
Например, холдинг «Сибагро» вынашивает планы по созданию в Монголии крупного свинокомплекса – до 50 тыс. голов. Работа над инвестпроектом шла два года, недавно от властей республики получено разрешение на его реализацию. Однако прежде сторонам необходимо договориться в вопросе финансирования. В самом начале разработки инвестпроекта ключевая ставка Центробанка РФ составляла 7,5% годовых, сегодня она поднялась до 21%. Это, подчеркнул представитель компании Виктор Павлов, делает практически невозможным использование инвестиционных кредитов в России.
«Мы очень плотно работаем с министерством экономики и развития, министерством продовольствия, сельского хозяйства и легкой промышленности по вопросу льготного кредитования в рамках программы президента Монголии «Продовольственная революция». Мы призываем монгольскую сторону рассматривать этот проект как высокоэффективные бюджетные инвестиции, поскольку налоговые поступления от этого проекта через пять лет уже полностью перекроют субсидии из бюджета», – пояснил В. Павлов.
Локомотив отношений
Серьезным стимулом для развития внешнеэкономических связей может стать расширение международных транспортных коридоров (МТК) через Россию и Монголию с последующей их интеграцией с инфраструктурой Китая. Соответствующая программа действий была подписана еще в 2016 году, напомнила завкафедрой Тихоокеанской Азии Восточного института ДВФУ Диана Владимирова.
Впрочем, это соглашение не является международным договором, строго закрепляющим обязанности сторон. «Здесь широкое поле деятельности, а может быть, вообще этого поля нет, поскольку никаких обязательств в общем-то и не существует», – не исключила Д. Владимирова.
Относительно железнодорожного транспорта МТК затрагивает интересы Транссиба, Улан-Баторской железной дороги, China Railway, а также инфраструктуры Казахстана, который, кстати, тоже является участником ЕАЭС.
Железнодорожники Монголии в настоящий момент уже обеспечивают транзит между РФ и Китаем, правда, пока на это направление приходится лишь 9% грузооборота. «Монголия выступает географическим мостиком между странами. И поскольку будет расти спрос на грузовые перевозки, предполагается, что железная дорога будет модернизироваться. Во всяком случае сейчас активно ведутся переговоры по расширению железнодорожной сети для повышения ее эффективности и пропускной способности», – говорит Д. Владимирова.
Однако нынешние финансовые проблемы России, а с другой стороны, замедление экономического роста Китая, пока ограничивают размах проекта и скорость развития МТК, отметила спикер.
Тем не менее РФ и Монголия в состоянии, как минимум, устранить имеющиеся инфраструктурные препятствия на уровне приграничной торговли, что в свою очередь послужит основой для дальнейшего создания экономического коридора между странами, резюмирует доцент кафедры Тихоокеанской Азии Алексей Дышин.